|
|
Wachtendonkse
Psalmen
|
|
|
PSALM
1
|
|
1.1
|
Salig
man ther niucht vor in gerede ungenethero, ende in uuege sundigero ne
stunt, inde in stuole suffte ne saz.
|
|
1.2
|
Navo
in euun Godes uuille sin: inde in euuin sinro thenken sal dages inde
nachtes.
|
|
1.3
|
Inde
uuwesan sal also holz that gesazt uuart bi fluzze uuassere: that
uuahsemo sinan gevan sal in stunden sinro. Inde louff sin niuueht
nithervallan sal, inde alla souuelix duen sal gesunt uuerthan sulen.
|
|
1.4
|
Niuueht
so ungenethere nohc so: noua also stuppe that foruuirpet uuint fan
anlucce erthen.
|
|
1.5
|
Bethiu
ne upstandunt ungenethege in urdelie, ne och sundege in gerede rechtero.
|
|
1.6
|
Vuanda
uuez Got uueh rectero, in geuerthe ungenethero feruuerthan sal.
|
|
|
|
|
|
Psalm
2
|
|
2.2
|
Umbeuuath
bizzeden thiede inde liude thahten ide le thing?
|
|
2.2
|
Samenstuendon
kuninga erthen in fusten samenes quamen in en uuithar Got inde uuithar
Crist sinan.
|
|
2.3
|
Cebrecan
uuir gebende iro in ueruuerfon uuir fan uns joh iro.
|
|
2.4
|
Ther
buot in himelen bescoffen sal si: in Got bespotten sal si
|
|
2.5
|
Than
sprecan sal ce hin in abulge sinro: in heiz muode sinro druouon sal her
si
|
|
2.6
|
Ik
giuuisso gesazt bin kunig uan himo uuer Syon berg heilegen sinan
sagende gebot sina.
|
|
2.7
|
Got
quace mir sun min bisthu ik hiudo gebar thik
|
|
2.8
|
Bidde
fan mir inde gevan sal thir thiede hereue thine inde heuode thine
gemerke erthon.
|
|
2.9
|
Gerichten
sal tu si in ruodan jsirnero: also uaz bilitheres cebrekan sal tu si.
|
|
2.10
|
Inde
nu kununga fornemot, gelierot uuerthet ir ther duomot ertha.
|
|
2.11
|
Thienot
Gode in vorton: in mendicot himo bit beuungon
|
|
2.12
|
Biuet
the lera, that niuuuanne gebulgan uuerthe Got: in ueruuerthet fan uuege
rechts.
|
|
2.13
|
Non
herbrennit in kurtur uriste abulge sin, selige alle thie getruuunt in
himo
|
|
|
|
|
|
Psalm
3
|
|
3.2
|
Druftin
ciu gemanohfoldode sint thio uuizcenunt mih? Manoge anstandung uuither
mih
|
|
3.3
|
Manoge
quethent selon minero, ne ist heil himo in Gode sinemo
|
|
3.4
|
Thu
geuuisso druftin infangere min bistu, guolike min in ubheuonde houuot
min
|
|
3.5
|
Bit
stimmon minere ce god riep ik, in gehorda her mih fan berge helige mo
sinemo.
|
|
3.6
|
Ik
sclip inde besueuit uuarht in obstuong uuanda Got intfink mih
|
|
|
|
|
|
Psalm
18
|
|
18.1
|
Himila
tellunt guodlickheidt Godes: Jnd werk hando sinro furkundit festi.
|
|
18.2
|
Dag
dages ut ropizot wort in naht nahti tunit wistuom.
|
|
18.3
|
Ne
sint spraken noh woorth, thero ne werthin gihorda stemmen iro.
|
|
18.4
|
An
allero erthon fuor lut iro. Ind an endion ringis erthon worth iro.
|
|
18.5
|
An
sunnun satta selitha sina, in he also brudegomo. Fortgangande fan
betekameren sinro.
|
|
18.6
|
Mendida
also wrisil te louponi weh, fan hoon himili utganc sin.
|
|
18.7
|
In
withirloop sin untes te hoi sinro, noh ne ist the sig geberge van hitte
sinro.
|
|
18.8
|
Ewa
Godes unbeuullan, bekerund selun: urkuntschap Godes getruuui, wisuom
farliendi luzzilon.
|
|
18.9
|
Rehnussi
Godes retha geblithande herta, gebot Godes scieri iriohtende ogun.
|
|
18.10
|
Fortha
druften heilig volwonende an werildi werildis: duoma druften giwari,
rehtlika an sig selvon
|
|
18.11
|
Begerlika
ovir golt in stein durlikin vilo; in suottera over honog in rata.
|
|
18.12
|
Gewisso
schalc thin behodit sia, an behuodende im withirlon mikil.
|
|
18.13
|
Misdadi
wie virnimit? Fan beholenen minin gereini mi, in fan fremethon. Ginathe
schalke thinin.
|
|
18.14
|
Of
sie min ne werthon geweldig, than ik unbeuullan wesen scal van misdadin
meistero.
|
|
18.15
|
In
wesan solon, that gelicun sulun spraken mundis minis, in gehugenisse
hertin minis an gegenwirdi thinro emiceio.
|
|
18.16
|
Heron
hulpere min, inde relosere min.
|
|
|
|
|
|
Psalm
53
|
|
53.7
|
Bekere
uuel fiundon minon, an uuar heide thinro te spreide sia.
|
|
53.8
|
Vuillico
sal jc offran thi, in begian Sal ic namin thinin herro, uuanda guot ist.
|
|
53.9
|
Vuanda
fan allin arbeidin generedos tu mi, in ouir fiunda mina scouuuoda oga
min.
|
|
|
|
|
|
Psalm
54
|
|
54.2
|
Gehori
got gebet min in ne faruuirp beda mina thenke te mi in gehori mi.
|
|
54.3
|
Gidruouit
bin an tilogon minro in mistrost bin fan stimmon fiundes. In fan
arbeide sundiges.
|
|
54.4
|
Vuanda
geneigedon an mi unreht, in an abulge unsuoti uuwaron mi.
|
|
54.5
|
Herta
min giduouit ist an mi, in Forta duodis fiel ouir mi.
|
|
54.6
|
Forthta
in biuonga quamon ouer mi, in bethecoda mi thiusternussi
|
|
54.7
|
Jn
ic quad uuie sal gevuan mi fetheron also duuon. In ic fliugon sal in
raston sal.
|
|
54.8
|
Ecco
firroda ic fliende, inde bleif an enode.
|
|
54.9
|
Jc
sal beidan sin thie behaldon mi deda Fan luzzilheide geistis in fan
geuuidere.
|
|
54.10
|
Bescurgi
herro te deile tunga iro, uuanda ic gesag unrecht in fluoc an burgi
|
|
54.11
|
An
dag in an naht umbifangan sal sia ouir mura iro unrecht in arbeit an
mitdon iro in unreht.
|
|
54.12
|
Je
ne te fuor fan straton iro, prisma in Losunga
|
|
54.13
|
Vuanda
of fiuint flukit mi ic tholodig geuuisso Jn of thie thie hatoda mi,
ouir mi mikila thing Spreke, ic burgemi so mohti geburran fan imo.
|
|
54.14
|
Thu
geuuisso man einmuodigo, Ledo min in cundo min.
|
|
54.15
|
Thu
samon mit mi suota nami muos, an huse godes giengon uuir mit geluui.
|
|
54.16
|
Cum
dot ouir sia, in nither stigin an hellon Libbenda. Vuanda arheide an
selethen iro, an mitdon im.
|
|
54.17
|
Jk
eft te gode riepf, in herro behielt mi.
|
|
54.18
|
An
auont in an morgan in an mitdondage tellon sal ic, in kundon, in he
gehoron sal.
|
|
54.19
|
Jrlosin
sal an frithe sela mina fan then thia ginacont mi, uuanda un der
managon he uuas mit mi.
|
|
54.20
|
Gehorun
sal got in ginetheron sal sia, thie ist er uueroldi.
|
|
54.21
|
Ne
geuuisso ist im uuihsel in ne forch tidon got, theneda hant sina an
uuitherloni
|
|
54.22
|
Beuuollon
urcuntscap sina tedeilda sint fan abulge antsceines sinis, in gi nekeda
herta sin. Geuueicoda sint uuort sin in ouir olig, in sia sint gescot.
|
|
54.23
|
Vuirp
ouir herrin sorga thina inde he thi tion sal, in ne sal geuon an euuon
uuankilheide rehlikin.
|
|
54.24
|
Thu
geuuisso got Leidon salt sia an pute anfreson Man bluodo in Losa ne
solun gemitdelon daga iro, ik eft ic getruon sal an thi herro.
|
|
|
|
|
|
Psalm
55
|
|
55.2
|
Ginathi
mi got uuanda trat mi man, allan dag anafethonde uuitonoda mi.
|
|
55.3
|
Tradun
mi fiunda mine allan dag, uuanda manage fehtinda angegin mi.
|
|
55.4
|
Fan
hoi dagis fortin sal ik, ic geuuisso an thi sal gitruon.
|
|
55.5
|
An
gode sal ik Louan uuort min an gode gitruoda ic, ni sal ic fortan uuad
duo mi fleisc.
|
|
55.6
|
Allin
dag uuort mina faruuieton angegin mi, alla gerhahti iro an uuele.
|
|
55.7
|
Vuunun
solun in bergin sulun sig, sia fersna min beuuarun sulun.
|
|
55.8
|
Also
tholendun sela mina, fur nieuuehte behaldona saltu duon sia an abulge
folc te brecan saltu.
|
|
55.9
|
Got
lif min cundida thi, thu sattos trani mina an geginuuirdi thinro.
|
|
55.10
|
Also
in an geheite thinro, than bekeron sulun fiunda mine behaluo. Jn so
uuilikin daga ic Ruopen, ecco becanda uuanda got min bist.
|
|
55.11
|
An
gode sal ik Louan uuort, an herro sal ik Louan uuort an gode gitruoda
ik ne sal ik fortan uuad duo mi man.
|
|
55.12
|
An
mi sing got geheita thinro, thia ik sal geuan Louis thi.
|
|
55.13
|
Vuanda
thu generedos sela mina fan dode, in fuoti mine fan glideri, that ic
like fore gode an Liohte Libendero.
|
|
|
|
|
|
Psalm
56
|
|
56.2
|
Ginathi
mi got ginathi mi, uuanda an thi gitruot sela min. Jn an scado
fetheraco thinro sal ik gitruon untis farliet unreht.
|
|
56.3
|
Ruopen
sal ik te gode hoista, got this uuala deda mi.
|
|
56.4
|
Sanda
fan himele in ginereda mi, gaf an bismere te tradon mi.
|
|
56.5
|
Santa
got ginatha sina in uuarheit sina, in generida sela mina fan mitton
uuelpo Leono. Slip ik gidruouit. Kint manno tende iro geuuepene in
sceifte, in tunga iro suert scarp.
|
|
56.6
|
Jrheuithi
ouir himila got, in an alleri erthon guolikheide thine.
|
|
56.7
|
Stric
macodon fuoti mani, in boigedon sela mina. Gruouon furi antsceine min
gruoua in fielon an thia.
|
|
56.8
|
Garo
herta min got garo herta min, singin sal ic in lof quethan.
|
|
56.9
|
Vpsta
guolikheide mina upsta psaltare in cithara, up sal ik stan adro
|
|
56.10
|
Begian
sal ik thi an folkon herro, Lof sal ik quetha thi an thiadi.
|
|
56.11
|
Vuanda
gimikilot ist untes te himelon. Ginatha thin, inde untes te uulcon
uuarheit thin.
|
|
56.12
|
Vpheue
thi ouir himila got, in ouir alla ertha guolikheide thine.
|
|
|
|
|
|
Psalm
57
|
|
57.2
|
Of
giuuaro geuuisso rehnussi spreket, rehlico irduomit kint manno.
|
|
57.3
|
Geuuisso
an hertin unreht uuirkit an erthon, an ureht hendi iuuua macunt.
|
|
57.4
|
Gefiroda
sint sundiga fan uuambun, irrodon fan reue spracun Losathing.
|
|
57.5
|
Heimodi
imi aftir gelicnussi slangin also aspidis douuero in stuppendero oron
iro
|
|
57.6
|
Thie
ne sal gihorin stemma angalendero, in touferes galendiro uuislico
|
|
57.7
|
Got
tebrecan sal tende iro an munde iro, kinnebaco Leono sal tebrecan got.
|
|
57.8
|
Te
nieuuete cumun sulun also uuatar rinnende tehnit bogo sinin untes sia
ummethiga uuerthin.
|
|
57.9
|
Also
uuahs that flutit ginumena uuerthunt, ouirfiel fuir in ne gesagon sunna.
|
|
57.10
|
Er
farnamin thorna iuua haginthorn, Also libbende also an abulge
farsuuelgit sia.
|
|
57.11
|
Blithon
sal rehlico so he gesiet uuraca, handi sina uuascon sal an bluodi
sundigis
|
|
57.12
|
In
quethan sal man of geuuisso ist uuasmo Rehlico geuuisso ist got
irduomindi sia erthon.
|
|
|
|
|
|
Psalm
58
|
|
58.2
|
Gineri
mi fan fiundun minin got min, in fan anstandandon an mi genere mi.
|
|
58.3
|
Genere
mi fan uuirkindon unreht in fan mannon blodo behalt mi.
|
|
58.4
|
Vuanda
ecco fiengon sela mina, ana riepon an mi starca
|
|
58.5
|
Noh
unreht min noh sunda min herro sundir unreht ran ik in gerichtit uuarht
ik
|
|
58.6
|
Vpsta
an geginloup minin in gesig, in thu herro got crefto got israhelis.
Thenco te uuisene alla thiadi, ne genatho thu allon thia uuircunt
unreht.
|
|
58.7
|
Bekerda
sulun uuerthun te auandi, in hungger tholon sulun also hunda, in
umbigan sulun burg
|
|
58.8
|
Ecco
sprecan sulun an munde iro in suert an Leporon iro, uuanda uue gehorda.
|
|
58.9
|
Jn
thu herro behoscon salt sia, te nieuuihte Ledon saltu alla thiade
|
|
59.10
|
Sterke
min te thi sal ik huodan
|
|
58.11
|
uuanda
got antfengere min, got min genatha sin furicumun sal mi.
|
|
58.12
|
Got
ougit mi ouir fiunda mina ne reslag thu sia, that noh uuanne ne
fargetin folk min. Te preida sia an crefte thinro, in antsette sia
bescirmere min herro.
|
|
58.13
|
Misdat
mundis iro uuort leporo iro in befangana uuerthin an ouirmuodi iro
|
|
58.14
|
In
fan faruuatannussi in fan lugenon cunda sulun uuerthun an thuro
fremingon ne an abulge thuro frmingen in ne sulun uuesan. In uuitton
sulun uuanda got sal uualdan iacobis in endi erthon
|
|
58.15
|
Bekerda
sulun uuerthun te auandi, in hunger tholon sulun also hunda, in umbigan
burg.
|
|
58.16
|
Sia
trespreida uuerthint te etoni, of geuuisso ne uuerthing sada in
murmulon sulun.
|
|
58.17
|
Ik
eft singen sal sterke thin in menden sal an morgen ginathi thinro.
Vuanda thu gedan bis antfengere in fluht min an dage arbeithis minis.
|
|
58.18
|
Helpere
min thi sal ik Louan uuanda got antfengere bistu min, got min genathi
mi.
|
|
|
|
|
|
Psalm
59
|
|
59.3
|
Got
faruurpe unsig in testordos unsig thu irbulgithi in genathodos unsig.
|
|
59.4
|
Thu
irruordos ertha in gedruuedos sia, heile tebrocannussi iro, uuanda
irruort ist.
|
|
59.5
|
Thu
ougedos folki thinin harda thing drencodos unsig ... bereuuissi (deest
vna dictio)
|
|
59.6
|
Thu
geui andradondi thi teikin, that sia flien fan antsceine bogin.
|
|
59.7
|
That
generoda uuerthin Lieua thina, behaldan duo mit forthoron thinro in
gehori mi.
|
|
59.8
|
Got
sprak an heiligin sinin, blithon sal in deilon sal ik Sicimam, in dal
se lithono sal ic metan
|
|
59.9
|
Min
ist galaad in min ist manasses, in Effram sterke houidis minis.
|
|
59.10
|
Iuda
cunig min, moab ula tohopis minis. An Idumeam sal ic thenan gescue min,
mi fremit borona undirthudiga sint.
|
|
59.11
|
Vue
sal leiden mi an burg fastero, uue sal leidon mi untes an jdumeam.
|
|
59.12
|
Ne
salt tu got thia faruuirpi vnsig, in ne saltu gan got an creiftin unsin.
|
|
59.13
|
Gif
unsig hulpa fan arbeide, in idil salda mannis.
|
|
59.14
|
An
gode duon sulun uuir craft, in hie te nie uuihte Leidon sal uuittonda
unsig.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Psalm
60
|
|
60.2
|
Gehori
got gebet min, thenke te gebede minin.
|
|
60.3
|
Fan
einden erthen te thi riep, so sor goda herte min an steine irrhodis tu
mi.
|
|
60.4
|
Thu
Leidos mi uuanda gedan bist tohopa min, turn sterke fan antsceine
fiundis
|
|
60.5
|
Vuonon
sal ic an selethon thinro an uueroldi, bescirmot an getheke fetheraco
thinro
|
|
60.6
|
Vuanda
thu got min gehordos gebet min, gaui thu erui forhtindon namo thinin.
|
|
60.7
|
Dag
ouir dag cuningis saltu gefuogan, jar sina untes an dag cunnis in
cunnis.
|
|
60.8
|
Foluuonot
an euuon an geginuuirdi godis, ginathi in uuarheide sina uue sal thia
suocan.
|
|
60.9
|
So
sal ik Louan quethan namin thinin an uuerolt uuerldis that ik geue
geheita mina fan dage an dage.
|
|
|
|
|
|
Psalm
61
|
|
61.2
|
Thanne
sal gode underthudig uuesan sela mina, fan imo geuuisso salda min.
|
|
61.3
|
Vuanda
in hie got min in neriando min, antfengere min ne uuerthe ik irruert
further.
|
|
61.4
|
Vuo
Lango anafallit an manni, reslag alla iu, also uuende gesi genero in
tuni far uurpana
|
|
61.5
|
Nouan
thoh uuerd min thaton te faruuerpene, ic Ran an thursti munde iro
quedidon, in an hertin iro faruuitton
|
|
61.6
|
Nouanthoh
(gode) undirthudig sis sela min uuanda fan imo gethult min.
|
|
61.7
|
Vuanda
hie got min in neriando min, hulpere min ne sal ic ut faron
|
|
61.8
|
An
gode salda min in guolicheide min, got hulpon minro in tohopa min an
gode ist
|
|
61.9
|
Getruit
an imo al samnunga folkis, utgietit furi imo herta iuuua got hulpere
unsa an euuon.
|
|
61.10
|
Nouan
thohc idela kint manno, Lugina kint manno an uuagon that sia bedriegen
selua fan idilnussi an that selua.
|
|
61.11
|
Neruokit
tegitruoni an unreht in rouuas ne ruokit te gerone. Rihduoma of sia
thiunt neruokit herta te settane
|
|
61.12
|
Einis
sprac got tuene thia gehorda ik, uuanda geuualt godis
|
|
61.13
|
in
thi herro genatha uuanda thu geuen salt ein uuilikin bi uuerkon sinin.
|
|
|
|
|
|
Psalm
62
|
|
62.2
|
Got
got min, te thi fan Liothte uuaconic. Thorsta an thi sela min so
manohfoltlico thi flesic in. An erthon uuestera in anuuega in an
uuaterfollora
|
|
62.3
|
so
an heiligin geschein ic thi, that ic gisagi craft thin in guolikheide
thin
|
|
62.4
|
Vuanda
betera is ginatha thina ouir lif, Lepora mina Louon sulun thi.
|
|
62.5
|
So
sal ik quethan thi an liue minin in an namon thinin heuon sal ik heinde
mini.
|
|
62.6
|
Also
mit smere in mit feite irfullig uuerthe sela min, in mit leporon
mendislis Louan sal munt min.
|
|
62.7
|
So
gehucdig uuas thin ouir stro min an morgan thencon sal ik an thi uuanda
thu uuari helpere min.
|
|
62.8
|
In
an getheke fetherono thinro mendon sal,
|
|
62.9
|
cliuoda
sela min aftir thi, mi antfieng forthora thin.
|
|
62.10
|
Sia
geuuisso an idulnussi suohtun sela mina, ingan sulun an diepora erthon
|
|
62.11
|
gegeuona
uuerthunt an handun suerdes deila uusso uuesan sulun Cunig geuuisso
blithon sal an gode, gelouoda Alla thia suerunt an imo, uuanda
bestuppot ist munt sprekendere unrehta.
|
|
|
|
|
|
Psalm
63
|
|
63.2
|
Gehore
got gebet min so ik biddon fan forhtun fiundis genere sela mina.
|
|
63.3
|
Thu
beschirmedos mi fan samnungun uueldadigero, fan menege uuirkindere
unreht.
|
|
63.4
|
Vuanda
scerpedon also suert tungon iro, thenedon bogo saca bittera. that sia
scietint an hulingon umbeuuollenin.
|
|
63.5
|
Galico
scieton sulun imo in ne sulun forhtun gefestoda sig uuort neuuiht.
|
|
63.6
|
Taldon
that sia behelin strikke, quathun uue sal gesian sia.
|
|
63.7
|
Vndersuohton
unreht te fuoron suokinda irsuokenussi.
|
|
63.8
|
Genacon
sal man in hertin diepin in irhauan uuirthit got
|
|
63.9
|
Scefte
Lutticoro gedana sint uundon iro, in ummahtiga sint angegin im tungen
iro.
|
|
63.10
|
Gedruouida
sint alla thia gisagon sia, in forhtida alla man. In cundidon uuerck
godis in deda sina an farnamen.
|
|
63.11
|
Blithon
sal Rehlico an herron in getruon sal an imo, in gelouoda sulun uuerthun
alla rehlica an hertin.
|
|
|
|
|
|
Psalm
64
|
|
64.2
|
Thi
timit Lof got an syon, in thi uuirthit gegeuan geheita an hierusalem.
|
|
64.3
|
Gehori
gebet min, te thi alla fleisc cuman sal.
|
|
64.4
|
Vuort
un rethero creftih uuaren ouir uns, in sundon unsen thu genathon.
|
|
64.5
|
Salig
thana thu gecuri in genami, uuonon sal an frithouon thinin. Irfullida
uuerthun an guode huses thinis,
|
|
64.6
|
heilig
ist duom thin uunderlic an Rehte(.) Gehori unsig got nereando unsa,
tohopa Allero endo erthon in an seuui ferro
|
|
64.7
|
Geruuindi
berga an crefte thinro, gegurdit mit geuuelde
|
|
64.8
|
thia
gidruouis diopi Seuuis Lut fluodi sinro.
|
|
64.9
|
Gedruoueda
uuerthunt thiadi in forhton sulun thia uuonont an gemerke fan teignon
thinon, utferthi morganis in auondis saltu gelieuon
|
|
64.10
|
Thu
uuisodos erthon in fardrenkendos sia, thu gemanoh faldedos te gerikisni
sia. Fluot godis irfullit ist mit uuateron thu geruuedos muos iro
uuanda so jst geruuinga iro.
|
|
64.11
|
Beke
iro fardrinkende gemanohfaldot cunni iro, an dropon iro blithon sal
barinda
|
|
64.12
|
Quethon
saltu coronam iaris guodi thinro in felt thina irfullot uuerthunt mit
genuhte
|
|
64.13
|
Feita
sulun uuerthun sconitha uuostinnon in mendisle huuela begurdida
uuerthunt.
|
|
64.14
|
Anadadon
uuithera scapo, in dale thion sulun mit fruhti, ruopon sulun. geuuisso
lof quethan sulun.
|
|
|
|
|
|
Psalm
65
|
|
65.2
|
Singit
gode al ertha, lof quethet namon sinin, geuet guolihheide loui sinin.
|
|
65.3
|
Quethit
gode, so eiselika thing sint uuerk thina herro, an menigi crefti thinro
liegon sulun thi fiunda thina.
|
|
65.4
|
Al
ertha bede thi in singe thi, lof quethe namin thinin
|
|
65.5
|
Cumit
in gesiet uuerk godis, egislikis an radon ouir kint manno.
|
|
65.6
|
Thie
kierit seo an thurrithon, an fluode ouirlithon solun mit fuoti tha
sulun uuir blithin an imo.
|
|
65.7
|
Thie
uualdonde ist an crefte sinro teuuon ougun sina ouir thiadi scauuuont,
thia uuitherstridunt ne uuerthint irhauan an sig seluan.
|
|
65.8
|
Geuuiet
thiadi got unsa, in gehorda duot stemma louis sinis.
|
|
65.9
|
Thie
satta sela mina te liue, in ne gaf an giruornussi fuoti mine.
|
|
65.10
|
Vuanda
becorodos uns got, mit fuire uns irsuohtos also man irsuokit siluer.
|
|
65.11
|
Thu
leidos unsig an stricke, sattos aruit an ruggi unsin, gesattos man ouir
houit unsa.
|
|
65.12
|
Vui
lithon thuro fuir in thuro uuathir, in brahtos unsig an cuolithon
|
|
65.13
|
Gan
sal ic an huse thinin, an offringon,
|
|
65.14
|
geuan
sal ik thi geheita mina, thia undir sciethon lepora mina. In sprac munt
min, an aruithi mina.
|
|
65.15
|
Offringa
luttira offran sal ic thi mit brunni uuithero, offran sal ic thi ohsson
mit buckin.
|
|
65.16
|
Cumit
gehorit in tellon sal ic alla thia forhtit gode, huo deda sela mina
|
|
65.17
|
Te
imo mundi minin riep, in mendida undir tungon minro.
|
|
65.18
|
Vnreht
of gisag an hertin minin, ne sal gehoran herro. Bethiu gehorda got, in
thahta stemmon bedon minro.
|
|
65.19
|
Geuuigit
got thie ne faruuarp gebet min, in ginatha sina fan mi.
|
|
|
|
|
|
Psalm
66
|
|
66.2
|
Got
ginathi unsig in geuuie unsig, irliothe antsceine sin ouir vns, in
genathi vnsig.
|
|
66.3
|
That
uuir antkennan an erthon uueg thinin an allon thiadon salda thina.
|
|
66.4
|
Begian
thi folc got, begian thi folc alla.
|
|
66.5
|
Blithent
in mendint thiadi uuanda thu irduomis folc an rehti, in thiadi an
erthon gerihtis.
|
|
66.6
|
Begian
thi folc got, begian thi folc alla,
|
|
66.7
|
ertha
gaf uuahsmo sinin. Beuuie unsig got got vnser
|
|
66.8
|
geuuie
unsig got, in frohtan imo alla einde erthon.
|
|
|
|
|
|
Psalm
67
|
|
67.2
|
Vpstandi
got in testorda uuerthin fiunda sina in flient thia hatodon imo fan
antsceine sinin
|
|
67.3
|
Also
teferit rouc tefarin, also flutit uuahs fan antsceine fuiris, so
farafarin sundiga fan antsceine godis
|
|
67.4
|
Jn
rehlica gouma uuirkint in mendint an antsceine godis, in gelieuent an
blithone.
|
|
67.5
|
Singet
gode lof quethet namon sinin, uueg uuirkit imo thia upsteig ouir
nithergang, herro namo imo.
|
|
67.6
|
Mendit
an geginuuirdi sinro, gidruoueda uuerthint fan antsceine sinin fadera
uueisono in scepenin uuidouuano.
|
|
67.7
|
Got
an stede heilegono sinro, got thie an uuuonon duot einis sidin an huse,
Thie utleidende bebundona an stercke, also thia thia uuitherstridunt
thia uuonunt an grauon.
|
|
67.8
|
Got
mit so thu giengi an geginuuirdi folkis thinis, so thu thurolithi an
uustinon.
|
|
67.9
|
Ertha
irruort ist geuuisso himela druppon fan antsceine godis sinai, fan
antsceine godis israhelis.
|
|
67.10
|
Regin
uuilligin utsceithon saltu got erui thinin in ummahtig ist thu geuuisso
thuro fremidos sia.
|
|
67.11
|
Quiccafe
thina uuonun sulun an iro, thu geruuidos an suoti thinro got.
|
|
67.12
|
Herro
giuit uuort predicondon mit crefte mikiliro.
|
|
67.13
|
Cunig
crefte lieuis lieuis, in scuonis husis te deiline giruouuj
|
|
67.14
|
Of
gi slapit under mitdon sammungun, fetheron duuon fersiluerdero, in
afrista rugis iro an bleike goldis
|
|
67.15
|
So
undirsceithit himilisco cuninga ouir sia fan sneue uuita sulun uuerthun
an selmon
|
|
67.16
|
berg
godis berg feit Berg sueuot berg feitit,
|
|
67.17
|
beuuie
uuanitgi berga gequahlit Berg an themo uuala gelicad ist gode te
uuonone an imo, geuuisso herro uuonon sal an ende.
|
|
67.18
|
Rediuuagon
godes mit ten thusint manohfalt thusint blithendero, herro an im an
sinai an heiligon.
|
|
67.19
|
Vpstigis
an hoi, nami hafta. Antfiengi geua an mannon Geuuisso ne ungelouuinda
an te uuonene herro got
|
|
67.20
|
Geuuiet
herro an dag dagauuelikis gisunda farht duon sal vns got saldano vnsero.
|
|
67.21
|
Got
unser got behaldana duonda, in herrin herrin utfarht dodi.
|
|
67.22
|
Nouanthoh
got tebrecan sal houit fiundo sinro, sceihtlon lockis umbigangindero an
midadin iro.
|
|
67.23
|
Quad
herro fan basan bekeran sal ic, keron an dubi deuues.
|
|
67.24
|
That
nat uuerthe fuot thin an bluode, tunga hundo thinro fan fiundun fan imo.
|
|
67.25
|
Gesagon
ganga thina got ganga godes minis, cuningis minis, thie ist an heiligin
|
|
67.26
|
Furi
quamon furista gefuogeda sin gindon, an midton thierno timpa rinno
|
|
67.27
|
An
samnungun geuuiet gode, herren fan brunnon Israhelis,
|
|
67.28
|
Thar
beniamin iungelig an muodis ouirferdi. Furista Iuda leidera iro,
furista Zabulon furista Nepthalim.
|
|
67.29
|
Gebiut
got crefti thinro, gefeste that got that tu uuorhtus an unsig.
|
|
67.30
|
Fan
duome thinin an ierusalem, thi offron sulun cuninga geuon
|
|
67.31
|
Refang
dier riedis, samnunga stiero an cuon folco, that sia ut sciethin thi
thia gecoroda sint mit siluer
|
|
67.32
|
Te
stori thiadi thia uuiga uuilunt, cumun sulun bodon fan aegipto,
aethiopia furicumun sal heinde iro gode.
|
|
67.33
|
Riki
erthon singit gode, singit herrin.
|
|
67.34
|
Sangit
gode thia upstigit ouir himel himeles te osterhaluon
|
|
67.35
|
Ecco
geuon sal stimma sinro stemma crefte. Geuet guolicheide gode ouir
Israhel, mikili sin in craft sin an uulcun.
|
|
67.36
|
Vundirlic
got an heiligon sinin, got Israhelis hie geuon sal craft in sterke
folkis sinis, geuuiit got.
|
|
|
|
|
|
Psalm
68
|
|
68.2
|
Behaldan
mi duo got, uuanda ingiengon uuatir untes te selon minro.
|
|
68.3
|
Gestekit
bin ic an Leimo diupi, in ne ist geuuesannussi, Ic quam an diopi suues,
inde geuuidere bescendida mi.
|
|
68.4
|
Ic
aruidoda ruopinde, heisa gidana uurthun kelon mina, te fuoron ougon min
sal ik gitruon an gode minin
|
|
68.5
|
Gimanoch
foldoda sint ouir locka houidis minis, thia hatodon mi thankis.
Gesterkoda sint thia heftidon mi fiunda mini mit unrehte, thia ic ne
nam thuo fargalt,
|
|
68.6
|
Got
thu uueist unuuiti mine, in misdadi mina fan thi ne sint beholona.
|
|
68.7
|
Ne
scaman sig an mi thia bidint thi herro, herro crefte. Ne uuerthin
gesceindit ouir mi thia suocunt thi got israhelis.
|
|
68.8
|
Vuanda
thuro thi tholoda ik bismer bethecoda scama antsceini min.
|
|
68.9
|
Elelendig
gedan bin bruothron minon in fremithj kindon muodir minro.
|
|
68.10
|
Vuanda
ando huses thinis at mi, in bismer lastrindero thi fielon ouir mi
|
|
68.11
|
In
ic thecoda an fastingon sela mina, in gedan ist an bismer mi.
|
|
68.12
|
In
gesatta uuat min te heron in gedan bin im an spelle,
|
|
68.13
|
Angegin
mi spracon thia saton an portun in an mi sungun thia druncun uuin
|
|
68.14
|
Ik
geuuisso gebet min te thi herro, tit uuala te likene got, An menege
ginathon thinro gehorj mi an uuarheide saldun thinro.
|
|
68.15
|
Genere
mi fan horouue that ne ic inne stecke genere mi fan then thia hatodon
mi, in fan diopithon uuatiro.
|
|
68.16
|
Ne
mi besenki geuuidere uuateres, nohne faruelge mi diupi, noh ne antluke
ouir mi putte munt iro.
|
|
68.17
|
Gihori
mi herro uuanda guot ist ginatha thina, aftir menege ginathono thinro
scauuuo an mj.
|
|
68.18
|
In
ne kere antsceine thin fan knapin thinin uuanda ic geuuithenot uuirthon
sniumo gihori mi.
|
|
68.19
|
Thenke
selon minro in ginere sia, thuro fiundo mina irlosi mi.
|
|
68.20
|
Thu
uuest laster minin in scama mina in vnera mina. An geginuuirdi thinro
sint alla thia uuitonont mi,
|
|
68.21
|
Lasteris
beida herta min in armuodis In ik beid thia samon gedruouit uuirthj in
ne uuas, the getrostoda in ne fant.
|
|
68.22
|
In
gauon an muos min galla, in an thurste min drenkedon mi mit etige
|
|
68.23
|
Vuerthe
disc iro furi im an stricke, in an uuitherlonon in an besuicheide.
|
|
68.24
|
Duncla
uuerthin ougon iro that sia ne gesian in rukgi iro io an crumbe.
|
|
68.25
|
Vtgiut
ouir sia abulge thina, in heitmuode abulge thinro befange sia.
|
|
68.26
|
Vuerthe
uuonunga iro uuosti, in an selethon iro ne sie thia uuone.
|
|
68.27
|
Vuanda
thana thu sluogi ehtidon sia, in ouer ser uundeno minro geocodon,
|
|
68.28
|
Gesette
unreht ouir unreht iro in ne gangint an rehtnussi thin
|
|
68.29
|
Fardiligot
uuerthin fan buoke libbendero, in mit rehtlicon ne uuerthon gescriuona.
|
|
68.30
|
Ic
bin arm in treghaft, salda thin got antfieng mj.
|
|
68.31
|
Louon
sal ic namo godis mit sange, in gemikolon sal ik imo an loue,
|
|
68.32
|
In
gelicon sal it gode ouir calf nuuui, horni forhbrenginde in clauuon,
|
|
68.33
|
Gesian
arma in blithin, suokit got in libbun sela iuuua.
|
|
68.34
|
Vuanda
gehorda arma herro, in gibundana sina ne faruuirp.
|
|
68.35
|
Louin
imo himela in ertha, seu in alla criepinda an im
|
|
68.36
|
Vuanda
got behaldan duon sal sijon, in gestiftoda sulun uuerthun burge iudae
In uuunun sulun thar in mit erui geuuinnon sulun sia.
|
|
68.37
|
In
cunni scalco sinro nieton sal sia, in thia minnunt namo sinan uuonon
sulun an imo.
|
|
|
|
|
|
Psalm
69
|
|
69.2
|
Got
an hulpe minro thenke, herro te helponi mi ilo.
|
|
69.3
|
Gescendoda
uuerthin in scamin sig, thia suokint sela mina
|
|
69.4
|
Bekerda
uuerthin uuithere in scaminda thia uuilunt mi uuila. Bekerda uuerthin
san scaminda, thia quethunt mi euge euge,
|
|
69.5
|
Mendin
in blithin an thi alla thia suocunt thi in quethen io gemikilot uuerthe
herro thia minnunt salda thina.
|
|
69.6
|
Ic
geuuisso thurthic in arm bim, got. hilp mi. Hulpere in neriando min bis
thu, herro ne merri
|
|
|
|
|
|
Psalm
70
|
|
70.20
|
An
thi herro getruoda ne uuerthe ic gescendit an eeuon, an rehnussi thin
genere mi in irlosi mi, Neige mi ora thin, in behalt mj.
|
|
70.3
|
Sis
mi an got bescirmere, in an stede fastero, that tu behaldan mi duos,
Vuanda festi min, in uuither fluht min bis tu
|
|
70.4
|
Got
min genere mi fan hendi sundigis, in fan hendi uuither uuitut
uuirkindes in unrehtis
|
|
70.5
|
Vuanda
thu bist gethult min herro herro tohopa min fan iuginde minro
|
|
70.6
|
An
thi gefestit bin fan buke fan uuambun muodir minro thu bist bescirmere
min.
|
|
70.7
|
An
thi sang min io, also furitekin gedan bin managun, in thu hulpere stark.
|
|
70.8
|
Irfullit
uuerthe munt min mit loue that ik singi. guolicheide thin allan dag
mikile thin.
|
|
70.9
|
Ne
faruuirp mi an tide eldi, so teferit craft min, ne farlat tu mi.
|
|
70.10
|
Vuanda
quathun fiunda min mi. in thia huodon sela mina rat. uuarhton an ein.
|
|
70.11
|
Quethinde
got farliet imo ehtit sin in fangit imo, uuanda ne ist thia generj.
|
|
70.12
|
Got
ne ferri thu fan mi, got min an hulpon gescauuuo.
|
|
70.13
|
Gescendida
uuerthin in te farin aftrithin sinde selon minro, bethecoda uuerthin
mit scamon in mit uneron thia suocunt uuel mi.
|
|
70.14
|
Ic
eft getruon sal in getocon ouer al lof thin,
|
|
70.15
|
Munt
min cundon sal rehnussi thin allan dag salda thin. Vuanda ne becanda
buohcstaf.
|
|
70.16
|
ingan
sal an geuuelde herrin, herro gehuggon sal rehtnussi thin eines.
|
|
70.17
|
Got
thu lerdos mi fan iuginde minro, in untes nu farcundon sal ic uundir
thin.
|
|
70.18
|
In
untes an eldi in ureldi, got ne farlat tu mi. Vntes ic cundi arm
thinin, cunni allin thia te cumene ist.
|
|
70.19
|
Geuualt
thin an rehnussi thin got, vntes an hoista thia thu dedi mikila. got
uui ist gelic thi.
|
|
70.20
|
So
mikila ogostumi arbeitha manage in uuela, in bekerit gequiccodos mi, in
fan afgrundi erthon eft uuithere brahtos mi.
|
|
70.21
|
Thu
gemanoh faldidos mikile thine, in bekert gitrostos mi
|
|
70.22
|
Vuanda
in ic begian sal thi an uaton sal mi uuarheide thina got, singon sal ic
thi an cittharon heiligo Israhel.
|
|
70.23
|
Mendun
sulun lepora mina so ik singon thi, in sela min thia thu irlostos,
|
|
70.24
|
Nouan
in tunga min thencon sal rehtnussi thin, so sia gescendida in gescamoda
uuarun thia suocunt uuel mi.
|
|
|
|
|
|
Psalm
71
|
|
71.2
|
Got
duom thin cunig gif, in rehtnussi thin kindi cuningis. Te duomene folc
thin an rehtnussi, in arma thina an duome.
|
|
71.3
|
Antfangin
berga fritho folki, in huuela rehtnussis.
|
|
71.4
|
Irduomon
arma folke in behaldona duon sal kint armero in genitheron sal ....
dest huius vocis interpretatio
|
|
71.5
|
In
fuluuonon sal mit sunnun in er manon, an cunni in cunno.
|
|
71.6
|
Nitherstigon
sal also regan an uelli, in also dropon driepinda ouir ertha.
|
|
71.7
|
Vuahson
sal an dagon sinen rehtnussi, in genutti frithis untes genuman uuerthe
mano.
|
|
71.8
|
In
uualdon sal fan seuue untes te seuue, in fan fluode untes to te gemerke
ringis erhono.
|
|
71.9
|
Furi
imo fallon sulun mora, in fiunda sina ertha leccon sulun.
|
|
71.10
|
Cuninga
tharsis in alende geuon bringon sulun cuninga arabum in saba geua
bringon sulun.
|
|
71.11
|
In
bedon sulun imo alla cuninga, alla thiade thienon sulun imo
|
|
71.12
|
Vuanda
generon sal armin fan geuuelde, in armin themo ne uuas hulpere.
|
|
71.13
|
Genathon
sal armin in hulpilosi, in selon armero behaldana duon sal.
|
|
71.14
|
Fan
prismon in fan unrehte irloson sal selon iro, in erlic namo iro furi
imo.
|
|
71.15
|
In
libbon sal in geuon sal imo fan goldi arabie in sprecon sulun fan imo
io, allan dag geuuigen sulun imo.
|
|
71.16
|
Vuesen
sal ueste an erthon an hoi berge ouirhauan uuirthit ouir libanum fruht
sin in bloion sulun fan burg also houuue erthon.
|
|
71.17
|
Si
namo sin geuuigit an uueroldi, er sunnu thuro uuunot namo sin. In
geuuiit an imo al cunni erthon alla thiadi gemikilon sulun imo.
|
|
71.18
|
Geuuiit
herro got Israhel thie duot uunder eino
|
|
71.19
|
In
geuuiit ist namo mancrefti sin an euuon in irfullit uuirthit mancrefte
sinro alla ertha geuuerthe geuuerthe.
|
|
|
|
|
|
Psalm
72
|
|
72.1
|
So
guot Israhel got thia mit rehtin sint hertin.
|
|
72.2
|
Mina
eft naio irruorda sint fuoti, naio utgotona sint gangan mina.
|
|
72.3
|
Vuanda
ik andoda ouir vnrehta, fritho sundigero gesiande.
|
|
72.4
|
Vuanda
ne ist scauuuonga dodi iro, in festi an slege iro
|
|
72.5
|
An
arbeithe manno ne sint, in mit mannon ne sulun befilloda uuerthan.
|
|
72.6
|
Bethiu
hatta sia ouirmuodi, bethecoda sint mit unrehte in mit ummilda iro.
|
|
72.7
|
Forh
fuor also uan smeri unreht iro, fuoron an gerin hertin.
|
|
72.8
|
Thathon
in spracon archheide, unreht an hoi spracon.
|
|
72.9
|
Sia
satton an himele munt iro, in tunga iro lief an ertha.
|
|
72.10
|
Bethiu
bekeret uuerthe folc min hiera in daga folla fundona an im.
|
|
72.11
|
In
quathon huo uueit got, in of ist uuisduom an hoi.
|
|
72.12
|
Ecco
sia sundiga in thionda an uueroldi hatton ricduom.
|
|
72.13
|
In
quad ik geuuisso sunder saca gerihtoda ik herta min in uuosc under
unsculdigin hendi mina.
|
|
72.14
|
In
ik uuas befillit allan dag, in kestigata mina an morgan.
|
|
72.15
|
Of
ic quad tellon sal ik so, ecco cunni kindo thinro uuithercosik.
|
|
72.16
|
Ik
uuanda dat ik it kende, that arbeit ist furi mi.
|
|
72.17
|
Vntes
ic gange an heilicduome godis, in farnimi an letiston thingon iro.
|
|
72.18
|
Nouan
thog thuro losinga gesattos im, thu faruurpi sia so sia irhauona
uuerthin.
|
|
72.19
|
Huo
gedana uurthun an te stornussi, san te fuoron farduruon thuro unreht
sin.
|
|
72.20
|
Also
slap upstandiro herro an burge thinro, bilithe iro te nieuuehte bringon
sal.
|
|
72.21
|
Vuanda
an flammun ist herta min in lendin min bekerda uuirthun,
|
|
72.22
|
in
ik te nieuuehte braht bin in ik ne uuista. Also fe gedan bin mit thi,
|
|
72.23
|
in
ik io mit thi. Thu hattos geuualt forthron minro,
|
|
72.24
|
in
an uuillin thinin leidos tu mi, in mit guolicheide antfiengi mi.
|
|
72.25
|
Vuad
geuuisso mi ist an himele, in fan thi uuad uuolda ik ouir erthon.
|
|
72.26
|
Te
fuor fleisc min in herta min, got liuis mines in deil min got an euuon.
|
|
72.27
|
Vuanda
ecco thia firrodon sig fan thi farfaran sulun. thu fartheridos alla
thia scethit aua thj.
|
|
72.28
|
Mi
eft te cleuone gode guot ist, te setene an herrin gode tohopa min. That
ih cunde alla predigunga thina, an portun dohteron sijon
|
|
|
|
|
|
Psalm
73
|
|
73.1
|
Beuuie
got beuuirpis tu an ende, irbolgan uuard heitmuot thin ouir scap
uueithon thinro.
|
|
73.2
|
Gehugdic
sis samnungun thinro thia thu besete fan anagenni. Thu irlostos gerda
erui thines, berg Sijon an then thu uuonedos an imo.
|
|
73.3
|
Heue
up hende thine an ouermuodi iro an endi, so mikila faruuart heuit fiunt
an heiligin
|
|
73.4
|
In
guoliccoda sint thia hatedon thi, an mitdon fringon iro.
|
|
73.5
|
Sia
satton teican iro teican, in ne becandon also an utferthi ouir hoi.
|
|
73.6
|
Also
an uualde holto mit acusin hieuuon duri iro an that selua, an acusi in
an bardon nitheruuirpon sia.
|
|
73.7
|
Anbranton
mit fuiri heilicduom thin an erthon, beuuollon selethon namin thinis.
|
|
73.8
|
Quathon
an hertin iro cunni iro samon, gehirmon duon uuir alla dag firlica
godis fan erthon.
|
|
73.9
|
Teican
unsa ne sulun uui gesian, ui ne ist
|