China Daily早报2008年4月9日
【Teaser】
534 women, kids leave cult
534人脱离美邪教魔窟
W.B. foretells 'turbulence'
米价涨或致33国'动荡'
Astronaut to bring kimchi
韩女宇航员带泡菜上天
Adaption fuels disputes
日版《红楼梦》惹争议
Drink and exercise aid life
适度饮酒加运动可延寿
【Biz Info】
Dow Jones
12576.44 -35.99 -0.29%
Nasdaq
2348.76 -16.07 -0.68%
【Top News】
Eastern offers compensation
东航同意补偿返航乘客
China Eastern Airlines admitted Monday that some pilots at its Yunnan branch "deliberately" turned back midway through their flights on March 31, promising a maximum compensation of RMB400 for each affected passenger. Those whose flights were canceled will get RMB400 in compensation, while those delayed for less than 8 hours will get RMB200.
东航7日首度承认"集体返航"事件有人为因素存在,并表示将给予延误乘客一定补偿。航班被取消的乘客,将每人补偿400元;延误8小时以内的乘客,将每人补偿200元。3月31日,东航多个航班"因天气原因"临时取消,大批乘客滞留云南机场。
534 women, kids leave cult
534人脱离美邪教魔窟
Texas officials said on Monday that 534 women and children were removed from a polygamist ranch where a judge deemed that all the 401 teenagers, mostly girls, were in danger of sex abuse. The raid was sparked when a 16-year-old girl called the authorities revealing she was being abused and that other girls, as young as 14 and 15, were being forced into marriages with much older men.
美国得州警方7日宣布,已从当地一邪教组织"巢穴"解救出534名妇女儿童。获救者中有401名未成年人,多为女孩。法庭认为她们面临性侵害危险。得州警方此前接到一名16岁女孩报警,称其在该组织内受性虐待,并被强迫嫁给年长男教徒。
W.B. foretells 'turbulence'
米价涨或致33国'动荡'
The World Bank warned that 33 countries, such as Mexico and Yemen, may face "social turbulence" as grain and energy prices surged to a record six year high, and four major rice producers, China, Egypt, Vietnam and India cut short rice exports.
"米荒"正在危及全球粮食供应。中国、埃及、越南和印度4个产米大国今年开始紧缩大米出口。世界银行警告,由于粮食和能源价格达到6年来最高点,墨西哥、也门等33个国家可能面临"社会动荡"。
【Celebrity】
Diana inquest costs $20M
调查戴妃死因耗费上亿
Princess Diana and her lover Dodi were unlawfully killed by the negligent driving of their chauffeur and paparazzi photographers pursuing them, ruled a British inquest which opened in 2007 Monday. The jury listened to more than 250 witnesses from around the world lasting six months and costing over $20M (about RMB140m).
去年,英国法庭正式展开戴妃死因案的调查和审讯。陪审团在6个月的时间内听取了全世界250多名证人的证言,终于在当地时间4月7日达成多数意见,认定戴安娜和其男友多迪死于司机粗心驾驶和狗仔队追逐。这场旷日持久审讯估计耗费高达2000万美元(约合1.4亿元)。
Astronaut to bring kimchi
韩女宇航员带泡菜上天
South Korea's first astronaut Yi So-Yeon said on the eve of her launch to the International Space Station (ISS) with another two Russian cosmonauts Tuesday that she will take a bit of Korean culture into outer space by serving the traditional kimchi spicy cabbage and singing a song at a dinner party on the ISS on April 12.(See photo)
当地时间8日,韩国首位女宇航员李素妍和两名俄罗斯宇航员一同飞赴国际空间站。在新闻发布会上,李素妍表示会带上韩国泡菜,在4月12日与工作伙伴一同享用。席间,她还会在太空高歌一曲以示庆祝。(见图)
【Odd News】
Temple eases inflation pain
物价涨吃免费斋人爆满
As commodity prices soar 50% to 80% in Singapore, dinners at the Buddhist Lodge have increased 30% over the past three months as people, under the rising inflation pressure, turn to the organization for free vegetarian food. The Lodge receives 1000-2000 eaters on weekdays and 5000-6000 at weekends, with the number hitting 10000 at festivals.
近期新加坡物价暴涨50%至80%,许多人为减轻物价压力纷纷到佛教机构居士林吃免费斋饭。过去3个月,免费用餐民众激增30%。居士林平日用餐至少一两千人,周末可达到五六千,遇上重大节日更达到上万人。
Adaption fuels disputes
日版《红楼梦》惹争议
A book written by a Japanese author adapted from a Chinese classic novel is creating a storm on the Internet. The detective novel, which took the author ten years to write, is titled, "Chain Murder in Dream of the Red Chamber", has girls in Daguanyuan killed in a string of murders with Jia Baoyu playing the role of a detective.(See photo)
日本作家芦边拓花费十年时间写成的推理小说《红楼梦杀人事件》近日在网上引起极大争议。此书改编自中国古典名著《红楼梦》,但不同于原著的是,大观园的众多美女们先后丧命于连环杀人事件,贾宝玉也摇身一变当上了业余侦探。(见图)
【Health】
Drink and exercise aid life
适度饮酒加运动可延寿
A Dutch study, one of the largest of its kind to examine the combined effects of drinking and exercise, found there were additional protective effects gained from doing both. Non-drinkers had a 30-31% higher risk of heart disease compared to moderate drinkers, no matter the amount of physical activity they undertook, researchers said.
荷兰一项针对饮酒和运动之间关系的研究发现,适度饮酒加运动可对身体产生额外保护作用。研究人员称,不喝酒的人不管多么爱运动,比适度饮酒的人罹患心脏病的几率高30%到31%。
【Laughter】
Teacher: Here are two birds, one is a swallow, the other is a sparrow. Now who can tell us which is which?
Student: I cannot point out but I know the answer.
Teacher: Please tell us.
Student: The swallow is beside the sparrow and the sparrow is beside the swallow.
老师: 这儿有两只鸟,一只是麻雀,一只是燕子。谁能指出哪只是燕子,哪只是麻雀?
学生:我指不出,但我知道答案。
老师:请说说看。
学生:燕子旁边的就是麻雀,麻雀旁边的就是燕子。
【Hot Words】
unrequited love
暗恋
例句:
As a tribute to Valentine's Day, she wrote a poem about her unrequited love.
为了纪念情人节,她写了首诗讲述自己的暗恋经历。
vicious circle
恶性循环
例句:
This vicious circle will do harm to the financial stability in Asia and the world as a whole.
这种恶性循环将不利于亚洲乃至全球的金融稳定。
【Word Prize】
Alpha girl 意思是?
答案: A.大姐大
幸运中奖用户:
北京 138****0686
礼品:签字笔一支
昨日参与答题人数:9286
【Notice】
We have found some mobile phones cannot display our content properly. Subscribers may think the wrong display is a spelling mistake or a grammar error. We are contacting mobile phone manufacturers for their help. Please send a message to 106580007835 to let us know if you encounter any such errors.
尊敬的用户:
最近发现个别型号手机无法正确显示中英文文字,造成读者误解。我们正与手机厂商联系,寻求解决方案。如您遇到文字缺失或拼写错误等情况,请发短信至106580007835(免信息费)告知。谢谢您的理解和支持!
【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月
China Daily晚报2008年4月9日
【Teaser】
HK workers prefer RMB
港企改用人民币发工资
Nokia to pay $314M
诺基亚补偿德工人3亿
Rudd makes Chinese speech
澳总理在北大中文演讲
'Sharing wedding' in vogue
上海新人如今流行'拼婚'
Dark chocolate aids heart
黑巧克力有助于降血压
【Biz Info】
USD/RMB 7.0025
Shanghai Stock
3413.91 -198.63 -5.50%
HangSeng Stock
23984.57 -327.12 -1.35%
【Top News】
Fire under control in Yunnan
香格里拉大火全线控制
A forest fire that broke out Sunday near Luoji Village in Shangrila County of Tibetan Autonomous Prefecture of Diqing in Yunnan Province has been brought under control as of 11:30 am Wednesday. However, the fire still threatens to reignite at any time as a result of the wind. Police officers and firefighters are still monitoring the situation.
4月6日下午,云南迪庆藏族自治州香格里拉县洛吉乡发生森林火灾。截至9日11时30分,大火全线得到控制。但因当地天晴有风,余火随时可能发生,当地武警官兵仍在火场严防死守。
HK workers prefer RMB
港企改用人民币发工资
The central parity rate of HKD against RMB fell to 1:0.89884 Tuesday, which meant HKD$100 could only be exchanged for less than RMB90. As the RMB keeps appreciating, some Hong Kong companies have begun to pay in RMB for their employees working on the mainland, and some mainland rest homes serving Hong Kong seniors are now also charging RMB.
港元兑人民币中间价8日跌穿90元大关,每港元兑人民币0.89884元,即每100港元兑换的人民币不足90元。随着人民币不断升值,部分港企对派驻大陆的港人开始改用人民币发工资,大陆一些专门服务香港老人的养老院也改收人民币。
Nokia to pay $314M
诺基亚补偿德工人3亿
Nokia Corp. said Tuesday that it has agreed with worker representatives on a $314m plan to soften the blow from its closure of a factory in Germany. German unions and politicians heavily criticized Nokia when the company announced in January that it planned to close the plant in Bochum in the industrial Ruhr region at a cost of 2300 jobs.
芬兰手机制造商诺基亚公司8日表示,已与德国工会达成协议,同意支付3.14亿美元补偿因关闭德国一工厂给当地工人造成的损失。诺基亚今年1月宣布计划关闭其位于德国鲁尔工业区波鸿的一家工厂,这将导致2300人失业,诺基亚因此受到德工会和政界严厉批评。
【Celebrity】
Violent protests condemned
罗格批评袭击火炬事件
International Olympic Committee President Rogge Tuesday criticized violent protests against the Beijing Olympic torch relay in London and Paris over the past few days, saying they are unacceptable. Rogge said that he was deeply saddened by the fact that the Olympic flame has been attacked, stating the IOC does not accept violent protests.
8日,国际奥委会主席罗格批评了在伦敦和巴黎袭击北京奥运会火炬的暴力分子,称这种暴力抗议不可接受。罗格表示,他对奥运圣火被攻击深感悲哀,国际奥委会不接受对圣火传递的暴力抗议。
Rudd makes Chinese speech
澳总理在北大中文演讲
Australian Prime Minister Kevin Rudd gave a speech in Chinese at Peking University today, winning warm applause from the audience. Rudd talked about his experience of getting interested in Chinese as a young student while also indicating he does not agree with any boycott of 2008 Olympics. The "China hand", who worked in Beijing in 1980s, can speak Chinese fluently.(See photo)
9日上午,澳大利亚总理陆克文在北京大学用普通话演讲,博得学生热烈掌声。他在演讲中谈到年轻时对汉语产生兴趣的经过,并明确表示不同意抵制北京奥运会。有"中国通"之称的陆克文曾在华工作,普通话流利。(见图)

【Odd News】
'Sharing wedding' in vogue
上海新人流行'拼婚'
People in Shanghai used to share a taxi or a meal and split the bill to save money. Now sharing a wedding is in vogue. It means that you shoot pre-wedding photos, order hotels and buy furniture together with your close friends, schoolmates or someone from websites who are also holding the wedding ceremony at the same time to have a preferential price. Some women who have similar stature also share wedding dresses, cosmetics and shoes.
为节省开支,上海人继"拼车"、"拼餐"后,又出现了"拼婚"风潮。"拼婚"就是和闺密、同学或网上招募的同期结婚者一起拍婚纱照、订酒店、买家具,享受优惠价。有些身材相近的人还共用婚纱、化妆品或鞋子,省心省钱。
Ice-cream stick ship sails
'雪糕棒海盗船'起航(图)
A Viking ship made from 15 million ice-cream sticks set sail for England from the Netherlands Tuesday. The 15-metre long ship is glued by Robert McDonald, his son and more than 5000 children. "I want to teach children that anything is possible," he said.(See photo)
4月8日,一艘用1500万支雪糕棒粘制而成的巨型"海盗船"从荷兰起航,前往英国。这艘身长15米的大船由麦克唐纳和儿子以及5000多名儿童共同完成。麦克唐纳说:"我想告诉孩子们,一切皆有可能。"(见图)
【Health】
Dark chocolate aids heart
黑巧克力有助于降血压
A new research from Germany adds to mounting evidence linking dark chocolate with health benefits, but it's the first to suggest that just a tiny amount may suffice. The study involving 44 volunteers aged between 56-73 found people who ate just over 6 grams of dark chocolate daily for almost five months ended up with lower blood pressure readings than those who ate white chocolate.
德国研究人员证实,如果每天吃少量热量值为30卡路里(约为6.3克)的黑巧克力,不仅能降血压,还不会导致体重增加或出现其它副作用。他们对44名年龄在56岁至73岁之间的高血压患者进行研究,结果发现吃黑巧克力的人血压均有所下降,但吃白巧克力的人血压没变化。
【Laughter】
Behind every successful man, there is a woman. And behind every unsuccessful man, there are two or more.
每个成功男人的背后,都有一个女人。每个不成功男人的背后,都有两个或更多。
【Hot Words】
celebrity romance
名人恋
例句:
French first lady Bruni, whose celebrity romance with President Sarkozy sent his ratings into a tailspin, is proving a hit with the public in her new role.
法国新任第一夫人布吕尼人气大涨,而总统萨科齐则因大搞名人恋导致支持率一路下滑。
serial killer
连环杀手
例句:
A female serial killer who terrorized Mexico City was sentenced to 759 years in jail Monday for killing 16 elderly women.
周一,因杀害16名老年妇女震惊墨西哥城的女连环杀手被判入狱759年。
【Word Prize】
Busybody 意思是?
A.忙人 B.病人
C.多嘴好管闲事的人
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登录中国日报网【英语点津】。
【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月
China Daily早报2008年4月10日
【Teaser】
Taiwan travel hopeful
赴台旅游最早七月成行
Subprime crisis hits $945B
次贷风暴损失万亿美元
Hillary's anti-ageing
美化妆师给希拉里'焕颜'
Parrots practice cursing
鹦鹉出口成脏教坏同伴
Flu causes dangers on road
感冒比酒后驾车更危险
【Biz Info】
Dow Jones
12527.26 -49.18 -0.39%
Nasdaq
2322.12 -26.64 -1.13%
【Top News】
Overseas Chinese back relay
万名华人助跑圣火传递
The Olympic torch relay in San Francisco wound up 15:30 Wednesday (Beijing time 6:30 Thursday). To help ensure a smooth trip in the city, the US Chinese Chamber of Commerce organized up to 10000 overseas Chinese to run along the relay route as part of their support for the Beijing Games. They have raised more than $300000 and made Chinese and American national flags as well as the Olympic flag and uniform T-shirts.
当地时间9日下午3点30分(北京时间10日6时30分),北京奥运火炬传递活动在旧金山胜利结束。为配合市政府,保证火炬传递顺利,美国华商总会组织了上万名华人华侨前往传递沿线,表达对北京奥运的支持和祝福。他们筹集了30多万美元,制作了中美两国国旗、奥运旗帜和统一的T恤衫。
Taiwan travel hopeful
赴台旅游最早7月成行
Chinese mainlanders may be allowed to travel across the Taiwan Straits as early as July this year, but the preparation of materials concerning entry into the island may take two months, said China Youth Travel Service. The travel agent predicts each of the major products in the burgeoning market, including a five-day journey to Taipei, the Sun Moon Lake and Mount Ali, will cost around RMB12000.
中青旅出境旅游公司日前透露,大陆赴台旅游最早7月成行,办理入台证件需耗时2个月。该公司表示,主打旅游线路之一的台北-日月潭-阿里山5日游价格约1.2万元。此外,台北-日月潭-阿里山-高雄7日游和全景线路9日游等,也将成为初期热门产品。
Subprime crisis hits $945B
次贷风暴损失万亿美元
The International Monetary Fund said Tuesday the worldwide losses stemming from the US subprime mortgage crisis could hit $945b as the impact spreads beyond the US subprime market - to the prime residential and commercial real estate markets, consumer credit, and the low-to-high grade corporate credit markets.
国际货币基金组织4月8日指出,随着次贷危机逐渐蔓延到美国次级房贷以外市场,包括优质住宅和商业房地产市场、消费信贷与各等级公司信贷市场等,总损失高达9450亿美元。
【Celebrity】
Prince buys $2.7M camel
迪拜王储天价买母骆驼
Dubai's crown prince al-Maktoum has bought a female camel for a record $2.72m at a camel beauty pageant Monday. Owning fine camels is a mark of prestige for the ruling elite in the Persian Gulf.
7日,阿联酋的迪拜王储阿勒马克图姆在"骆驼选美比赛"上花费272万美元买下一头雌性骆驼,创下该国纪录。在海湾国家,拥有漂亮骆驼是权势和地位的象征。
Makeup facelifts Hillary
美化妆师给希拉里'焕颜'
Hillary Clinton seems to have knocked 20 years off her face, arousing rumors of her going under knife. Her secret weapon is the makeup artist Kriss Soterion who, giving a power makeover of presidential candidates at TV debates over the past 20 years, is the only one who has served clients like Jimmy Carter, Bush Jr., Al Gore, the Clintons and Obama.(See photo)
女强人希拉里近日看上去年轻了20岁,外界传闻她做了整容手术。其实,真正的幕后功臣是克瑞丝·索特里昂。每到选举电视辩论时,她都会为两党参选人化妆。因此,她是20年来唯一摸遍美国总统候选人面孔的人。卡特、小布什、戈尔、克林顿夫妇、奥巴马等人都得到过她的帮助。(见图)

【Odd News】
US army's naughty recruits
1/8美新兵有犯罪前科
The percentage of recruits requiring a conduct waiver to join the US Army because of a criminal record or other past misconduct has more than doubled since 2004 to one for every eight new soldiers, media reported Monday. The increase reflects the difficulties the Army faces in attracting young men and women into the military at a time of war.
由于美国招募新兵越来越吃力,门槛也只能越来越低。媒体7日报道称,美军中因有犯罪前科而需提供"豁免不良行为证书"的新兵数已达2004年两倍。如今,每八个新兵中就有一人有犯罪前科。
Parrots practice cursing
鹦鹉出口成脏教坏同伴
7-year-old British macaw Barney learned his profane vocabulary from a previous owner and has now been teaching others, media reported Tuesday. The owner said the bird had been teaching another two when he had his back turned, "It sounds like a builders' yard in their cages, with all the abuse flying about."(See photo)
媒体8日报道称,英国一只名叫巴尼的鹦鹉不仅跟前主人学了满口脏话,现在甚至还教坏了同伴。这只鹦鹉的现任主人称,巴尼在他不注意时教其它两只鹦鹉骂人,"它们在笼子里对骂,听起来就像一个脏话乱飞的工地。"(见图)

【Health】
Flu causes dangers on road
感冒比酒后驾车更危险
Driving when one is battling a cold is more dangerous than drunk driving, warned British scientists who found the influence of a cold, especially flu, on driving is equal to that of eight liters of beer. Further examination showed drivers suffering from flu were 57 times slower than normal in responding to an image, while those who had a liter of beer were only 5-10 times slower.
英国科学家新研究表明,感冒驾车比酒后驾车更危险。英一家医药研究委员会调查报告显示,感冒特别是流感对人的行动能力会产生重大影响,其效果几乎等同于喝8升啤酒。检测发现,患流感的人对图像的反应时间比正常人慢57倍,而喝了1升啤酒的健康驾驶员,其反应速度只比正常人慢5到10倍。
【Laughter】
A newspaper organized a contest for the best answer to the question: "If a fire broke out in the Louvre and you could only save one painting, which one would you carry out?" The winning reply was: "The one nearest the exit."
某报纸组织了一场竞赛,为下面的问题征集最佳答案:"如果卢浮宫起了火,而你只能救出一幅画,你将拿哪一幅?"获奖答案是:"最接近出口的那一幅。"
【Hot Words】
puberty
青春期
例句:
Teenage girls at a polygamist ranch are spiritually married to much older men as soon as they reach puberty.
美国一夫多妻制邪教组织在农场拘禁未成年女孩,待其进入青春期后强迫她们"灵魂上"嫁给比自己大很多的男人。
ninja
日本隐者
例句:
Japan's Iga Ueno attracts almost 30000 visitors for its annual ninja festival, which runs from April 1 to May 6.
日本伊贺上野4月1日至5月6日举行年度忍者祭,吸引了约3万人参加。
【Word Prize】
Busybody 意思是?
答案: C.多嘴好管闲事的人
幸运中奖用户:
上海 136****4487
礼品:签字笔一支
昨日参与答题人数:9863
【Notice】
To ensure normal reception of the mobile news, we suggest you delete the multimedia messages the minute they are read through. Mobile phones, especially those with a small memory, are not supposed to hold too many ringtones, pictures, flashes or videos.
为保证您能正常接收到手机报内容,建议您将看过的彩信及时删除,且不要在手机中保存过多的铃声、图片、动画、视频等内容,尤其是对于本身内存较小的手机。
【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月
China Daily晚报2008年4月10日
【Teaser】
US cancels more flights
美国航再取消近千航班
Hailstorms cost Hubei 200M
冰雹导致湖北损失两亿
Huang returns for Euro Cup
黄健翔出山解说欧洲杯
Robots replace lost labor
劳动力不足机器人来补
Beer helpful after workout
运动后喝啤酒比喝水好
【Biz Info】
USD/RMB 6.9920
Shanghai Stock
3471.74 +57.84 +1.69%
HangSeng Stock
24187.10 +202.53 +0.84%
【Top News】
RMB breaks 7 against USD
人民币兑美元'破7'
China's currency, the yuan, was set to trade at 6.9920 yuan against the US dollar Thursday, according to the China Foreign Exchange Trading System, breaching the 7-yuan mark for the first time since the government depegged it from the dollar in 2005. The yuan broke the 8-yuan threshold on May 15, 2006.
中国人民银行授权中国外汇交易中心10日公布的最新数据显示,银行间外汇市场人民币对美元汇率中间价自2005年汇改以来首度"破7",为6.9920元人民币兑1美元。2006年5月15日,人民币对美元汇率中间价首度"破8"。
US cancels more flights
美国航再取消近千航班
American Airlines canceled more than 900 flights Thursday to fix wiring bundles on its MD-80 jets. It canceled 1094 and 460 flights on Wednesday and Tuesday respectively, leaving tens of thousands stranded. In response, shares of its parent AMR Corp. fell 11.1% to $9.17.
为检查MD-80型客机上的电线,美国航空公司10日取消了900多次航班。该航空公司已经在9日和8日分别取消了1094和460次航班,造成数十万名旅客滞留。其母公司AMR的股票因此下跌11.1%至9.17美元。
Hailstorms cost Hubei 200M
冰雹导致湖北损失两亿
Several counties and cities of Hubei Province were hit by hailstorms, heavy rains and strong winds from Tuesday night to Wednesday morning, resulting in eight deaths and economic losses of over RMB200m. In seriously affected Dangyang, a big electricity cut lasted nearly four hours with several public utilities destroyed.
4月8日深夜至9日清晨,湖北省部分县市遭受冰雹、暴雨和大风的袭击,造成8人死亡,经济损失2亿多元。受灾较为严重的当阳市大面积停电近4小时,部分公用设施被毁坏。
【Celebrity】
'Wage King' worth RMB1b
'打工皇帝'唐骏身价十亿
Known as China's "Wage King" for his top ranking income, overseas educated manager Tang Jun is a man valued at RMB1b. Reports say that the 46-year-old, who recently resigned as president of Shanghai-based online gaming company Shanda, has inked a new wage contract with an unnamed company, receiving a generous "entry award" of more than RMB1b.
46岁的中国"打工皇帝"唐骏身价超过了10亿人民币。据报道,不久前辞去盛大网络公司总裁职位的唐骏已找到新东家,并得到超过10亿元的"入职奖励"和一份丰厚的薪金合同。至于新公司名称,唐骏未透露。
Huang returns for Euro Cup
黄健翔出山解说欧洲杯
Huang Jianxiang, one of the best-known sports commentators in China who lost his job in CCTV due to an overexcited incident during the World Cup commentary in 2006, will resume his role in the studio this summer. Huang recently said that he had accepted the invitation from sports broadcasting platform CSPN to commentate the Euro Cup 2008 matches to be held in Switzerland and Austria.(See photo)
因"解说门"事件而离开央视的黄健翔今年夏天将再度出山当球赛主播。这位体坛热点人物日前表示,他已接受了电视体育联播平台CSPN的邀请,解说即将在瑞士和奥地利举行的欧洲杯。(见图)

【Kaleidoscope】
Robots replace lost labor
劳动力不足机器人来补
Robots could fill the jobs of 3.5m people in graying Japan by 2025, a Japanese report says, helping to avert worker shortages as the country's population shrinks. Japan faces a 16% slide in the size of its workforce by 2030 while the number of elderly will mushroom. Robots could help fill the labor gaps, in such tasks as bathing the elderly and monitoring their health.
日本一份报告称,到2025年,机器人有望替日本人承担大约350万份工作,从而缓解人口老龄化带来的劳动力短缺问题。至2030年,日本劳动力将减少16%,老年人口比例会显著提高。机器人既可填补劳动力不足,又可照料和看护老年人。
Best station is in Warsaw
世界最美地铁站在波兰
The Wilson Square Station of Warsaw Metro Ltd. in Poland has clinched the "Best New Station" award at the inaugural Metro Awards 2008 in Copenhagen. The station has a huge elliptical skylight on the ceiling which has a changing combination of colors like blue, yellow and red at different time of the day.(See photo)
近日,在哥本哈根举行的2008地铁组织国际会议上,波兰首都华沙"威尔逊广场"地铁站被评为全球最漂亮地铁站。这个有着巨大椭圆形天窗的地铁站设计十分巧妙,在一天的不同时间,乘客可看到蓝、黄、红等颜色的变幻组合。(见图)
【Health】
Beer aids after workout
运动后喝啤酒比喝水好
Having a glass of beer is a better option than drinking water after exercising, says a Spanish study, which involved tests on 25 students over several months. The researchers explained the carbon dioxide in beer helped quench the thirst more quickly, while beer's carbohydrates replaced calories lost during physical exertion.
西班牙一项研究发现,运动后来杯啤酒比喝水更好。研究人员说,啤酒中的二氧化碳能更快解渴,啤酒里的碳水化合物也能补充运动过程中流失的卡路里。
【Laughter】
A couple drove several miles down a country road. An earlier discussion had led to an argument and neither wanted to concede his position. As they passed a barnyard of mules and pigs, the wife sarcastically asked, "Relatives of yours?" "Yep," the husband replied, "in-laws".
一对夫妇开车在乡村小路上行驶。他们刚吵过架,谁也不想退让。当他们驶过一个饲养驴和猪的农场时,女人讽刺地问:"你家亲戚?"男人说:"亲家"。
【Hot Words】
tainted glasses
有色眼镜
例句:
Some western countries always observe China through tainted glasses, and they are unwilling to see the country's rapid development.
一些西方国家总是透过有色眼镜看中国,他们不愿看到中国飞速发展。
one-night stand
一夜情
例句:
More than half of those polled said there was nothing wrong with a one-night stand.
一半以上接受调查的人认为"一夜情"没什么错。
【Word Prize】
Cry uncle 意思是?
A.放假消息 B.求助
C.投降,求饶
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登录中国日报网【英语点津】。
【Notice】
To ensure normal reception of the mobile news, we suggest you delete the multimedia messages the minute they are read through. Mobile phones, especially those with a small memory, are not supposed to hold too many ringtones, pictures, flashes or videos.
为保证您能正常接收到手机报内容,建议您将看过的彩信及时删除,且不要在手机中保存过多的铃声、图片、动画、视频等内容,尤其是对于本身内存较小的手机。
【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月
China Daily早报2008年4月11日
【Teaser】
Anti-Olympic plot foiled
破坏奥运恐怖疑犯落网
Yahoo, AOL close in
雅虎与美国在线拟合并
£80M offered for Ronaldo
皇马出八千万难求C罗
Face tells love from lust
看面相便知恋人心(图)
Soya keeps belly at bay
每天喝豆奶可防啤酒肚
【Biz Info】
Dow Jones
12581.98 +54.72 +0.44%
Nasdaq
2351.70 +29.58 +1.27%
【Top News】
Spacesuit made in China
"神七"拟用国产出舱服
China has developed its own extravehicular spacesuit that may be used for the country's historic spacewalk outside the Shenzhou VII spaceship, a top scientist said Wednesday. Scientists have yet to compare the domestic-made spacesuit with Russia's to decide which one to adopt.
航天专家9日表示,"中国制造"的出舱服已研制完毕,有可能帮助将于10月发射的"神七"载人飞船宇航员完成历史性太空行走。最终选择国产还是俄罗斯的出舱服还需性能对比后决定。
Anti-Olympic plot foiled
破坏奥运恐怖疑犯落网
China has nabbed two terrorist groups with 45 members in Xinjiang that attempted to sabotage the Beijing Olympic Games, the Ministry of Public Security said Thursday. A terrorist group planned to start attacks from this May using explosives and poison in Beijing and Shanghai, while the other criminal ring plotted to kidnap foreign journalists, athletes and visitors during the Games.
公安部新闻发言人武和平10日称,新疆公安机关破获了两起针对北京奥运实施恐怖破坏的暴力恐怖团伙案件,共抓获45名犯罪嫌疑人。其中"东伊运"恐怖组织预谋于5月开始在京沪等地进行投毒、爆炸等恐怖活动。另一恐怖团伙曾密谋在奥运期间绑架外国记者、游客和运动员。
Yahoo, AOL close in
雅虎与美国在线拟合并
Yahoo and Time Warner's AOL are closing in on a deal to combine their Internet operations, a move that could foil Microsoft's buyout bid, according to Wednesday's Wall Street Journal. The deal can at least give Yahoo more leverage to negotiate a higher bid.
华尔街日报9日报道,雅虎和时代华纳旗下的美国在线有望达成互联网业务合并协议。此举可能挫败微软公司对雅虎的恶意收购,至少也能迫使微软抬高收购价。
【Celebrity】
Kissinger awaits 2008 Games
基辛格将携孙儿看奥运
Talking about the Beijing Olympic Games during a recent exclusive interview, Henry Kissinger, former US Sectary of State, said he would take his grandson and granddaughter to watch the Games in Beijing this summer, adding that he was looking forward to the opening ceremony. Kissinger has five grandchildren, and the oldest of them, at 14 and 12 respectively, are coming to the Beijing Games.
美国前国务卿基辛格最近在一次媒体专访中谈到北京奥运会时表示,今年夏天,他将带着孙子和孙女来中国观看奥运比赛,他本人也期待出席奥运会开幕式。他有5个孙子孙女,准备带来北京看奥运的是最大的两个,一个14岁,一个12岁。
Moss tops fashion list
莫斯最会穿布兰妮最差
British supermodel Kate Moss (see photo) has regained her crown at the top of Glamour magazine's annual best-dressed women list, replacing 2007 winner Kylie Minogue who slumped to 19th this year. Topping the worst-dressed list in Glamour this year was US singer Britney Spears.
《魅力》杂志一年一度的"最佳穿着女星"排行榜日前出炉,英国超模凯特·莫斯(见图)重夺冠军宝座,而去年的冠军凯莉·米洛今年则下滑至第19位。今年的"最差穿着女星榜"冠军是美国歌星布兰妮。
【Kaleidoscope】
£80M offered for Ronaldo
皇马出八千万难求C罗
Real Madrid is ready to pay Manchester United a club record £80m to land Portuguese winger Cristiano Ronaldo, media reported Wednesday. However, sources close to the United insist the board won't consider the amazing offer, which still falls short of their valuation.
据9日报道,西甲豪门皇家马德里为引进曼联葡萄牙边锋C罗,出价高达八千万英镑。但据曼联内部人士透露,俱乐部董事会完全没有考虑接受这个价格 — 他们认为这个价格并不足以体现C罗的真正价值。
Face tells love from lust
看面相便知恋人心(图)
Facial features can be clues as to whether a member of the opposite sex is after a one-night stand or something more permanent, a latest British research says. Scientists say on men, a square jaw, large nose and small eyes are more likely to betray the look of lust than of love, while on women, the give-away features tend to be wide eyes and large lips.(See photo)
据英国一项最新调查显示,从面部特征便可判断异性示爱是寻求一夜情还是真心实意。科学家认为,拥有小眼睛、大鼻子和方下巴的男人以及大眼睛、厚嘴唇的女人通常对待感情更加随意。(见图)
【Health】
Soya keeps belly at bay
每天喝豆奶可防啤酒肚
Research shows that one soya-based drink a day can slash the amount of fat that accumulates across the stomach. It is thought that soya, a vegetable protein, somehow interferes with the processing of excess sugar into fat. Previous studies have shown that soya and tofu cut the risk of ovarian cancer and heart disease.
研究显示,每天喝一杯大豆饮品能削减大量堆积在腹部的脂肪。腹部脂肪对健康尤为不利,它比身体其它部位的脂肪更能增加心脏病和糖尿病的风险,作为植物蛋白的大豆能阻断过剩糖类变成脂肪的过程。此前的研究认为,大豆和豆腐能降低卵巢癌和心脏病的风险。
【Laughter】
Dad: The keys to your success are keeping your word and cleverness. Once you give somebody a promise, you must carry it out no matter what will happen. This is called 'keeping one's word.'
Son: What is cleverness?
Dad: Cleverness is that you'll never make such a promise.
父亲:一个人成功的关键就是严守诺言和足够聪明。一旦你给了别人承诺,无论发生什么事,你都得实现它,这个就叫‘守诺言’。
儿子:那么什么是聪明呢?
父亲:聪明就是任何时候都别做这样的承诺。
【Hot Words】
last-ditch effort
最后的努力
Yahoo Inc. is making a last-ditch effort to thwart the hostile takeover by Microsoft Corp.
为了遏制微软的恶意收购,雅虎作了最后的努力。
thinktank
智囊团
A thinktank says robots could fill the jobs of 3.5 million people in Japan by 2025.
日本一智囊机构指出,到2025年,机器人将填补日本350万个劳动力空缺。
【Word Prize】
Cry uncle意思是?
答案: C.投降,求饶
幸运中奖用户:
陕西139****5508
礼品:商务套装一套
昨日参与答题人数:8465
【Notice】
To ensure normal reception of the mobile news, we suggest you delete the multimedia messages the minute they are read through. Mobile phones, especially those with a small memory, are not supposed to hold too many ring tones, pictures, flashes or videos.
为保证您能正常接收到手机报内容,建议您将看过的彩信及时删除,且不要在手机中保存过多的铃声、图片、动画、视频等内容,尤其是对于本身内存较小的手机。
【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月
China Daily晚报2008年4月11日
【Teaser】
Tokyo train station in chaos
东京火车站起火陷混乱
China, US make military call
中美防长首次热线通话
Jackie Chan supports Games
成龙做客CNN支持奥运
France tackles anorexia
法拟立法禁止教唆节食
Sunshine keeps you young
多晒太阳可以永葆青春
【Biz Info】
USD/RMB 7.0012
Shanghai Stock
3492.89 +21.15 +0.61%
HangSeng Stock
24667.79 +480.69 +1.99%
【Top News】
Chen Liangyu gets 18 years
陈良宇两项罪获刑18年
Former Shanghai Party Chief Chen Liangyu, a key figure in the Shanghai social security fund scandal, was sentenced to 18 years in jail for taking bribes and abusing power by the Tianjin No. 2 Intermediate People's Court Friday. He also got RMB300000 of his personal property confiscated.
"上海社保案"主要涉案人员陈良宇、原中共中央政治局委员、原上海市委书记11日下午被天津市第二中级人民法院以受贿罪、滥用职权罪判处有期徒刑18年,没收个人财产人民币30万元。
Tokyo train station in chaos
东京火车站起火陷混乱
Nearly 250000 Tokyo residents had their daily commutes turn into day-long ordeal Thursday as a fire shut down a major train line for more than 10 hours. 411 trains stopped operations and 50 were delayed after sparks from an electrical feeder station set fire to cable wires. By late afternoon, 40% of trains were operating normally.
日本东京西部的国分寺火车站10日因讯号室电缆着火,波及变压器,令中央线的服务受阻长达10小时。截至当日傍晚,已有411班火车停运,50班火车晚点,滞留旅客近25万人。40%的普通及高速列车已于当天下午恢复运行。
China, US make military call
中美防长首次热线通话
Chinese Defense Minister Liang Guanglie and US Defense Secretary Robert Gates held their first phone talks Thursday. Liang called on the US to end arms sales and military ties with Taiwan Province and Gates told him that they would stick to the one-China policy.
国防部长梁光烈10日与美国国防部长盖茨通过两国国防部直通电话进行了首次通话。梁光烈强调,当前台海局势依然敏感复杂,希望美方停止售台武器和美台军事联系,盖茨也表示美将继续坚持一个中国政策。
【Celebrity】
Jackie Chan supports Games
成龙做客CNN支持奥运
Jackie Chan called on people around the world to support the 2008 Beijing Olympic Games when he was on CNN's Talk Asia show recently. He said the Olympic Games is about the Olympics itself and the spirit of athletics, not politics. He added that everyone should support it.
成龙日前做客美国有线电视新闻网的《亚洲名人聊天室》节目,呼吁全球人士支持北京奥运。他说,奥运关乎奥运本身和体育精神,不应涉及政治,所有人都应该支持。
Miss Tourism Queen crowned
国际旅游小姐冠军出炉
Miss Peru Silvia Vanessa was crowned Miss Tourism Queen International 2008 Thursday in Zhengzhou, Henan, beating 115 competitors from more than 100 countries and regions. Tong He, a freshman from Zhejiang University of Media and Communications representing China, came second while Miss Canada Sahar Biniaz was third.(See photo)
4月10日,2008国际旅游小姐大赛在郑州决出前三名。秘鲁小姐西尔维娅·瓦妮莎从来自世界100多个国家和地区的115位佳丽中脱颖而出,获得冠军。代表中国参赛的浙江传媒大学一年级学生童鹤和加拿大小姐萨哈尔·比尼亚兹分获亚军和季军。(见图)
【Kaleidoscope】
France tackles anorexia
法拟立法禁止教唆节食
Dieting to lose weight is very popular among girls in France, but the French government plans to curb this trend as dieting-related anorexia has become a national problem. Supported by the government, a congressman has submitted a draft law, under which those who influence girls to diet excessively face punishments such as imprisonment and fines.
女孩节食瘦身在时尚产业发达的法国十分流行,不过该国政府计划遏制这种风潮,以应对厌食症对公众健康的威胁。在政府的支持下,法国执政党议员已向国会递交了法律草案,唆使他人过度节食者将面临监禁和罚款等处罚。
Face auctioned for ad
澳男子拍卖脸做广告板
37-year-old Australian Jason Niebling announced he was having an auction to have tattoo advertisements on his face. A Mexican restaurant in Brisbane contacted Jason, which is willing to buy a permanent facial advertising spot for 10000 Australian dollars (RMB65365).(See photo)
澳大利亚一位37岁男子贾森·尼布林日前发表声明,将拍卖自己的右脸用做广告板。布里斯班一家墨西哥餐馆已和贾森联系,表示愿出1万澳元(约合人民币65365元)买他右脸上的部分广告位,文上永久性餐馆广告。(见图)
【Health】
Sunshine keeps you young
多晒太阳可以永葆青春
A healthy dose of sunshine may be the secret to staying young, British scientists have revealed. Vitamin D is produced naturally by the skin in response to sunlight and may help to slow down the ageing process of DNA and therefore the ageing process as a whole, the study on 2160 women aged between 18 and 79 found. It may also protect against heart disease.
英国科学家日前公布,长期坚持晒太阳可能是永葆青春的秘诀。2160名年龄在18岁至79岁之间的女性参加了该项研究,结果表明,皮肤受到阳光照射后而自然产生的维他命D有助于延缓DNA的衰老,从而延缓整个人体的衰老,并预防心脏病。
【Laughter】
A couple walking in the park noticed a young man and woman sitting on a bench, passionately kissing. "Why don't you do that?" said the wife. "Honey," replied her husband, "I don't even know that woman!"
一对夫妇在公园里散步,发现一对年轻的男女坐在一条长凳上,动情地接吻。"你为什么不那么做呢?"妻子说。"亲爱的,"丈夫回答说,"我不认识那个女的!"
【Hot Words】
home stay
寄宿家庭
例句:
A home stay provides the opportunity to experience foreign culture while living in a foreign home.
寄宿家庭可以让你居住在外国人家中感受外国文化。
hype
炒作
例句:
Don't take media reports on the new movie seriously. Some reports are just hype.
看有关这部新片的报道可别当真,有些纯粹是炒作。
【Word Prize】
Dragon lady 意思是?
A.小龙女 B.凶女人
C.女强人
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登录中国日报网【英语点津】。
【Notice】
To ensure normal reception of the mobile news, we suggest you delete the multimedia messages the minute they are read through. Mobile phones, especially those with a small memory, are not supposed to hold too many ring tones, pictures, flashes or videos.
为保证您能正常接收到手机报内容,建议您将看过的彩信及时删除,且不要在手机中保存过多的铃声、图片、动画、视频等内容,尤其是对于本身内存较小的手机。
【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月
China Daily早报2008年4月12日
【Teaser】
Coca-Cola price up by 10%
可口可乐在粤涨价10%
Man marries 20 wives in cult
美邪教魔窟一夫娶20妻
Indonesia arrests bank chief
印尼央行行长渎职被捕
Tip: 'forty winks'
为什么要眨眼四十次?
Study hails walking
每日步行半小时可瘦腰
【Biz Info】
Dow Jones
12325.42 -256.56 -2.04%
Nasdaq
2290.24 -61.46 -2.61%
【Top News】
Argentina embraces torch tun
南美盛情传递奥运圣火
Amid a warm South American-styled street fiesta, the Beijing Olympic Torch Relay finished its procession in Buenos Aires at 17:15 Friday (Beijing Time 4:15am Saturday), the 7th stop in its global tour that included 80 people in the 13.8km route. The torch is heading for Tanzania.
当地时间11日下午5点15分(北京时间12日凌晨4时15分),在充满南美风情的街头狂欢中,北京奥运火炬在阿根廷首都布宜诺斯艾利斯完成了境外第七站传递。传递路线长13.8公里,共80名火炬手参与。火炬将前往下一站坦桑尼亚。
Coca-Cola price up by 10%
可口可乐在粤涨价10%
A survey of supermarkets in Guangzhou showed Thursday that Coca-Cola's major carbonated soda brands including Coke, Fanta and Sprite have undergone a secret 10% price increase. Pepsi hasn't followed the move.
广州记者10日走访该市各大超市后发现,可口可乐及旗下子品牌可乐、雪碧、芬达等碳酸饮料已悄然涨价,平均涨幅一成左右。百事可乐暂未跟进。
Man marries 20 wives in cult
美邪教魔窟一夫娶20妻
Texas authority has found a document indicating marriages between one man and more than 20 wives who resided at a polygamist compound. Earlier, police raided the ranch and removed 400 plus children in danger of sex abuse. Investigators have discovered a bed inside its temple that was reserved for mid-aged men to have sex for the first time with their underage "wives" after they were united "spiritually".
美国得州当局在一夫多妻制邪教农场内发现一份档案,其中显示一名男教徒竟娶20多位妻子。此前警方在突袭行动中解救了400余名可能遭受性虐待的未成年人。在农场内神庙中还专门放着一张床,用于中年男教徒与未成年妻子"灵魂结合"后使用。
【Celebrity】
Gong has a new role
巩俐出任全球环保大使
The United Nations Environment Program has invited Chinese movie star Gong Li as one of three Global Environmental Ambassadors. On a poster, she urges the public to give up bad habits that are harmful to the environment and reduce the discharge of carbon dioxide.
近日,作为联合国环境保护总部在全球邀请的三位国际名人之一,巩俐担任了全球环境保护大使。在宣传海报上,她呼吁人们改变坏习惯,减少二氧化碳排放量。
Indonesia arrests bank chief
印尼央行行长渎职被捕
Indonesia's anti-corruption watchdog has arrested the country's central bank governor Burhanuddin Abdullah on graft charges after weeks of investigation, a spokesman said Thursday. Abdullah has denied any wrongdoing.(See photo)
印度尼西亚反腐败委员会发言人10日表示,经过数周调查,该机构已逮捕涉嫌渎职和侵吞银行资产的印尼中央银行行长巴哈奴丁·阿卜杜拉,但阿卜杜拉否认这一指控。(见图)
【Kaleidoscope】
Robotic restaurant opens
全自动化餐厅德国开业
A restaurant in Nuremberg, Germany, has recently come up with a hi-tech solution to bad service. It has gotten rid of waiters and created an automated eatery. Customers select meals from touch screens installed on every table, and food arrives via a spiral slide a few minutes later.(See photo)
近日,德国纽伦堡市出现了一家无服务员的自动餐厅,解决了服务质量差的难题。用餐顾客可通过安装在桌子上的触摸屏点餐,几分钟后,传送带便会将菜肴送达。(见图)
【Language Tips】
Tip: 'forty winks'
13世纪,wink(本意:眨眼)就开始表示"打盹儿",因为人打盹儿时处于浅睡眠状态,眼皮会快速眨动。"forty"不是数字"四十"的意思,在圣经以及莎士比亚著作中,"forty"常用来表示"一些、少许"。因此,"forty winks"表示"打盹儿"。
请看例句:
I need forty winks and I'll be able to work all night.
我要先打个盹儿,这样就能通宵工作了。
【Health】
Study hails walking
每日步行半小时可瘦腰
A brisk 30-minute walk six days a week is enough to trim waistlines and cut the risk of metabolic syndrome - an increasingly common condition that is linked to obesity and a sedentary lifestyle, a new study by Duke University Medical Center indicated. "Our study shows that you'll benefit even if you don't make any dietary changes," said the study leader.
美一项研究结果显示,每天步行半小时,每周坚持六天,不仅可瘦腰围,还可减轻代谢综合症带来的不良影响。代谢综合症通常是由肥胖和运动过少导致的。研究人员称,即使饮食结构不发生任何变化,步行也能让人受益匪浅。
【Laughter】
Customer: Waiter, this lobster has only one claw.
Waiter: I'm sorry, sir. It must have been in a fight.
Customer: Well, bring me the winner then.
顾客:服务员,这个龙虾只有一只爪。
服务员:对不起,先生,这只肯定打架了。
顾客:哦,那给我打赢的那个吧。
【Word Prize】
dragon lady 意思是?
答案: B.凶女人
幸运中奖用户:
长春 139****0906
礼品:无线鼠标一个
昨日参与答题人数:9820
【Notice】
To ensure normal reception of the mobile news, we suggest you delete the multimedia messages the minute they are read through. Mobile phones, especially those with a small memory, are not supposed to hold too many ring tones, pictures, flashes or videos.
为保证您能正常接收到手机报内容,建议您将看过的彩信及时删除,且不要在手机中保存过多的铃声、图片、动画、视频等内容,尤其是对于本身内存较小的手机。
【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月
China Daily晚报2008年4月12日
【Teaser】
Forex reserve tops $1.68T
中国外汇储备1.68万亿
Russia reacts to NATO
俄欲出兵对抗北约扩张
FBI arrests Marine slayer
美海军陆战队'屠夫'落网
'Dog-and-pony show'
哪里能看狗秀和马秀?
Chore-sharing aids couple
分担家务可让婚姻幸福
【Top News】
Boao Forum opens
博鳌论坛开幕式今举行
The Boao Forum for Asia Annual Conference 2008 opened at 14:30 Saturday in Boao, Hainan. Chinese President Hu Jintao delivered a keynote speech at the opening ceremony. More than 1700 politicians, business leaders, intellectuals and journalists from around the globe have gathered in the scenic town for the conference, discussing under the theme of "Green Asia: moving towards win-win through changes".
博鳌亚洲论坛2008年年会开幕大会于12日14时30分在海南博鳌举行。中国国家主席胡锦涛出席并发表了主旨演讲。本届年会主题是"绿色亚洲:在变革中实现共赢"。超过1700名世界各地政要、商界领袖、专家学者及记者出席大会并参与讨论。
Forex reserve tops $1.68T
中国外汇储备1.68万亿
China's foreign exchange reserve reached US$1.68 trillion at the end of March, up 39.94% from the same period last year, the People's Bank of China announced in Beijing Friday. Growth of the forex reserve has been slowing since the beginning of this year, according to calculation.
中国人民银行11日发布消息称,今年3月末国家外汇储备余额达16822亿美元,同比增长39.94%。不过,统计数据显示今年前3个月外汇储备增长呈逐月放缓迹象。
Russia reacts to NATO
俄欲出兵对抗北约扩张
Russia will take military and other steps along its borders if Ukraine and Georgia join NATO, Russian news agencies quoted Russian General Baluyevsky as saying Friday. Russia is fiercely opposed to NATO plans to grant membership to the two nations, saying such a move would pose a direct threat to its security and endanger the fragile balance of forces in Europe.
俄军总参谋长巴鲁耶夫斯基大将11日对媒体表示,若乌克兰和格鲁吉亚加入北约,俄罗斯将被迫采取包括军事行动在内的措施,以保障自身安全。俄罗斯强烈反对这两国加入北约,认为此举是对俄安全的直接挑衅并将威胁到欧洲地区军事平衡。
【Celebrity】
Coach responds to punch
林丹拳打教练事后致歉
Ji Xinpeng said on his blog Friday that something "displeasing" did happen between Lin Dan and him but Lin apologized to him later. An ugly scene erupted on Tuesday at the training camp of China's badminton team in Fujian that saw world No.1 Lin Dan punch his coach, former Sydney Olympic champion Ji Xinpeng, a report said.
世界头号羽毛球男单选手林丹的教练吉新鹏11日在博客中证实,他与林丹确实发生了"不快",不过林丹事后已道歉。媒体此前报道,林丹8日在福建集训基地内动手打了吉新鹏。吉新鹏曾在悉尼奥运会得过冠军。
FBI arrests Marine slayer
美海军陆战队'屠夫'落网
Marine Cpl. Cesar Laurean (See photo), wanted in the brutal slaying of a pregnant colleague who had accused him of rape, was arrested Thursday night in Mexico after a three-month international manhunt, authorities said Friday. He is charged with first-degree murder in the death of his collegue, whose burned remains were found in January near Camp Lejeune.
美军方11日宣布,经过长达三月的国际追捕,被通缉的美国海军陆战队下士切萨尔·劳雷安(见图)于10日夜在墨西哥境内落网。今年1月,警方在勒杰恩海军基地附近发现了一具被烧焦的女兵尸体。劳雷安涉嫌强奸并杀害这名怀有三月身孕的女同事,被控一级谋杀。
【Kaleidoscope】
Backless bra for busty
展露靓背无痕胸衣问世
Maidenform unveiled the "Breakthrough Backless Bra", designed by Elaine Cato who appeared on the ABC show "American Inventor", a sort of "American Idol" for product inventors. "The bra allows women with even large busts to flaunt their sexy backs like never before!" said Cato.(See photo)
近日,世界著名内衣品牌"维多利亚的秘密"发布了一款"全新背部无痕胸衣"。该内衣的设计者伊莱恩·加图曾带着这件作品参加过类似"美国偶像"的选秀节目"美国发明家"。她说:"这款新内衣可让胸部丰满的女性也能大秀靓背。"(见图)
【Language Tips】
'Dog-and-pony show'
19世纪末,马戏团规模都很小,台柱子大多是狗和马。于是,人们戏称这种马戏表演为"dog-and-pony show"(狗秀和马秀)。渐渐地,人们开始用它比喻词藻华丽、内容空洞的演讲(尤指政治演讲)。如今,"dog-and-pony show"用来形容为公共关系或推销安排的"盛大表演"。
请看例句:
My company asked me to do a dog-and-pony show about the new product in the exhibition next month.
公司让我下个月在博览会上做一个新产品的展示。
【Health】
Chore-sharing aids couple
分担家务可让婚姻幸福
A latest survey on marriage and parenting found chore-sharing was cited as very important to a successful marriage by 62% of respondents, while the percentage who consider children "very important" has dropped sharply since 1990.
婚姻幸福的秘密是什么?一项最新调查显示,62%的受访者认为分担家务对于维持美好婚姻而言十分重要。相比之下,自20世纪90年代以来,认为孩子是婚姻幸福基础的受访者比例一直急剧下降。
【Laughter】
Teacher: In this box, I have a 10-feet snake.
Sam: You can't fool me, Teacher. Snakes don't have feet.
老师:这个盒子里有一个10尺长(10只脚)的蛇。
山姆:别逗了,老师。蛇没有脚。
【Word Prize】
Chill out 意思是?
A.发冷 B.扫兴
C.休息或放松
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登录中国日报网【英语点津】。
【Notice】
To ensure normal reception of the mobile news, we suggest you delete the multimedia messages the minute they are read through. Mobile phones, especially those with a small memory, are not supposed to hold too many ring tones, pictures, flashes or videos.
为保证您能正常接收到手机报内容,建议您将看过的彩信及时删除,且不要在手机中保存过多的铃声、图片、动画、视频等内容,尤其是对于本身内存较小的手机。
【Correction】
The headline of the torch relay story in the morning edition should read: Argentina embraces torch run. We regret the error.
【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月
China Daily早报2008年4月13日
【Teaser】
Mayor suspended after accident
女市长撞死儿童受调查
Fire destroys Hillary office
希拉里竞选办公室焚毁
Samsung chief may resign
三星董事长暗示将辞职
Tip:'dead ringer'
你是否天生一张明星脸
Grapefruit juice tops list
葡萄柚汁营养价值最高
【Top News】
BJ to recruit 'Olympic Families'
北京招募千户'奥运人家'
The Beijing municipal government has launched a campaign to recruit 1000 homestay families for overseas tourists during the Beijing Olympics. Families that are able to provide a separate guest room can apply before the April 30 deadline, but only if all family members are in good health and at least one member can speak a foreign language. Overseas travelers can stay with the families at a cost of about RMB400 to RMB600 per day.
日前,北京正式启动"奥运人家"招募活动,将挑选1000户家庭在奥运会期间接待海外来宾,让外国游客走进北京市民家庭。入选人家要能提供单独客房、家庭成员身体健康并至少一人能用外语与客人交流等,报名截止日期为4月30日。"奥运人家"房价初定为每天400到600元人民币左右。
Mayor suspended after accident
女市长撞死儿童受调查
A mayor in Hubei Province was asked to leave her post following an inquiry nearly a month after she killed a child when driving on a highway, local authorities said Saturday. While driving a Toyota Prado from Yichang to Dangyang on March 17, Dangyang City Mayor Fan Xiaolan hit and killed an 11-year-old student. Local media reported Fan paid RMB200000 in compensation to the family. Further investigation into the case is underway.
湖北官员4月12日透露,撞死小学生的湖北当阳市女市长范晓岚从即日起离岗接受组织调查。今年3月17日上午,范晓岚驾驶丰田霸道越野车,从宜昌行驶至当阳某小学门口时发生交通事故,将一名11岁小学生撞死。当地媒体报道,范晓岚给死亡学生家人赔偿金20万元。此案的详细调查还在进行中。
Fire destroys Hillary office
希拉里竞选办公室焚毁
Fire destroyed a campaign office of presidential candidate Hillary Clinton in western Indiana Friday. Two people were inside when the fire broke out but escaped without injuries. Investigators so far found no signs of arson.
当地时间4月11日,美民主党总统参选人希拉里位于印第安纳州的竞选办公室离奇发生火灾,付之一炬。事发时办公室内两名职员正在工作,幸亏逃离及时,未造成人员伤亡。警方已对这起火灾展开调查,目前还未发现人为纵火证据。
【Celebrity】
Chinese buys Bruni photo
中国人拍得布吕尼裸照
A nude photo of Bruni, French first lady, was auctioned Thursday in New York for $91000 by a Chinese art collector - more than 20 times its expected price. In the black-and-white photo, Bruni is stark-naked and covering her modesty with her hands.
近日,法国第一夫人布吕尼的一张裸照在纽约以9.1万美元的价格拍卖,是预计成交价的20多倍。买主是一位神秘的中国收藏家。这张黑白照片中布鲁尼一丝不挂,仅用手护住私处。
Samsung chief may resign
三星董事长暗示将辞职
Samsung chairman Lee Kun-hee said Friday the bribery scandal could lead to a major change in leadership, possibly his own resignation. This is his second round of extensive questioning over allegations of bribery and other shady dealings at the company. A former top lawyer for Samsung claimed that the conglomerate had $205m in a slush fund and used it to bribe influentials.(See photo)
三星董事长李健熙11日表示,受贿赂丑闻影响,他将考虑对公司领导层进行调整,包括他本人的职位。这是他今年第二次因贿赂和可疑交易指控接受问询。据三星前任首席律师透露,三星专门划拨约2.05亿美元资金用于贿赂有影响力的人。(见图)
【Kaleidoscope】
Cat poo coffee: $100 a cup
'猫粪咖啡'每杯100美元
The special coffee, a blend of extremely rare Jamaican Blue Mountain and a coffee bean harvested from the dung of Indonesian civet cats (see photo), is being sold for $100 a cup in UK, reported Thursday. It has become one of the world's rarest and most expensive coffees.
英国一家百货商店正以每杯100美元的价格出售一种特别的咖啡。这种咖啡由极稀少的牙买加蓝山咖啡和提取自印尼麝香猫(见图)排泄物的咖啡豆混合制成,现已成为世界上最稀有、最昂贵的咖啡之一。
【Language Tips】
'Dead ringer'
日常生活中,俚语Dead ringer指"酷似某人",尤用来形容"酷似明星"。Dead在这里无实意,仅起加强语气作用。词源上,ringer源自短语ring the changes(字面意为敲奏钟乐,比喻意为用种种方式重复同一言行)。不过,ring the changes也可用来形容"以次充好,用假货取代真品",这正是ringer(酷似某人)的起源所在。具讽刺意义的是,ringer初被使用时,指的是"赛马场上偷偷拿来替换普通赛马的种马"。随着时间推移,现代意义的ringer则指"以假乱真的冒牌货"。
请看例句:
That man is a dead ringer for/of Jay Chou.
那个人酷似周杰伦。
【Health】
Grapefruit juice tops list
葡萄柚汁营养价值最高
The grapefruit juice provides most nutrients per calorie of all the juices in the market, a new study found. Researchers said that grapefruit juice not only has high vitamin C content, but it is in fact better than orange, pineapple and apple juices. Grapefruit juice also provides potassium, folate, thiamin and magnesium.
研究人员对多种果汁进行研究后发现,葡萄柚汁是最有营养的,含有丰富的维生素C和B1以及钾、镁、叶酸等物质,比橙汁、菠萝汁、苹果汁等都更有营养。
【Laughter】
One should love animals. They are so tasty.
每个人都应该热爱动物,因为它们很好吃。
【Word Prize】
Chill out 意思是?
答案: C.休息或放松
幸运中奖用户:
大连158****6121
礼品:精美T恤一件
昨日参与答题人数:9107
【Notice】
To ensure normal reception of the mobile news, we suggest you delete the multimedia messages the minute they are read through. Mobile phones, especially those with a small memory, are not supposed to hold too many ring tones, pictures, flashes or videos.
为保证您能正常接收到手机报内容,建议您将看过的彩信及时删除,且不要在手机中保存过多的铃声、图片、动画、视频等内容,尤其是对于本身内存较小的手机。
【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月
China Daily晚报2008年4月13日
【Teaser】
Coal mine blast kills 14
辽宁煤矿瓦斯爆炸14亡
China to lift poverty line
贫困线或将提至1300元
Cheney fishes with nude lady?
切尼与裸女共钓?(图)
Tip: 'a square meal'
营养均衡的'方形大餐'
Coffee ups miscarriage risk
喝过多咖啡增流产风险
【Top News】
Haiti dismisses PM
海地粮价大涨总理下台
Haitian PM Jacques Edouard Alexis was dismissed in a no-confidence vote by the country's Senate Saturday for failing to improve the production of foodstuffs. Several riots broke out across the country where food prices rose 50% over the past few months. President Rene Preval said he would appoint a new PM as soon as possible and the price for imported rice would be lowered.
海地参议院12日召开紧急会议,以在推动国内粮食生产等方面未取得成效为由,投票通过解除总理雅克·爱德华的职务。海地大米等食品价格几个月来上涨了50%,导致近日该国各大城市接连发生暴力抗议。海地总统普雷瓦尔当天表示将尽快任命新总理,还宣布调低米价以安抚饥民。
Coal mine blast kills 14
辽宁煤矿瓦斯爆炸14亡
Fourteen miners were killed, two missing and two others injured in a coal mine gas explosion in Huludao, Liaoning, local authorities said Sunday. The accident took place at the No.3 Coal Mine of Shaguotun Village at 10:15 Saturday morning. Huludao city government has issued an circular asking 77 other coal mines in the city to suspend production for rectifying measures.
12日上午10时15分,辽宁省葫芦岛市南票区沙锅屯村第三煤矿发生一起瓦斯爆炸事故,造成14人死亡,2人失踪,2人受伤。葫芦岛市已要求全市77家煤矿全部停产整顿。
China to lift poverty line
贫困线或将提至1300元
The Chinese government is mulling to lift the benchmark poverty line from the current RMB1067 to RMB1300, according to a notice issued by the Poverty Alleviation Office under the State Council. The office is soliciting opinions from 26 of its subsidiaries nationwide. Once the new criteria is adopted, China's impoverished population would be doubled to 80 million.
一项由国务院扶贫办正在草拟的扶贫标准调整办法将把贫困线从年收入1067元提至1300元。目前,扶贫办正向它的26个成员单位征求意见。如果初稿最终得到国务院认可,全国贫困人口将由目前的4000万增加到8000万。
【Celebrity】
1st female governor-general
澳政府任命首位女总督
Australian PM Kevin Rudd Sunday named Queensland Governor Quentin Bryce as Australia's next governor-general, the first woman to act as the British Queen's representative in the country. Bryce, who was appointed governor of Rudd's home state of Queensland in July 2003, will replace Major General Michael Jeffery, who retires in September.
澳大利亚总理陆克文13日任命昆士兰州总督昆廷·布莱斯为该国下一任总督,即英女王在该国的首位女代表。布莱斯2003年7月被任命为陆克文家乡昆士兰州的总督,她将接替今年9月卸任的迈克尔·杰弗里少将。
Cheney fishes with nude lady?
切尼与裸女共钓?(图)
A picture posted on the White House website that shows US Vice President Cheney during a fishing trip has created a buzz on the Internet. Some bloggers concluded the reflection in Cheney's sunglasses was a naked lady. The White House denied the conclusion Saturday, saying it was clearly Cheney's hand casting a rod upon closer inspection.(See photo)
美国白宫官网上一张副总统切尼钓鱼时的照片,由于太阳镜反射出的倒影看起来像一名裸女,被网友认为是"切尼笑嘻嘻盯着裸女瞧",成为本周末网络热议的焦点。白宫12日公布了这张照片的放大版,证明所谓的"裸女"根本是切尼自己的手拿着钓杆的倒影而已。(见图)
【Kaleidoscope】
Emotional robot revealed
机器人也会有喜怒哀乐
Roboticists at Massachusetts Institute of Technology have created a robot named Nexi that reacts emotionally to human's words by the use of a highly mobile face. Nexi's face has been designed to use gaze, eyelids, eyebrows and an articulate mandible to communicate a greater range of different emotions.(See photo)
美国麻省理工学院的科学家们日前展示了他们最新开发出的智能情感机器人"Nexi",该机器人可以根据人面部表情的变化做出相应的喜怒哀乐反应。它可以通过转动和睁闭眼睛、皱眉、张嘴等形式表达丰富的情感。(见图)
【Language Tips】
'a square meal'
"营养均衡、健康的一餐"在英语中叫"a square meal"。有营养的饭怎么跟"square"(方形)有关系呢?据说,这种说法来自英国皇家海军,因为海军官兵们吃饭用的盘子是木制的、方形的。士兵们吃的饭绝对是有营养的,不然怎么有力气保卫国家呢?
请看例句:
To have a healthy body, it is important to have three square meals a day that have all the necessary nutrients.
为了身体健康,我们的一日三餐必须要营养均衡。
【Health】
Coffee ups miscarriage risk
喝过多咖啡增流产风险
A US study has confirmed that high doses of caffeine during pregnancy, from coffee, tea, caffeinated soft drinks or hot chocolate, may double the risk of losing a baby. Caffeine is known to cross through the placenta from mother to the fetus, and is thought to influence cell development and decrease blood flow, causing harm to the developing child.
美国一项研究表明,怀孕期间饮入过多咖啡因会使流产风险最高增加两倍以上,因为咖啡因可通过胎盘从母体转移到胎儿身上,从而影响细胞成长、血液流动和胎儿发育。咖啡因不仅存在于咖啡中,也存在于茶、软饮料和热巧克力中。
【Laughter】
A student once sent a telegram to his parents reading: "Mom - flunked all courses. Kicked out of school. Prepare Pop." Two days later he received a response: "Pop prepared. Prepare yourself."
一个学生给父母拍了一份电报,上面写着:"妈妈-我所有功课都不及格,被学校开除了。让爸爸做好准备。"两天后,他收到了回电:"爸爸已准备好。你自己做好准备吧!"
【Word Prize】
Drama queen 意思是?
A.影后 B.影片女主角
C.爱小题大作的女孩
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登录中国日报网【英语点津】。
【Notice】
To ensure normal reception of the mobile news, we suggest you delete the multimedia messages the minute they are read through. Mobile phones, especially those with a small memory, are not supposed to hold too many ring tones, pictures, flashes or videos.
为保证您能正常接收到手机报内容,建议您将看过的彩信及时删除,且不要在手机中保存过多的铃声、图片、动画、视频等内容,尤其是对于本身内存较小的手机。
【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月