❤ Mrs.  Olivero ❤

“If we spoke a different language, we would perceive a somewhat different world.”

-Ludwig Wittgenstein 

"Si hablaramos un idioma diferente, percibiríamos un mundo algo diferente".

-Ludwig Wittgenstein


Welcome to  Kindergarten  students and parents! I am Mrs. Olivero and I am looking forward to working with you as partners in educating your child.  My goal is to facilitate learning in an exciting and fun way! Please do not hesitate to call me with any questions or concerns. 


¡Bienvenidos estudiantes y padres de Kindergarten! Soy la Sra. Olivero y  estoy emocionada de estar trabajando con ustedes como compañeros de equipo en la educación de su hijo. Mi objetivo es facilitar el aprendizaje de una manera emocionante y divertida! Por favor no dude en llamarme con cualquier pregunta o preocupación.



  Snack/Merienda

Please send a snack with your child every day. We are a peanut-free class. Some suggestions for healthy snacks are yogurt, fruit, vegetables, cheese, pretzels and goldfish (rainbow, cheddar or pretzel only). Just send a thing and a drink if you want.

Por favor, enviar una merienda a su hijo todos los días. Somos una clase libre de maní. Algunas sugerencias para meriendas saludables son yogur, fruta, verduras, queso, pretzels y goldfish (arco iris, cheddar o pretzel solamente).  Solo mande una cosa y un bebida si desea.

Classroom News/                         Noticias 

Change of Clothes- Please leave a change of clothes in your child’s backpack.

Por favor, ponga un cambio de ropa en la mochila/maleta de su hijo/a.

Birthday Invitations - Invitations will only be distributed in school if the whole class is invited. Please do not send in a special snack, for we have a no food policy. You may send in a goodie bag, which will be distributed at the end of the day when birthdays are celebrated.

Invitaciones de cumpleaños: Invitaciones solo serán distribuidas en la escuela si su hijo/a trae invitaciones a todos los niños del la clase.  Por favor, no envie comida para el día del cumpleaños, ya que no podemos dar comida a los niños.  Puede mandar una bolsita a cada niño., esta sera distribuida al final del día, que es cuando los cumpleaños son celebrados.  

Dismissal- Please notify the teacher and the office of any dismissal changes. Please send an email, write a note, or notify the office if there is a change in your child’s normal dismissal routine.

Si hay un cambio de como su hijo/a va a ir a la casa, por favor déjeme saber.  Por favor, mande un mensaje o notifique a la oficina si hay un cambio.

Reading and Practing at Home- Please read with your child every night and complete the reading log. Please review numbers, letters, and sight words.

Cada noche los niños deben leer.  Pueden repasar los números, letras y palabras de frecuencia.