世界の家族法和訳プロジェクト

Hot News

  • インドネシアの家族法スタート前に… どうやら国会図書館にインドネシア家族法の和訳があるらしい…え?じゃ、要らないかしら?日本インドネシア協会さんが前に訳されたようですが、問い合わせた所、所蔵も在庫もされていないとのことでした。じゃ、国会図書館に行かないとに行かないとわからないってわけか…(こういうことはよくあり、だからこそこのプロジェクトを始めたわけで)ということで、続行することにいたしました。
    投稿: 2013/09/06 3:00、Remi Shiraki
  • キックオフ・ミーティングを行いました。 集まってくださった皆さんとの間でキックオフ・ミーティングを行いました。とにかく膨大なので…*使用頻度の高そうな国*英訳がありそうな国からまずは行ってみようということで、東南アジアから出発してみることにしました。フィリピン家族法… とりあえず書籍が出ていますので、優先順位は後回し。インドネシアの家族法からみんなで訳していこうと考えています。(^^)インドネシア語を勉強している方、東南アジアの法律を勉強している方、是非一緒に翻訳してみませんか?
    投稿: 2013/08/30 18:15、Remi Shiraki
  • モンゴル語できる方 HELP ME! モンゴル語の家族法典を探しているのですが、ネットでモンゴル語の翻訳が難しい…。ということで、モンゴル暗礁に乗りあげてます。はや。モンゴル大使館には行ってみるつもりです。
    投稿: 2013/06/14 18:14、Remi Shiraki
  • ダンドリ 今後のダンドリについてブログをアップしました。どこの段階でもお手伝いいただけたらうれしいです(*^_^*)
    投稿: 2013/06/13 18:45、Remi Shiraki
  • WIKIを利用します。 ひとまず、WIKIを利用して、知識の共有を図ってみようと思います。問題は質の管理ですね。最終チェックには専門家を入れることを考えています。
    投稿: 2013/06/09 16:54、Remi Shiraki
1 - 5 / 7 件の投稿を表示中 もっと見る »








ごあいさつ