Orri (ou Odéric] de Champtoceaux donne à Marmoutier les coutumes qu'il avait lors de la foire de Saint-Jean-Baptiste de Champtoceaux, à savoir les ventes et les forfaits de voirie.
Datation entre 1044 et 1059, parchemin 26 x 22 cm conservé à Angers, AD Maine-et-Loire, 38 H 1 n° 6
Existence de la foire Saint-Jean-Baptiste, son organisation et ses revenus. Témoins : patronymes, professions
Vous devrez prendre connaissance, si vous êtes successeurs de notre grand Monastère SaintMartin, que Oderic de Castrum Celsum nous a donnés pour son âme des coutumes qu'il possédait à la foire qui se déroule près du château, le jour de la Nativité de Saint jean-Baptiste,
(il a souhaité) que ces coutumes restent conformes à ce qu'il exigeait lui-même sur ce marché jusqu'à la fin de la fête. Ainsi, ce don qu'il nous fait pour son salut, comme il a été dit, il le fit à perpétuité. A cette condition toutefois que nos frères les conservent dans le monastère de Castrum Celsum, comme lui même les avait possédées jusque là en totalité et qu'ils les exigent tous les ans pendant tous les jours de festivité que dure la foire.
D'où, en récompense de ce bénéfice, nous avons reçu Hugo, chapelain du seigneur, dans la communauté monastique, par amour et par la grâce de Dieu. Et, en plus, nous avons fait une remise de 40 sols qu'il lui devait.
Or, ces coutumes, ce sont celles-ci: les recettes des objets vendus et leurs prélèvements (taxes), un droit de justice au cas où un prélèvement a été par hasard [perçu] hors de de là ; voilà ce que le prénommé Odricus nous a donné en ordre, à partir de ce qui a été annoncé auparavant. Ont été les témoins de cet accord :
Tescelin de Montrevault, Renaud, clerc de ce château, Fulcher, prisonnier ? Son serviteur ?, Hervé, fils de Hangomar,
Gualter, son frère, Archambault de Liré, Jean Fantino, chevalier, Ayraud, prêtre
Gauselin, clerc, Gausbert, responsable de Saint-Jean, Raimbert, pedagiaire, Ermenald, responsable d'Heldon,
Pierre Gumbald, Fulcher, fils d'Adelard
Nosse debebitis si qui eritis posteri nostri, Majoris scilicet hujus habitatores Monasterii Sancti Martini, Odricum de Castro Celso dedisse nobis pro anima sua consuetudines quasdam quas habebat in mercato quod apud idem castrum agitur ad nativitatem sancti Babtistae Johannis.
Quas consuetudines sicut ipse exigebat in mercato conveniente ad terminum illius festivitatis, ita ex eis donum nobis causa suae salutis sicut dictum est perpetuo fecit, ita tamen ut fratres nostri apud Castrum Celsum in cella Sancti Johannis commanentes, eas sicut ipse eatenus habuerat ad integrum habeant et exigant annuatim, diebus tantum festivitatis quibus mercatum duraverit.
Unde in recompensationem hujus beneficii, domnum Hugonem capellanum ejus ad conversionem monasticam amore ipsius et dei in primis gratis suscepimus, et XL insuper solidos quos ei debebat perdonavimus.
Consuetudines autem hae sunt, venditiones videlicet venditarum rerum et forisfacta earum, atque vicaria, ac si quod ex ea fit forte forisfactum, quas nobis prefatus Odricus eo quo premissum est ordine donavit, testibus istis,
[colonne1] Tescelino de Monterebello, Rainaldo clerico de eodem castro, Fulcherio Captivo, Herveo Haugomari filio,
[colonne2] Gualterio fratre ejus, Archembaldo de Liriaco, Johanne Fantino milite, Airaudo presbitero,
[colonne3] Gauslino clerico, Gausberto preposito Sancti Johannis, Raimberto pedagiario, Ermenaldo preposito Heldonis,
[colonne4] Petro Gumbaldo, Fulcherio filio Adelaudi.
Oderic de Champtoceaux
Hugo, chapelain du seigneur
Tescelin de Montrevault
Renaud, clerc de ce château
Fulcher, prisonnier ? serviteur ?
Hervé
Hangomar, son fils
Gualter, son frère
Archambault de Liré
Jean Fantino, chevalier
Ayraud, prêtre
Gauselin, clerc
Gausbert, responsable de Saint-Jean
Raimbert, pedagiaire
Ermenald, responsable d’Heldon
Pierre Gumbald
Fulcher et son fils Adelard
Grand Monastère Saint Martin (= Abbaye de Marmoutier)
Castrum Celsum (=Champtoceaux)
Traduction française, éléments de contexte : JL Delalande, Amis du vieux Chateauceaux
Résumé, transcription http://telma.irht.cnrs.fr/outils/originaux/charte3519/ Acte n°3519 dans Chartes originales antérieures à 1121 conservées en France , Cédric GIRAUD, Jean-Baptiste RENAULT et Benoît-Michel TOCK, éds., Nancy : Centre de Médiévistique Jean Schneider; éds électronique : Orléans : Institut de Recherche et d'Histoire des Textes, 2010. (Telma).
Reproduction : annexe de l'article de M.Parisse cité plus bas
Datation : Base Telma indique 1050. Nous retenons entre 1044 (mort de Geoffroi, frère de Orri de Champtoceaux) et 1059 (Orri est exhérédé par le comte d'Anjou)
Surnoms en interligne
Cette charte est prise comme exemple dans un article sur les surnoms écrits en interligne: Michel Parisse, Sur-noms en interligne, dans Genèse médiévale de l'anthroponymie moderne. Tome III: Enquêtes généalogiques et données prosopographiques, publications de l'Université de Tours, 1995. Lisible sur https://books.google.fr/books?id=ba7MDwAAQBAJ
Vicaria
VICARIA, VICAIRIE, VIGUERIE : la vicairie correspondrait à la plus petite circonscription administrative de l’époque : « circonscription secondaire, dépendante et démembrée dupagus/pays « . Un VICAIRE y exerçait la justice localement.