导航

 
 
怎么样,
一起去雨里走一走?

China Daily 手机报 下雨了 第五期

China Daily晚报2008年3月19日

【Teaser】
Torch Relay plan revealed
境内每天208人传火炬
105 Lhasa rioters surrender
拉萨105名不法分子自首
Top 10 Chinese global brands
外媒评出中国十大品牌
Minister falls in porn SMS
芬外长陷情色短信丑闻
Passive-smokers risk cancer
丈夫吸烟妻子易患肺癌

【Biz Info】
USD/RMB 7.0648
Shanghai Stock
3761.61 +92.71 +2.53%
HangSeng Stock
21866.94 +482.33 +2.26%

【Top News】
BJ to drop paper tickets
Single-journey magnetic tickets are expected to be put into use, replacing the current paper ones in late May on all of Beijing's metro lines, the Beijing subway control center said Tuesday. Automatic cashiers to sell and collect the cards are undergoing testing. Each magnetic card will be printed with Beijing's subway map, including the current five lines and four new routes soon to be in use.
北京地铁将弃用纸票
据北京轨道交通指挥中心透露,地铁磁卡单程票5月底将投入使用,纸质票将退出历史舞台。磁卡票适用于自动售检票系统,乘客通过自动售票机购买,出站时磁卡票被收回。目前北京地铁的自动售检系统已进入调试阶段。磁卡票的票面图案为9条地铁线的线路图。

Torch Relay plan revealed
Carried by about 208 runners everyday in principle, the Beijing Olympic Flame will traverse China for 97 days, Jiang Xiaoyu, executive vice president of the Beijing Organizing Committee for the Olympic Games, told a news conference Wednesday. Every torchbearer will run within 200 meters, the transmission will be limited to 10 to 12 hours everyday. Famous places and scenic spots of every citiy are all featured in the transmission route.
境内每天208人传火炬
3月19日下午,北京奥组委执行副主席蒋效愚在新闻发布会上透露,北京奥运圣火在境内传递97天,原则上每天将有208名火炬手进行传递,每个人的路线将在200米以内,每天传递运行大约在10至12小时以内。传递城市的很多标志性场所、风景点都在传递路线中。

105 Lhasa rioters surrender
There were 105 people who have surrendered themselves to police by 11pm Tuesday for involvement in the Lhasa riot that killed 13 innocent civilians. Tibetan law enforcement authorities issued a notice Saturday, urging lawbreakers in Friday's riot to stop criminal activities and offering leniency to those who surrender themselves.
拉萨105名不法分子自首
西藏自治区司法部门3月15日发布公告,敦促参与拉萨打、砸、抢、烧事件的破坏分子投案自首。截至18日23时,共有105名涉案人员向公安机关自首。

Top 10 Chinese global brands
The British Financial Times unveiled results of the 2007 Top 10 Chinese Global Brands Survey Tuesday, with Lenovo coming the first, followed by Bank of China, Tsingtao Beer, Air China, China Mobile, China Telecom, Haier, Sinopec, Baidu, and China Construction Bank. Seven of them are among the Worldwide Olympic Partners, or the Beijing 2008 Olympic Partners and Sponsors.
外媒评出中国十大品牌
英国《金融时报》3月18日公布了第二届"中国十大世界级品牌"调查结果,排名依次为联想、中国银行、青岛啤酒、中国国际航空公司、中国移动、中国电信、海尔、中石化、百度以及中国建设银行。这十大品牌中,有七家是奥运全球合作伙伴、北京奥运合作伙伴或赞助商。

【Celebrity】
Minister falls in porn SMS
Finnish Foreign Minister Ilkka Kanerva admitted last week he sent about 200 text messages to erotic dancer Johanna Tukiainen. Reports said the 60-year-old minister made an apology over the issue. In 2005, Kanerva, then deputy speaker of parliament, once drew public attention by sending text messages to younger women.
芬外长给舞女狂发短信
芬兰外交部长卡内尔瓦近日对媒体承认,他曾向一名脱衣舞女约翰娜发过大约200条内容露骨的短信,此事在芬兰引发轩然大波。目前,60岁的卡内尔瓦已就此事向公众表示歉意,但拒绝辞职。2005年,时任芬兰议会副议长的卡内尔瓦就曾因给年轻女性发短信而受关注。

Chinese duo take pairs lead
China's Zhang Dan and Zhang Hao turned in a near-flawless short program to take the lead in the pairs competition at the 2008 World Figure Skating Championships in Goteborg Tuesday. The Turin Olympics silver medalist had 74.36 points, a new personal best and more than two points ahead of the German pair who came second. The free skate program is scheduled to take place on Wednesday.(See photo)
丹昊有望夺世锦赛金牌
中国组合张丹、张昊18日在瑞典哥德堡举行的花样滑冰世锦赛双人滑短比赛中表现近乎完美,得到74.36的高分。曾在都灵冬奥会获银牌的丹昊组合此次得分是短节目史上最好成绩,领先第二名德国组合2.36分。双人滑比赛余下的自由滑部分将于19日举行。(见图)

【Odd News】
Monet, Cezanne stolen
Some 30 paintings by masters such as Monet, Cezanne, Corot and Sisley and a Rodin sculpture were stolen in the early hours Monday from an antiques dealer's home near Paris. Police said five masked gunmen broke into the home and fled. A judicial source said once the authenticity of the artworks is confirmed, the heist would be "priceless." The dealer was robbed once before in 2004, but the paintings stolen then were recovered.
法收藏家30幅名画被盗
当地时间17日凌晨,5名蒙面窃贼闯入一位古董商位于巴黎市郊的住所,偷走莫内、塞尚和西斯莱等大师的30幅画作,还有一尊罗丹雕塑。司法部门称,如果所有画作证实是真迹,估计价值连城。该商人2004年也曾遭劫,但被盗的画后来失而复得。

'Big Dog' a robot mule
US robotics firm Boston Dynamics are developing the allegedly world's most advanced quadrupedal robot, "Big Dog", which has the ability to climb slopes, walk through snow and even over ice, catching itself when it slips and falls. In the future they are expected to serve the US army carrying military equipment through dangerous places.(See photo)
机器骡子身手敏捷(图)
美波士顿动力公司正在研制椐称是全球最先进的四足机器人,它名为"大狗",外形如驮骡,无论是爬陡坡还是踏冰雪,均临危不乱,招架自如。将来它有望为美军服务,在军车难以出入的险要地势运送军事装备。(见图)

【Health】
Passive-smokers risk cancer
A research institute under Japanese Ministry of Health,Labor and Welfare had followed 28000 non-smoking women aged between 40-69 in Japan's nine districts between 1999-2004, and found women whose husband smoked during that period were one time more likely to get lung cancer than those whose husbands shunned cigarettes.
丈夫吸烟妻子易患肺癌
1990年至2004年,日本厚生劳动省下属研究机构对日本9个地区2.8万名40岁至69岁的不吸烟女性进行长期追踪调查,发现109人患肺腺癌。研究人员分析其中80%的病例后认为,与丈夫不吸烟的女性相比,吸烟丈夫的妻子患肺腺癌的风险比前者高1倍;丈夫吸烟越多,妻子面临的这种风险越大。

【Laughter】
A: Our neighbor must be very poor.
B: Why do you say that?
A: You should have heard the big fuss they made when their baby swallowed a coin.
甲:我们家邻居肯定很穷。
乙:为什么这么说?
甲:他们家孩子就吞了一个硬币,他们就大惊小怪的。

【Hot Words】
upstage
抢镜头
例句:
A relaxed David Beckham managed to upstage even the New York Yankees on Monday.
久坐板凳的贝克汉姆周一试图抢尽纽约洋基队的风头。

mixed marriage
跨国婚姻
例句:
Frequent migration across borders, driven by the country's rapid economic growth, is a major reason behind the growing number of mixed marriages.
跨国婚姻增多的主要原因是我国经济高速发展所带来的频繁移民。

【Word Prize】
Bar fly 意思是?
A.酒吧里的苍蝇
B.在酒吧夜夜买醉的人
C.酒吧里的兼职舞女
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登录中国日报网【英语点津】。

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily早报2008年3月20日

【Teaser】
Bin Laden slams EU
拉登录音称将报复欧洲
UK PM to attend Torch Relay
英首相将出席火炬传递
Wives manage family purse
调查: 城市家庭妻做主
Beckham shows Chinese tattoo
小贝大秀汉字文身(图)
Passive smoking impacts kids
被动吸烟影响儿童成绩

【Biz Info】
Dow Jones
12099.66 -293.00 -2.36%
Nasdaq
2209.96 -58.30 -2.57%

【Top News】
Bush: Iraq war worth it
Five years after launching the US-led invasion of Iraq, President Bush said he has no doubts about launching the unpopular war in Iraq despite the "high cost in lives and treasure". A CBS News poll showed 64% of Americans think the results of the war have not been worth the loss of nearly 3990 American lives and the cost of around $500b. Bush is to mark the fifth anniversary Wednesday with a speech at the Pentagon. Excerpts of his address were released Tuesday night by the White House.
伊战五周年布什称划算
美总统布什将在当地时间19日晚在五角大楼就伊战5周年发表演说。据18日白宫披露的讲话,布什将在演讲中表示他对发动伊拉克战争从未有任何怀疑,尽管"这带来巨大伤亡并耗资不菲"。美国2003年发动的伊拉克战争造成近4000名美兵丧生,耗费5000亿美元。CBS电视台的一项民意调查显示,64%的美国民众认为战争的结果表明如此付出是不值得的。

Bin Laden slams EU
Bin Laden criticized the publication of drawings insulting to the Prophet Muhammad in a five-minute new audio message posted late Wednesday and warned Europeans of a strong reaction to come. The threat referred to the cartoon that was first published in a Danish newspaper and triggered major protests in Muslim countries in 2006.
拉登录音称将报复欧洲
3月19日晚,据称是本·拉登最新讲话录音的文件在网上公布。在这段长达5分钟的录音中,拉登谴责了有关先知穆罕默德漫画的事件,并表示欧洲会因此遭到报复。拉登提及的漫画,最早发表于丹麦一家报纸上。这些漫画的发表,曾在2006年引发阿拉伯国家的广泛抗议。

Wives manage family purse
Chinese urban women control their family finance no matter whether they out-earn their husbands, a recent survey by a Consulting Group found. The in-house study asked 547 women between 16 and 60 in 9 major cities like Beijing, Shanghai and Guangzhou, and found women dominated domestic expenditure in 86% of the wife-better-paid households, with the rate standing even higher, nearly 90% in husband-better-paid families.
调查: 城市家庭妻做主
不管妻子挣得是不是比丈夫多,中国城市家庭日常支出的话语权仍掌控在女性手中。这是一家研究咨询集团对北京、上海、广州等九大城市547名16岁到60岁女性进行入户调查后得出的结论。在妻子收入高于丈夫的家庭中,86%的家庭由妻子掌管财政大权,而在丈夫收入较高的家庭中,近九成也是女人"管钱袋"。

【Celebrity】
UK PM to attend Torch Relay
British PM Gordon Brown said Monday he will show up at the Torch Relay for the Beijing Olympic Games in London on Apr 6. He made the remarks during a meeting with Chinese representatives after the Labor Party's charity banquet in Hilton Hotel in Hyde Park. He also said hosting of the Olympic Games by Beijing this year and by London in 2012 is a great chance for improving Sino-British cooperation.
英首相将出席火炬传递
3月17日,英国首相戈登·布朗在会见华人代表时表示,他将参加4月6日在伦敦举行的北京奥运会火炬传递活动。此前,他还出席了在伦敦海德公园希尔顿酒店举行的工党慈善晚宴。他认为,今年北京奥运会的举办和2012年伦敦奥运会的举办,将会为英中两国的合作提供一个良好契机。

Beckham gets Chinese tattoo
David Beckham unveiled his new body art, a Chinese proverb with the brush-stroke effect that run down his left rib cage, reading "Death and life have determined appointments. Riches and honor depend upon heaven". It's been a fad among footballers to go under the needle for Chinese etchings, the most impressive of which perhaps, is a Chinese menu "Sour and sweet duck, 7.99 Euro" on German midfielder Torsten Frings' back.(See photo)
小贝大秀汉字文身(图)
大卫·贝克汉姆近日亮出自己的新文身—带有毛笔字效果的汉语古谚"生死有命,富贵在天",这8个汉字贯穿小贝的整个左胸肋,相当抢眼。其实外国球员中很流行刺中文文身,其中最有创意的当属德国中场球员弗林斯,他把一份菜单"酸甜鸭子: 7.99欧元"文在了背上。(图)

【Odd News】
Nose insured for millions
The nose of leading European winemaker and taster Ilja Gort has been insured for $8m, Lloyd's of London said Tuesday. He took out the policy after hearing about a man who lost his sense of smell in a car accident. Gort, 47, said his nose is essential for him to produce top quality wines.
品酒师为鼻子投保800万
伦敦劳合社3月18日称,欧洲知名酿酒师和品酒师伊利亚·高特在听说一名男子因车祸丧失嗅觉后,特为他的鼻子投保了800万美元。47岁的高特说,他之所以能酿制高品质的美酒,鼻子是最大的"功臣"。

Pigs fed with yoghourt
Experts from a bio-breeding company in Tianjin municipality have developed a breed of "Yoghourt pigs", pigs fed with lactic acid bacteria from the day of their birth till they are sold in the market. This method reduces the incident rate of acquiring diseases thus minimizing the use of antibiotics, hence making the meat safer to eat.(See photo)
天津养殖'酸奶猪'(图)
天津天农康嘉生态养殖有限公司5名国内外博士日前成功开发了"酸奶猪"。"酸奶猪"从出生到出栏全程喂养生态乳酸菌,使生猪发病几率大大减少。由于不使用抗生素,肉品也更健康。(见图)

【Health】
Passive smoking impacts kids
A new study said passive smoking not only threatens the physical health of young people, but also may take a toll on their test scores. Researchers at American Temple University found passive-smoking kids of 16-18 years of age were 30% less likely to pass standard tests than those who were not around cigarette smoke.
被动吸烟影响儿童成绩
一项新的研究发现,被动吸烟不仅会威胁到青少年的身体健康,还会影响他们的考试成绩。美国坦普尔大学的研究人员发现,暴露在被动吸烟环境下的16岁到18岁的孩子,顺利通过标准化测验的几率要比其他孩子低30%。

【Laughter】
Man: I could go to the end of the world for you.
Woman: Yes, but would you stay there?
男人:我可以为了你走到世界的尽头。
女人:好的,你可以呆在那吗?

【Hot Words】
stranded passengers
滞留旅客
例句:
Premier Wen Jiabao expressed "deep apologies" to the stranded passengers at Changsha railway station in Hunan.
温家宝总理向滞留在湖南长沙火车站的旅客表达了深深的欠意。

pirated books
盗版书
例句:
The market enforcement team in Hunan Province smashed a gang producing pirated books. About 627000 pirated books worth of RMB20.3 million were seized.
湖南省查处了一个印制盗版书的团伙,没收了627000本价值2030万的盗版书。

【Word Prize】
Bar fly 意思是?
答案: B.在酒吧夜夜买醉的人
幸运中奖用户:
兰州 139****8758
礼品:高档衬衫一件

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily晚报2008年3月20日

【Teaser】
Yellow River bank collapses
黄河一段溃堤万人撤离
Sarkozy sharpens image
法总统学礼仪见英女王
China's first torch bearer
揭秘'中国火炬手第一人'
Faking divorce to help kids
为子进名校父母假离婚
Salt links to obesity
吃盐过多面临发胖风险

【Biz Info】
USD/RMB 7.0512
Shanghai Stock
3804.05 +42.45 +1.13%
HangSeng Stock
21108.22 -758.72 -3.47%

【Top News】
War protesters arrested 
Protesters blocked traffic and government buildings in Washington and banged drums in San Francisco to mark the fifth anniversary of the US invasion of Iraq. Some protestors dressed as detainees or wore white masks. Dozens of people were arrested Wednesday, most of them at demonstrations in San Francisco, Washington and New York.
美数十反战示威者被捕
3月20日是伊拉克战争爆发5周年,反战人士19日在全美各地举行大规模抗议活动,包括在华盛顿阻断公路、包围政府建筑,在旧金山击鼓等,有的抗议者还打扮成囚犯的样子或头戴白色面具。迄今已有数十名示威者被警方逮捕。

Yellow River bank collapses
Around 13000 people in six villages were evacuated from their homes after sections of the main embankment of China's Yellow River collapsed Thursday morning, said a flood control official. Water seepage and recent land slides that saw the embankment immersed in water for extended periods at high levels were to blame. The situation was exacerbated by strong winds and aging flood prevention equipment.
黄河一段溃堤万人撤离
内蒙古自治区黄河防洪抢险前线指挥部人员透露,20日凌晨,黄河杭锦旗独贵特拉奎素段大堤发生溃堤险情,目前已有6个村1.3万名群众撤离到安全地带。据悉,因长时间浸泡,持续高水位运行,大堤渗水、滑坡现象时有发生,加之近日风力较大,防汛设备陈旧老化,终致大堤溃堤。

Sinopec gets RMB12.3B subsidy
Sinopec announced Thursday that it had received RMB12.3b subsidy recently, of which RMB4.9b will be reckoned in subsidy income of 2007, and RMB7.4b in Q1 2008. Sinopec said that it has taken measures with its affiliated companies to increase refined oil output and purchase refined oil from local refineries at a high price to ensure domestic oil product supply amid global oil price rises. As a result Sinopec suffers a big loss in its refining business though it maintains a stable market.
中石化获123亿补贴
中国石化今日发公告说,公司已获补贴123亿元,其中49亿元计入公司2007年补贴收入,74亿元计入2008年第一季度补贴收入。中石化表示,近年来国际市场原油价格在高位波动,为保障成品油市场平稳运行,中石化及其附属公司采取多项措施增加成品油产量的同时,还高价收购地方炼厂成品油,保障境内成品油市场供应,但也导致公司炼油业务形成较大亏损。

【Celebrity】
Sarkozy sharpens image
French president Sarkozy, having the fashionable movie star aura since marry the model Bruni, is trying to build a new image of "elegance and decorum" ahead of his official visit to the UK. He will attend a banquet at Windsor Castle next week. The president's aides offered him a list of instructions on etiquette to help him behave courteously in front of British royals.
法总统学礼仪见英女王
受名模妻子影响,法国总统萨科齐的形象有些过于类似娱乐明星。不过他如今正力图改变,希望能更加气质高雅、彬彬有礼。据悉,下周萨科齐将访问英国并会见英女王。爱丽舍宫的总统顾问已专门为萨科齐提供了礼仪方面的建议,以助他在英王室面前表现得体。

China's first torch bearer
Luo Xuejuan, swimming gold medallist at the Athens 2004 Games, will be China's first relay runner to carry the torch following Greek first torchbearer Alexandros during the 2008 torch relay. As the footstones sports of the Olympic movement, swimming, track and field are the focus of attention. In addition, Luo has a perfect shape and the support of sponsors.(See photo)
揭秘'中国火炬手第一人'
北京奥运会火炬接力传递的首位中国火炬手已确定为著名运动员罗雪娟,她获此殊荣有诸多原因,其中重要的一点是她在2004年雅典奥运会上夺得游泳金牌。游泳和田径项目作为奥林匹克运动基石,一直是体坛强国关注的焦点。此外,她的当选与自身完美体形及赞助商的支持等都不无关系。(见图)

【Odd News】
Faking divorce to help kids
Since last year, children of divorced or separated couples in Spain got two extra points when education authorities decided which school the kids will go to. Now some parents are divorcing just to earn the extra points to get their offspring into the best schools. Such parents then reconcile after their children complete their school applications. 
为子进名校父母假离婚
西班牙升中学实行计分制。从去年开始,单亲家庭学生可额外加两分,为给孩子赢得加分从而有机会入读名校,不少父母纷纷办理离婚手续。当然,在孩子们完成入学申请后,这些父母就会申请复婚。

Stinkiest shoe awarded
15-year-old Ben Russell from Alaska won the annual Odor Eaters National Rotten Shoe Contest in Vermont Tuesday. Russell's stinkiest sneakers bring him a rich reward of $4000 in cash and prizes.(See photo)
美国臭鞋大赛男孩夺魁
日前,阿拉斯加州15岁男孩本·拉塞尔在佛蒙特州举行的全美年度臭鞋大赛中夺得冠军。拉塞尔凭借他的最臭球鞋赢得4000美元现金及其它奖品。(见图)

【Health】
Salt links to obesity
The latest research in the United States found excessive intake of salt may raise the risk of putting on too much weight. US National Academy of Sciences has suggested a daily salt consumption of 2.3 grams for ordinary adults and 1.5 grams for high-pressure patients and those over 50.
吃盐过多面临发胖风险
最新研究发现,吃盐过多还面临发胖风险。美国国家科学院建议,成年人每天的食盐量不应超过2.3克,即相当于一茶勺的量。对高血压患者及年龄超过50岁的人,每天的食盐量不应超过1.5克。

【Laughter】
Why did God create man before he created woman?
Man: To give him the chance to enjoy Heaven on Earth for a few moments.
Woman: Everyone makes a draft first!
为什么上帝先造男人后造女人?
男人:给男人一个享受天堂的机会。
女人:每个人都要先打草稿嘛!

【Hot Words】
Internet love
网恋
例句:
About 90 percent of Chinese university students regard "Internet love" as an effective way to satisfy their emotional needs, according to a survey by Northeast China Normal University.
东北师范大学一项调查显示,近九成大学生认为,网恋是满足情感需要的一种方式。

surrogate births
代孕
例句:
Japanese obstetricians adopted a ban against surrogate births in 1983.
1983年日本产科界通过了一项禁止代孕的规定。

【Word Prize】
All ears 意思是?
A.所有人 B.耳目众多
C.全神贯注
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登录中国日报网【英语点津】。

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily早报2008年3月21日


【Teaser】
Games blacklist 20 items
20类物品禁入奥运赛场
US storms leave 13 dead
美中部洪水致13人死亡
Sarkozy hires cyber scout
法总统雇'网络侦探'
Man commutes by canoe
英男子划船上班避堵车
No sleep ups diabetes risk
睡眠紊乱增糖尿病风险

【Biz Info】
Dow Jones
12361.32 +261.66 +2.16%
Nasdaq
2258.11 +48.15 +2.18%

【Top News】
Oil crisis signals price hike
Severe diesel shortages hit major cities in the Pearl River Delta, including Guangzhou, Shenzhen and Dongguan, forcing some gas stations to ration supply and private-owned ones out of stock. Long queues were seen outside state-run suppliers PetroChina and Sinopec, causing traffic jams. PetroChina has asked for a price hike of refined oil products, and reduction or removal of import tariffs, the company's chairman Jiang Jiemin said Wednesday.
珠三角油荒亮涨价信号
近日广州、深圳和东莞等地出现柴油供不应求现象,一些加油站挂出了"限量供应"的牌子,民营加油站基本无油供应。中石油和中石化的加油站外则排起长龙,甚至造成交通拥堵。中石油董事长蒋洁敏19日称,已向国家提出调整成品油价格的请求和希望减免成品油进口关税的申请。

Games blacklist 20 items
Audiences shall not bring their drinks - in soft or hard packages - into the Beijing 2008 Summer Olympics stadiums, organizers said Thursday. 19 other items on the no-entry blacklist include banners, large bags, over-sized flags, dangerous substances and unauthorized wireless equipment. To accelerate entrance flow, audiences are suggested not to take bags.
20类物品禁入奥运赛场
北京奥组委安保部3月20日公布奥运会期间的安检通用规则,包括自带的软硬包装饮料、横幅标语、大型箱包、超长旗帜和旗杆等13类常见物品,以及枪支弹药爆炸物品、剧毒放射性物品、有害生物制剂、毒品等7类危险物,都不能带入奥运场馆。此外,观众也不能携带无许可的无线电设备进场。安保部部长刘绍武说,为提高入场速度,观众们最好不要带包。

US storms leave 13 dead
At least 13 deaths have been linked to the storms that dumped as much as a foot of rain in Midwest United States Thursday, with three people still missing. People who live in low-lying areas had to put down sandbags against the floodwater while others were forced to flee their homes. Rainfall in several Missouri towns was close to or exceeded historical records. The country's National Weather Service has issued alerts for floods and mountain floods in Texas, Missouri, Kentucky and Pennsylvania.
美中部洪水致13人死亡
近日,美国中部的大暴雨已造成该地区13人死亡,3人失踪。居住在地势较低地区的居民不得不用沙袋来抵御洪水,或者被迫举家撤离。密苏里州几个城镇的降雨量已逼近或超过历史最高纪录。美国家气象局已向德州、密苏里州、肯塔基州和宾州等发出了洪水和山洪警报。

【Celebrity】
Sarkozy hires cyber scout
French President Nicolas Sarkozy has recruited a 24-year-old "cyber spin doctor" to detect Internet attacks and rumors against him. The scout will then alert his advisers and prepare a response before irreversible damage is done. The new recruit, Nicolas Princen, is a graduate from one of France's top universities, said the Elysee.
法总统雇'网络侦探'
法国总统萨科齐雇用了一名24岁的"网络侦探"为他搜罗各种关于自己的负面新闻,然后再与"智囊"们商讨对策,改善自己的公众形象。爱丽舍宫消息称,这位新雇员名叫尼古拉斯·普林森,是法国一所名牌大学的毕业生。

Yeoh tipped to marry
Well-known actress Michelle Yeoh is tipped to tie the knot with her long-time boyfriend Jean Todt, who resigned Wednesday as the executive director of Scuderia Ferrari, the Ferrari company's Formula One division. Todt said he wanted to dedicate more time to enjoy life, announcing "a new phase of my life has now begun". Rumors have been flying about the much-expected marriage, but were never confirmed. As Todt quitted the job, Michelle also finished her films in hand and could spare some time to handle private things.(See photo)
杨紫琼或将嫁豪门(图)
据报道,杨紫琼现任男友让·托德于3月19日突然辞去法拉利车队总监一职,表示想花多点时间享受人生,并称"人生新的一页即将展开"。有媒体猜测这预示着他与杨紫琼可能婚事将近,但尚未得到当事人证实。男友请辞的同时,杨紫琼也刚拍完手上所有电影,能抽出空档打点私事。(见图)

【Odd News】
Mideast's 1st lady-only hotel
The Middle East's first women-only hotel officially opened in the capital of the ultra-conservative kingdom of Saudi Arabia Tuesday. The 25-room hotel, named Luthan, can offer its female guests 150 types of spa treatment as well as fine dining and conference facilities.
中东首家女子酒店开业
中东地区的首家只接待女性客人的酒店3月18日在沙特阿拉伯首都正式开业。这家名为"卢坦"的酒店拥有25个独立房间,可以为女性客人提供150种不同类型的水疗服务、会议设施和美食。

Man commutes by canoe
Sick and tired of sitting in rush-hour traffic, British trainee architect Ricardo Assis Rosa canoes every day between work and home. It takes him 35 minutes to get to the office, and the only obstacles in his way are swans - which let him through in return for morsels of bread. Mr Rosa, whose top speed is no more than two miles per hour, said it was worth avoiding the congested roads and car fumes.(See photo)
英男子划船上班避堵车
英国实习建筑师理卡多·艾西斯·罗萨因厌倦上下班高峰时堵车,每天划独木舟上下班。这样他单程需要花费35分钟,路上的唯一障碍则是向他索要面包屑才放他通行的天鹅们。虽然速度只是每小时不到两英里,但罗萨说划船上班最大的好处是避开了拥挤的道路和汽车尾气。(见图)

【Health】
No sleep ups diabetes risk
Researchers at the University of Chicago Medical Center report that disrupting sleep damages the body's ability to regulate blood sugar levels, potentially raising the risk of developing type 2 diabetes.
睡眠紊乱增糖尿病风险
美国芝加哥大学医学中心的研究人员发现,睡眠紊乱会破坏人体控制糖份水平的能力,从而增加罹患2型糖尿病的风险。

【Laughter】
The notorious cheap skate finally decided to have a party. Explaining to a friend how to find his apartment, he said, "Come up to the fifth floor and ring the doorbell with your elbow. When the door opens, push with your foot." "Why use my elbow and foot?" "Well, gosh," was the reply, "You're not coming empty-handed, are you?"
一个声名狼藉的小气鬼终于决定要请一次客了。他在向一个朋友解释怎么找到他家时说:"你上到五楼,用你的胳膊肘按门铃。门开了后,再用你的脚把门推开。" "为什么要用我的肘和脚呢?" "天哪!"吝啬鬼回答,"你总不会空着手来吧?"

【Hot Words】
match-fixing
假球
例句:
The possibility of match-fixing in tennis is a "serious problem", French Tennis Federation president Christian Bimes said.
法国网协主席比莫表示,网球比赛中潜在的假球行为是一个很严重的问题。

low-rent houses
廉租房
例句:
The premier said the government plans to earmark 6.8 billion yuan in its 2008 budget to build low-rent houses for the urban poor.
温总理说,今年政府计划投入68亿元为城市低收入者建设廉租房。

【Word Prize】
All ears 意思是?
答案: C.全神贯注
幸运中奖用户:
济南 137****7545
礼品:商务套装一个

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily早报2008年3月22日

【Teaser】
River flood causes blackout
黄河溃堤灾区停水停电
Land Rover recalls vehicles
陆虎召回四千问题汽车
Course teaches dating skill
新加坡大学开设恋爱课
Tip: My cup of tea 
探究你是不是我那杯茶
Look of love is in eyes
凝视对方可增加吸引力

【Biz Info】
Dow Jones
12361.32 +261.66 +2.16%
Nasdaq
2258.11 +48.15 +2.18%

【Top News】
Presidential race expensive
Barack Obama's campaign spent at the rate of nearly $1.5m a day in February, while Hillary Rodham Clinton spent about $1m a day, an AP report said Friday. The cost of the last presidential campaign in 2004 was $693m. Common estimates of this year's total outlay have tended to come in at around $1b.
美总统竞选日开销百万
据美联社报道,美总统竞选民主党候选人奥巴马在二月份的竞选活动中,日均花销高达150万美元;希拉里则为100万美元。2004年的美国总统竞选共花费近7亿美元。而今年的总开支估计会达到历史最高的10亿美元。

River flood causes blackout
Up to 5000 people in Duguitala town in the Inner Mongolia Autonomous Region were out of drinking water and electricity on Friday after icy waters from the Yellow River flooded a local power transformer station, said a flood-control official. Around 13000 people in six villages were evacuated from their homes after sections of the main embankment of the Yellow River collapsed Thursday morning.
黄河溃堤灾区停水停电
据黄河防洪抢险前线指挥部人员透露,内蒙古自治区独贵特拉镇因黄河大堤溃决,淹没了当地输变电站,21日开始全面停水停电,近5000居民生活受影响。黄河杭锦旗独贵特拉奎素段大堤20日发生溃堤险情后,目前已有6个村1.3万名群众撤离到安全地带。

Land Rover recalls vehicles
Land Rover is recalling 4304 vehicles exported to China for sunroof flaws, a quality official said in Beijing Friday. The recall covered vehicles manufactured between Nov 2006 and Jan 2008. If not repaired, the vehicle's sunroof may get jammed, distorted or even fall off when attempting to open on some occasions. Owners of the recalled vehicles will receive free repairs or replacement of sunroofs.
陆虎召回四千问题汽车
质检总局的官员日前透露,英国陆虎公司正在召回4304辆已出口到中国的天窗有问题汽车。这批被召回的陆虎是2006年11月至2008年1月间下线的。车的天窗如果不修理很容易堵塞变形,甚至脱落。陆虎公司表示将免费更换或维修这些天窗。

【Celebrity】
Buffett stars in soap opera
Billionaire investor Warren Buffett, recently ranked as the world's richest man, will be drawn into a fictional insider-trading scandal in an upcoming appearance on the TV soap opera "All My Children." Buffett, 77, will play himself in an episode. It will be his second guest turn on the ABC daytime drama, a show spokesman said Wednesday.
'股神'将客串肥皂剧
08年跃升为世界首富的"股神"沃伦·巴菲特将参与客串电视剧《我所有的孩子》,出演"卷入"内幕交易丑闻的角色。电视剧发言人19日称,77岁的巴菲特将在剧集中客串他自己,这是他第二次客串ABC日间肥皂剧。

Li Weifeng becomes father
Li Weifeng, captain of the Chinese men's national soccer team, is reported to be the proud father of a daughter Tuesday. It is said Li's girlfriend lives in Shanghai. With the birth of the baby, they are expected to get married soon.(See photo)
李玮峰喜得千金婚期近
据报道,中国国家足球队队长李玮峰于3月18日晚喜得千金。据悉,李玮峰女友在上海,这次有了爱情结晶,李玮峰的婚期也将为时不远。(见图)

【Odd News】
Course teaches dating skill
In an effort to boost the city-state's low birth rate, Singapore's Ngee Ann Polytechnic has launched a government-backed course teaching students about flirting and relationships. Subjects include love song analysis, speed-dating and online chatting. It has become very popular since its inception in Oct 2007, the polytechnic's spokeswoman said.
新加坡大学开设恋爱课
为了提高新加坡较低的出生率,新加坡义安理工学院启动了由政府支持的情爱课程计划,教授学生关于爱情和男女关系的课程。课程内容主要包括情歌赏析、快速约会和上网聊天。该校发言人称,自2007年10月开课以来,课程大受欢迎。

Live in football after death
Vienna's leading funeral company, steeped in tradition, is moving with the times: the bereaved can have their loved one back in a cremation urn in the shape of a football. "We are doing this as it is European Championship year," said curator of the funeral company's museum. The price is 362 euro. (See photo)
维也纳制造足球骨灰盒
维也纳一家一向遵循传统的龙头葬礼公司终于与时俱进,制造了一种足球形的骨灰盒。这家公司博物馆的馆长说,"我们制造这种骨灰盒目的是为了迎接今年的欧洲杯。"这款骨灰盒售价为362欧元。(见图)

【Language Tips】
'My cup of tea'
网络上流行着一部小说,名字叫《你是不是我那杯茶》,讲的是一个漂在上海的女子寻找爱情的故事。从名字可以看出,她在寻找的那杯茶就是她理想的意中人。其实,这个浪漫的名字是来自英语中的"my cup of tea" 。茶有很多种,而人们的口味也不尽相同。有人喜欢淡茶,有人偏爱浓茶;有人愿意在茶中加奶,而有人爱在茶中加糖。以此引申,"my cup of tea" 则比喻令我愉悦或吸引我的某种事物或某人。
请看例句:
If classical music are your cup of tea, these unabridged recording will bring you great enjoyment.
如果你爱好古典音乐,那么这些篇章完整的唱片将给你带来无比的享受。

【Health】
Look of love is in eyes
US researchers have concluded that "The Look of Love" is, indeed, all in the eyes: looking directly at someone makes you more attractive to them and that maintaining eye contact and smiling makes you more attractive.
凝视对方可增加吸引力
美国研究人员发现,爱的确在你的凝眸中,微笑着凝视对方的眼睛会让对方觉得你更具吸引力。

【Laughter】
Daughter: Daddy, who won the golf game? You or Uncle Ritchie?
Father: Uncle Ritchie and I don't play golf to win; we just play to have fun.
Daughter: Okay, Daddy, who had more fun?
女儿:爸爸,你和里奇叔叔谁赢了高尔夫比赛?
父亲:里奇叔叔和我打高尔夫不是为了输赢,我们是为了开心。
女儿:好吧,爸爸,那谁玩得更开心?

【Word Prize】
Benchwarmer 意思是?
答案: C.球队替补队员
幸运中奖用户:
上海 139****0364
礼品:无线鼠标一个

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily晚报2008年3月22日

【Teaser】
Candidates' files breached
总统参选人档案遭偷窥
Western media cheats
外媒西藏报道严重失实
Umbrella turns to bag
方便实用提包雨伞(图)
Tip: 'the lion's share'
'狮子那一份'什么意思?
Eating with family healthy
与家人一起吃饭更健康

【Top News】
France to cut 1/3 nuclear
France will reduce the number of its air-based nuclear weapons to less than 300, while maintaining its policy of nuclear deterrent, Sarkozy said Friday in the western coastal city of Cherbourg, where he attended the commissioning of a new nuclear ballistic missile launcher submarine "Le Terrible".
法国将大量削减核武器
法国总统萨科齐21日在西北部军港瑟堡出席新核潜艇"可畏号"下水仪式上表示,法国将削减其空基核武器数量的三分之一,使法国拥有的核弹头数量削减至300枚以下,但仍然坚持法国独立的核威慑政策。

Candidates' files breached
The passport files of Democratic candidate Hillary Clinton and Republican hopeful John McCain were also breached, Department spokesman Sean McCormack said Friday, after the exposal that three contract workers for the US State Department improperly viewed Democratic candidate Barack Obama's passport records. Obama issued a scathing statement admonishing the Bush administration for showing "little regard" for citizens' rights, and doubted whether there was political motivation behind.
总统参选人档案遭偷窥
继美国国务院雇用的3名合同人员未经授权擅自调阅民主党总统参选人奥巴马护照档案一事曝光后,国务院发言人麦科马克21日说,另一名民主党参选人希拉里及共和党总统候选人麦凯恩的护照档案也同样遭到违规调阅。奥巴马发表声明称,此事表明布什政府不尊重公民个人权利,并质疑事件背后的政治动机。

Western media cheats
Chinese netizens, including students studying overseas, have been angered by dishonest reports about recent Tibet riots by some Western media. CNN.com used a cropped photo of Chinese military trucks, cutting off the half of the picture showing a crowd of rioters throwing rocks at them. Washington Post used pictures of baton-wielding Nepalese police in clashes with protesters in Kathmandu (See photo), claiming that the officers were Chinese police.
外媒西藏报道严重失实
部分西方媒体对最近西藏问题报道严重失实,引发国内外网友强烈抗议。美国有线新闻网刊登的一张暴徒向军用卡车投掷石块的新闻照片,是经过拼接处理的;而华盛顿邮报网站上刊登了数张尼泊尔警察在加德满都持警棍与抗议者发生冲突的照片(见下图),图片说明竟称此为中国警察。

【Celebrity】
Sarkozy gets 'menacing love'
A 39-year-old woman sent two passionate love letters and a parcel containing objects of an "erotic nature" to French President Sarkozy, the website of the weekly Le Point reported Friday. The parcel was covered with words considered menacing, such as "extremely explosive", "nitro-glycerine" and "anthrax". The woman identified only as a schoolteacher was interrogated by the police Thursday. She said that the menacing words were only meant to attract the attention of the President.
萨科齐遭'恐吓'求爱
法《问题》周刊网站21日报道,总统萨科齐收到了一名39岁女子寄来的两封求爱信和一个装有"色情意味"物品的包裹,包裹外包装上写有"极易爆炸"、"硝化甘油"和"炭疽"等字样。警方20日调查了这名萨科齐的仰慕者,她是一名教师。她说,"恐吓"字样只是为吸引萨科齐注意。

Laden voice is genuine
In an audiotape broadcast by Qatar-based Al Jazeera Thursday, bin Laden urged Muslims to keep up the struggle against US forces in Iraq as a path to "liberating Palestine". US intelligence official says, "The CIA has done an analysis of it (the message) and it can be said that it is in fact the voice of Osama bin Laden."
美证实拉登新录音为真
本·拉登3月20日在卡塔尔半岛电视台播放的最新录音中,呼吁穆斯林支持伊拉克反叛组织袭击美军,并称此为"解放巴勒斯坦"之路。美情报官员3月21日表示,中央情报局的分析显示,这段录音确是拉登本人的。

【Odd News】
Money can buy happiness
Spending as little as $5 a day on someone else could significantly boost happiness, the team at the University of British Columbia and Harvard Business School found Thursday. Their experiments on more than 630 Americans showed they were measurably happier when they spent money on others - even if they thought spending the money on themselves would make them happier.
研究称金钱可买到幸福
不列颠哥伦比亚大学和哈佛商学院的研究小组20日发现,每天只需花5美元在别人身上,就可以极大地增进幸福感。尽管参加试验的630名美国人认为把钱花在自己身上会更高兴,但研究测试表明,把钱花在别人身上幸福感更强。

Umbrella turns to bag
The umbrella is an incredible invention but nobody has a way to prevent a wet dripping umbrella from creating a mess in your house. The Inside Out Umbrella solves this problem by fully inverting into a small bag so that all the wet droplets stay inside.(See photo)
方便实用提包雨伞(图)
雨伞留下的水渍一直让人很头疼,韩国设计师所设计的便携式雨伞美观实用。它将普通雨伞的半个伞面设计成双层的,进入室内时,只需将外层掀开包裹住内层,然后拎起把手就变成了一个提包。(见图)

【Language Tips】
'the lion's share'
The lion's share 意思是"最大或最好的一份"。这句成语源自《伊索寓言》的一则故事,故事主角是万兽之王—狮子。这只狮子擅长狩猎,而且十分贪心,在故事中因为不肯把共同狩猎的战利品分给其他同伴,而用暴力威吓同伴,自己独享所有的猎物。于是人们据此创造出了the lion's share 这句成语。
请看例句:
As usual, the lion's share of the budget is for defense.
预算中的最大一项照例是国防费用。

【Health】
Eating with family healthy
A study surveying more than 2500 American high school students found that girls who ate five or more family meals a week had a much healthier relationship with food in later life and were much less likely to adopt extreme weight control behaviors such as vomiting, using laxatives or diet pills.
与家人一起吃饭更健康
一项针对2500多名美国中学生的调查发现,每周与家人一起吃饭达5次或更多的女孩日后的饮食习惯要健康得多,并且采用类似催吐、服用泻药或减肥药等极端减肥法的可能性较小。

【Laughter】
A: Look at your face, I know what you had for breakfast.
B: What was it?
A: Eggs.
B: No, that was yesterday.
甲:看看你的脸,我都知道你早饭吃了什么。
乙:什么?
甲:鸡蛋。
乙:不,那是昨天吃的。

【Word Prize】
Birthday suit 意思是?
A.便装 B.光着身子
C.隆重的礼服
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登陆中国日报网【英语点津】。

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily早报2008年3月23日

【Teaser】
Quakes affect 44000 people
新疆地震4万多人受灾
Ma wins election
台湾地区选举马英九胜
Inflight mobile calls made
阿航首推飞行中打手机
Tips: curry favor
此'咖喱'绝非彼'咖喱'
Walking prevents diabetes
勤走路可以预防糖尿病

【Top News】
Diplomatic missions attacked
Since March 10, 17 Chinese embassies and consulates abroad have suffered from attacks by overseas "Tibet independence" elements. Various countries, including the Netherlands, Germany, Switzerland and Australia, have apologized to China for failing to protect Chinese missions in their countries from being assaulted.
驻外机构遭'藏独'攻击
3月10日以来,中国17个驻外外交和领事机构接连遭到境外"藏独"分子的暴力冲击。荷兰、德国、瑞士、澳大利亚等多国政府已向中国道歉,并已采取相应措施加强对中国外交和领事机构的安全保护,还表示将依法处理肇事者,妥善处理相关事宜。

Quakes affect 44000 people
At least a dozen earthquakes jolted Northwest China's Xinjiang Uygur Autonomous Region Friday, affecting 44000 people, but no casualties reported, local authorities said Saturday. Direct economic losses were estimated at about RMB10 million, a spokesman with the region's Department of Civil Affairs said.
新疆地震4万多人受灾
新疆民政部门初步核查,和田地区21日发生的7.3级地震及十多次余震造成大约4.4万人受灾,直接经济损失1000多万元人民币。不过当地民政部门发言人22日表示,地震没有造成人员伤亡。

Ma wins election
Ma Ying-jeou, the candidate representing Taiwan's Kuomintang, won the island's leadership election Saturday, according to Taiwan media reports. Ma, former KMT party chairman, and Vincent Siew, got 7.6587 million ballots, or 58.45% of the votes, whereas Frank Hsieh of the Democratic Progressive Party and his running mate Su Tseng-chang got 5.4452m ballots, or 41.55% of the votes.
台湾地区选举马英九胜
据台湾媒体报道,台湾地区领导人选举22日举行了投票。中国国民党籍候选人马英九、萧万长获胜,得票765.87万张,得票率为58.45%;民进党籍候选人谢长廷、苏贞昌得票544.52万张,得票率为41.55%。

【Celebrity】
Death penalty for fraud
A woman boss of a beauty parlor has been sentenced to death in East China's Zhejiang Province, convicted of fraud and illegally raising fund of more than RMB700m, a local court has said. Du Yimin, 43, was charged with collecting the huge amount of money illegally by promising high returns to her 67 creditors from 2003 to July 2006.
女老板非法集资判死刑
21日,浙江一位美容业女老板因集资诈骗罪被地方人民法院判处死刑。在2003年至2006年7月间,43岁的杜益敏以高额回报为诱饵,向67名债权人非法集资了7亿元人民币。

James sets scoring mark
NBA star LeBron James became Cleveland's all-time leading scorer when he led the Cavaliers to a 90-83 home win over the Toronto Raptors Friday. A 29-point performance gave James 10414 points for his five-year NBA career, surpassing the team record of 10389 by the retired Brad Daugherty.(See photo)
詹姆斯成骑士队得分王
NBA球星勒布朗·詹姆斯21日率克利夫兰骑士队主场90-83击败多伦多猛龙,此役得到29分的小皇帝将自己在骑士队效力5年来的总得分改写成10414分,超越已退役的前辈布拉德·多尔蒂,成为骑士队历史上得分最多的球员。(见图)

【Odd News】
Inflight mobile calls made
Dubai-based Emirates Airlines has commercially launched an inflight mobile phone service, making it the first carrier in the world to provide the service. The first authorized mobile phone call from a commercial flight was made at about 9000 meters en route from Dubai to Casablanca onboard an Emirates Airbus A340-300 aircraft Thursday.
阿航首推飞行中打手机
总部设在迪拜的阿联酋航空成为全球首家让乘客在飞行途中使用手机通话的航空公司。20日,该公司一架空客A340-300客机上进行了商业航班的首次手机通话,当时飞机所在高度约为9000米。客机装有防干扰系统,防止手机讯号影响飞机的电子仪器。

Worm or chocolate?
A unique chocolate made to look like a beetle larva has captured the fancy of candy aficionados in Japan. Hand made by the Komatsuya confectionery and bakery based in Akita prefecture, the bite-sized Larva Chocolates have a grub-shaped body made from milk chocolate and corn flakes, a layer of skin made from white chocolate, legs made from tiny strips of dried squid, and a dainty mouth made from orange peel.(See photo)
虫虫巧克力你敢吃吗?
日本本州岛小松市一家糖果店推出一种虫虫巧克力,它模样怪异,看上去好似肥肥的幼虫或蚕宝宝。不过别担心,它是纯手工制作,原料是巧克力、桔子皮和玉米片等,没用到一只真正的虫,触须也都是用干鱿鱼丝做的。(见图)

【Language Tips】
'curry favor'
这里的curry与"咖喱"毫无关系,curry favor的意思是"讨好某人",通俗点可说成"拍马屁"。Curry在这里是动词,原意为梳理马的毛,这一动作与"讨好"相联系源于14世纪法国诗人维特里的政治寓言《褐马传奇》。书中褐色老马Fauvel聪明、权威,人们为了私利常梳理它的毛,以示讨好,久而久之,to curry Fauvel就成了"阿谀奉承"的代名词。随着时间推移,这个传说渐被遗忘, "拍马屁"也由to curry Fauvel变成了to curry favor。
请看例句:
You are currying favor with me.
你在讨好我。

【Health】
Walking prevents diabetes
People who walk a longer way to work face a lower risk for type-II diabetes in the following four years, Japanese research found. This is because walking frequently can enhance insulin sensitivity.
勤走路可以预防糖尿病
日本的最新研究发现,走路上班时走得越长,在随后4年内发生II型糖尿病的风险越低,因为经常走路可通过改善胰岛素敏感性而直接降低发生糖尿病的风险。

【Laughter】
Pupil: Would you punish me for something I didn't do?
Teacher: Of course not.
Pupil: Good, because I haven't done my homework.
学生:我没做的事你会惩罚我吗?
老师:当然不会。
学生:太好了,我没做作业。

【Word Prize】
Birthday suit 意思是?
答案: B.光着身子
幸运中奖用户:
北京 134****2337
礼品:精美T恤一件

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily晚报2008年3月23日

【Teaser】
War protesters arrested
欧洲逮捕反战示威者
WB loans on Silk Road
世行贷款助修丝绸之路
'Magic mirror' tells future
'预言魔镜'示未来容貌
'Run off at the mouth'
真'唐僧'啊!滔滔不绝!
Naps may boost memory
午睡有助巩固长期记忆

【Top News】
Flame to be lit an hour ahead
The Olympic flame lighting ceremony for the Beijing Games will be rescheduled from the previous local time 12:00 am on Mar 24 to 11:00 am due to the weather problem, George Aidonis, mayor of Ancient Olympia, Greece, said Saturday. Many Chinese stars arrived in Athens Saturday, including singer Lee-Hom Wang, one of the torchbearers, and movie star Zhang Ziyi, who was invited to attend the ceremony.
圣火采集仪式提前1小时
希腊奥林匹亚市市长安东尼斯22日表示,原定于当地时间3月24日中午12时(北京时间18时)举行的北京奥运圣火采集仪式,将因天气原因提前一小时举行。此次圣火采集仪式明星云集,首批华人火炬手之一、著名音乐人王力宏,以及希腊奥委会盛情邀请的观礼嘉宾章子怡,都已于22日抵达雅典。

War protesters arrested
On the fifth anniversary of the Iraq War, hundreds of anti-war protesters from across Europe tried to force their way into NATO's headquarters in Belgium Saturday, opposed to military action in Iraq and Afghanistan and the use of nuclear weapons, police said. Belgian riot police used water cannons to disperse the protesters and arrested around 100 of them. The protest organizers said without NATO, the wars in Iraq and Afghanistan would not be possible.
欧洲逮捕反战示威者
在伊拉克战争5周年之际,来自欧洲国家的数百名民众22日在布鲁塞尔北约组织总部门口游行示威,抗议北约向伊拉克和阿富汗派兵以及使用核武器。警方出动骑警并使用了高压水龙进行阻拦,并称有100多人被捕。此次示威的组织者称,没有北约,伊战和阿富汗战争就不可能发生。

WB loans on Silk Road
The World Bank has granted $38.4m (about RMB271m) in loans to help Northwest China's Gansu Province achieve sustainable tourism development. The money will be used to restore and conserve nine natural and cultural heritage sites along the Gansu section of the Silk Road, including a part of the Great Wall, ancient housing, a geological park and Mount Maiji, home to grottoes, temples, frescos and sculptures.
世行贷款助修丝绸之路
世界银行近日宣布,已批准3840万美元(约合人民币2.71亿元)贷款,用于修缮保护甘肃省丝绸之路沿线的重要文化与自然遗产,开发可持续旅游业。该项目聚焦于甘肃省境内9个重要景点, 包括丝绸之路沿线的古长城、青城古镇民居、地质公园以及麦积山景区的大量石窟、寺庙、壁画、塑像等。

【Celebrity】
Uday plots assassination
Saddam Hussein's eldest son Uday hatched a plot to assassinate Ahmed Chalabi, head of the Iraqi National Congress, in London in April 2000, according to a new Pentagon study based on documents seized during the Iraq War. The operation finally failed because the assassination agents were unable to obtain visas to enter Britain.
萨达姆长子曾策划暗杀
美国国防部的一份最新报告显示,萨达姆的长子乌代生前曾策划向英国派遣秘密暗杀小组,刺杀流亡伦敦的伊拉克国民大会领导人艾哈迈德·沙拉比。但由于暗杀特工们一直未能获得英国签证,这一计划后来宣告流产。

Tory leader apologizes
Tory leader David Cameron has apologized after he was filmed apparently breaking a series of traffic rules while cycling to Westminster. It is reported the incursions all occurred during Mr Cameron's 30-minute bike ride and the pictures are an embarrassment for the Conservative leader.(See photo)
英保守党领袖骑车违规
英国媒体拍摄的一组画面显示,英国保守党领袖卡梅伦在骑自行车上班的半小时路途中屡次违反交通法规,包括在单行道上逆行和闯红灯等。面对舆论压力,卡梅伦已公开认错道歉。(见图)

【Odd News】
'Magic mirror' tells future
Accenture Technology Labs is developing a digital device called the "persuasive mirror" that can show what your bad habits, like smoking and drinking, will do to your face over time. A user answers questions about lifestyle, uploads a digital photo and gets the answer, often not pretty. The makers of the mirror hope that a peek into the future will change people's bad habits.
'预言魔镜'示未来容貌
美国埃森哲公司研发的一款名为"忠言镜"的数字设备能够让人看到自己抽烟、酗酒等坏习惯对未来容貌的影响。使用者只需回答若干有关生活习惯的问题并上传一张数码照片,即可看到自己未来的容貌—通常并不美丽。"魔镜"制造者希望借此劝服人们改变恶习。

Frog to prince in 72 hrs
Girls don't need to kiss a lot of frogs to find their princes now. The Magic Frog to Prince removes the need for the whole 'kissing amorous hopping things.' You simply add water to this little green fella, and within minutes he'll turn into a handsome prince. Within 72 hours your prince will have grown to a mighty, 10cm in height. Priced at £3.(See photo)
青蛙浇水即变王子(图)
青蛙变王子?这款英国玩具就能实现这个梦想!表面看来,它就是一个被装在玻璃瓶里面的青蛙玩具,但是当你向瓶中灌入冷水后,几分钟内,青蛙就会变成一个帅气的小王子。再向里面灌入足够的水,72小时之后,王子就会慢慢"长大成人",长到10厘米!该玩具售价约合人民币46元。(见图)

【Language Tips】
'run off at the mouth'
《大话西游》里的唐僧给人印象最深了,他一开口,那真是没完没了,有如滔滔江水连绵不绝呀!英语中描述这种喋喋不休的人有个非常生动的说法,叫"run off at the mouth"。 这里的"run"与水有关。我们打开水龙头时,水会哗啦哗啦地流出来。如果某人张开嘴,话像自来水一样流出来,那还真是没完没了呢。除了这种表达,我们还可以说某人"have a motor mouth"。
请看例句:
Ms. Rosario was running off at the mouth again about the kids playing basketball in her backyard.
罗萨里奥太太又在喋喋不休地说孩子在她家后院打篮球的事了。

【Health】
Naps may boost memory
New research conducted by brain researcher Avi Karni of the University of Haifa in Israel explores the possibility that naps help lock in sometimes fleeting long-term memories. A 90-minute daytime snooze might help the most, the study finds.
午睡有助巩固长期记忆
以色列海法大学脑部研究专家阿维·卡尼进行的一项最新研究探讨了白天小睡有助于巩固长期记忆的可能性问题。研究发现,白天小睡90分钟对巩固记忆最有效。

【Laughter】
In the first year of marriage, the man speaks and the woman listens.
In the second year, the woman speaks and the man listens.
In the third year, they both speak and the neighbors listen.
结婚第一年,男人说女人听。第二年,女人说男人听。第三年,俩人都说邻居听。

【Word Prize】
Bean counters 意思是?
A.数豆子的人
B.爱算计的人
C.精力充沛的人
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登陆中国日报网【英语点津】。

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily早报2008年3月24日

【Teaser】
94 injured in Gannan riot
甘南打砸抢烧94人受伤
Boats collide off HK waters
香港船只相撞18人失踪
The billionaire who wasn't
美富豪拟匿名捐光80亿
Men told to use urinal bags
美公司尿袋解内急(图)
Coffee and tea aid kidneys
常喝咖啡和茶可防肾癌

【Top News】
Tainted water sickens 183
Tap water tainted with salmonella has sickened at least 183 people in Alamosa, a town in Colorado, US media reported Saturday. The incident prompted Colorado Governor Bill Ritter to declare an emergency and provide as much as $300000 for response efforts.
美自来水污染183人染病
综合美国媒体报道,美科罗拉多州阿拉莫萨镇的自来水受到沙门氏菌污染,迄今已造成至少183人染病。科罗拉多州州长比尔·里特已宣布阿拉莫萨镇及周边地区进入紧急状态,同时拨款30万美元用于救助工作。

94 injured in Gannan riot
94 people have been injured in the recent riot in Gannan Tibetan Autonomous Prefecture of Gansu Province, with an economic loss of RMB230m, government officials said Sunday. Since Mar 14, beating, smashing, looting and arson occurred in Gannan. In addition, at least 18 civilians and one police officer have been confirmed killed in the Lhasa unrest, which also saw 382 injuries.
甘南打砸抢烧94人受伤
甘肃甘南藏族自治州政府官员3月23日透露,14日以来在甘南发生的不法分子打砸抢烧事件中,共有94名公安民警、武警官兵和干部群众受伤,共造成2.3亿元公私财产损失。此外,14日西藏拉萨发生的不法分子打砸抢烧事件造成至少18名无辜群众和1名警官死亡,382名群众受伤。

Boats collide off HK waters
7 people have been rescued and 18 remain missing after two boats bumped into each other Saturday night off Hong Kong International Airport. The marine police, fire fighters and a helicopter are still searching for the missing.
香港船只相撞18人失踪
香港国际机场以东海面3月22日晚发生严重撞船事故,在乌克兰注册的一艘补给船与一艘内地注册的货船相撞,体积较小的补给船随后下沉。截至23日上午已有7人获救,另有18人下落不明。目前,特区政府水警、消防处及飞行服务队仍在现场搜索。

【Celebrity】
Federer loses, again
Unseeded American Mardy Fish, ranked 98th in the world, has produced the biggest upset of the Pacific Life Open at Indian Wells by crushing world No.1 and top seed Roger Federer 6-3, 6-2 in the semi-finals on Mar 22. The defeat leaves Federer still searching for his first tournament victory of 2008, the first time since 2000 that the 12-time Grand Slam champion has gone so far into a season without a title.
大师赛费德勒爆冷出局
美国时间3月22日,在印第安维尔斯网球大师赛单打半决赛上,世界排名98位的美国选手费什以6-3和6-2的比分大爆冷门,淘汰世界排名第一的头号种子费德勒,从而晋级决赛。费德勒08赛季以来至今未有胜绩。这是自2000年以来,这位世界网球12次大满贯得主首次遭遇如此连败。

The billionaire who wasn't
US billionaire Chuck Feeney, 76, looks like a frugal man who takes economy class flights, has no luxurious house or car, and lives in a one-bedroom apartment with his wife. Yet, the man has anonymously donated nearly half of his wealth, about $4b, to charity via his foundation over 20 years, and plans to give away the remaining half of his assets by 2017, leaving himself only less than $1m. His generosity has moved the country and inspired similar deeds from Bill Gates and Warren Buffet.(See photo)
美富豪拟匿名捐光80亿
76岁的美国亿万富翁查克·费尼很"吝啬",他坐经济舱飞机,没有豪宅或跑车,和妻子挤在一套一居室里,生活节俭。但是,他创建的慈善基金会20余年已捐出了40亿美元家产,而且从不留名。他计划2017年前捐光剩下的40亿美元,只给自己留不到100万美元养老。其义举震动了美国慈善界,对比尔·盖茨和巴菲特都产生了巨大影响。(见图)

【Odd News】
Venice to raise buildings
Italy's Venice plans to raise its buildings by one meter to counter the rising sea level, which is threatening to merge the well-known lagoon city. The plan, codenamed "Rialto", involves placing poles under the foundations to be pushed up by hydraulics, costing some 2500 euros ($3800) per square metre. Statistics show the city sank some 23cm over the 20th century.
水城拟垫高建筑防沉没
为应对海平面不断上升的趋势,防止被淹没,意大利著名"水城"威尼斯计划在建筑物底部置入有活塞效应的柱子,使每座建筑增高1米左右。这项计划预计每平米建筑耗资约2500欧元(约合3800美元)。海平面上升问题一直困扰威尼斯。资料显示,威尼斯在过去一个世纪内下沉了23厘米。

Men told to use urinal bags
A Qwest supervisor asked its technicians to use disposable urinal bags so as not to waste time leaving a job site to search for a public bathroom, sparkling hot disputes, US media reported. The bag's manufacturer said it provides the bags to various industrial companies, including electric utilities, municipal public works and telephone companies.(See photo)
美公司尿袋解内急(图)
美通信运营商Qwest公司一名经理向该公司在偏远地区工作的员工分发一次性尿袋,希望他们不要为找公共厕所而浪费上班时间。"尿袋"事件的曝光,在美国引起极大争议。尿袋的美国生产商说,美国已有多家公司购买了尿袋,包括电力公司、市政工程承包公司和通信公司。(见图)

【Health】
Coffee and tea aid kidneys
Coffee and tea lovers may have a slightly reduced risk of developing kidney cancer, research hints. Coffee and tea may increase the body's sensitivity to the blood-sugar-regulating hormone insulin, which determine whether the kidney is healthy or gets sick. Besides, both drinks contain antioxidant compounds that may help protect cells in the kidney from cancer-promoting damage, the researchers point out.
常喝咖啡和茶可防肾癌
一项研究表明,爱喝咖啡和茶的人患肾癌的风险可能略低,因为咖啡和茶能增加人体对血糖调节激素—胰岛素的敏感度,而胰岛素水平是影响肾脏健康的主要因素。此外,咖啡和茶中含有的抗氧化物能保护肾脏细胞免受伤害。

【Laughter】
Teacher: Boy, why have you got cotton wool in your ear? Is it infected?
Student: No, sir, but you said yesterday that everything you told me went in one ear and out the other, so I am trying to stop it.
老师:孩子,你为什么把棉球放在耳朵里?耳朵感染了吗?
学生:没有,先生。但是你昨天说你对我说的每件事都是一个耳朵进一个耳朵出,所以我想阻止这种状况。

【Hot Words】
spam message
垃圾短信
例句:
The company said it had received about 4000 complaints each day over spam messages before Mar 15.
这家公司表示,3月15日之前他们每天大约收到4000条关于垃圾短信的投诉。

group of death
死亡之组
例句:
Australia, China and Asian champions Iraq were drawn together in a 'group of death' for the 2010 World Cup, meaning at least one will not get through third round qualifying.
2010年世界杯抽签结果揭晓,澳大利亚、中国和亚洲冠军伊拉克分到了"死亡之组",这意味着至少有一支球队将无法进入第三轮比赛。

【Word Prize】
Bean counters意思是?
答案:B.爱算计的人
幸运中奖用户:
沈阳 139****9909
礼品:高档衬衫一件

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily晚报2008年3月24日

【Teaser】
German TV regrets error
德媒承认西藏报道失实
Illegal ticket sales harder
倒卖奥运门票可被劳教
Sarkozy visits UK with babes
萨科齐携5美女访英(图)
Dogs teach sheep to spell
狗教羊群拼'春天'(图)
Cool your brain with a yawn
打呵欠有助于提神醒脑

【Biz Info】
USD/RMB 7.0518
Shanghai Stock
3626.19 -170.39 -4.49%

【Top News】
India tests Agni-I missile
India test-fired its nuclear-capable missile Agni-I from a military base off the eastern state of Orissa Sunday. The Agni-I missile, which is 15m long and weighs 12 tons, can travel up to 700km and carry both conventional and nuclear warheads.
印试射可携核弹头导弹
印度军方3月23日在奥里萨邦附近的一处军事基地试射了自行研发的"烈火-1"型导弹。该导弹全长15米,重12吨,射程可达700公里,能携带常规弹头以及核弹头。

German TV regrets error
Germany's RTL news television admitted on its website Sunday that it "used a picture in a wrong context" in covering the riots in Lhasa. "The image was taken on March 17 in the capital city of Kathmandu, where Nepalese security forces were confronting demonstrators with batons," it said. "We have accidentally created the impression that it is a scene of the unrest in Tibet with Chinese security forces involved. We regret this error," the statement added.
德媒承认西藏报道失实
德国RTL电视台23日在其网站上发表声明,承认对中国西藏发生的暴力事件的报道存在失实问题,并"对此表示遗憾"。RTL电视台网站的新闻栏目日前曾登出一幅3月17日尼泊尔警察在首都加德满都驱散游行者的照片,却在图片说明中将其注解为中国警察在西藏镇压抗议者。

Illegal ticket sales harder
The police will launch a campaign to crack down on illegal sales of tickets for Beijing Olympic Games this summer, deploying special forces and technical equipment near the game sites, Beijing Municipal Public Security Bureau announced last Sunday. Traders will face severe punishment such as indoctrination through labor. The illegal trade of tickets was a common problem for past Olympic Games, with tickets sold at 4-5 times the real value on the black market in Sydney in 2000.
倒卖奥运门票可被劳教
北京市公安局23日宣布,即日起至残奥会结束,非法倒卖奥运门票等大型活动门票者,可被处以劳动教养等严厉处罚。据介绍,警方将在举办赛事场馆周边配备专职警力,调用技防设备,查处"黄牛党"。过去历届奥运会中都曾不同程度地存在倒卖奥运门票的行为,2000年悉尼奥运会"黄牛票"价格竟然炒到了原价的四、五倍。

【Celebrity】
Blondes aim for the Kremlin
Since the establishment three weeks ago, the Russian Party of Blondes has recruited 5000 members. The party, with an ambitious plan to recruit 50000 members and participate in the 2012 presidential election, claims to represent blondes, those who love blondes, and those who are blonde inside. Reports say that the Party has been seeking support from celebrity blondes such as tennis star Maria Sharapova.
俄金发女郎党志进克宫
俄罗斯近来出现了一个"金发女郎党",该党宣称代表金发女郎、喜欢金发女郎的人以及拥有金发女郎特质的民众。成立三周以来,"金发女郎党"已招募到5000名成员,但该党的目标是发展到5万名,进而注册参加2012年总统大选,问鼎克里姆林宫。为了达到这一目标,该党已在寻求莎拉波娃等金发女郎名人的支持。

Sarkozy visits UK with babes
French President Nicolas Sarkozy will pay his first state visit to the UK on Mar 26, Sunday Times reported. Besides his newly-married wife Carla Bruni, four beautiful ministers will accompany him, namely, 31-year-old Minister of Human Rights Rama Yade, 42-year-old Minister of Justice Rachida Dati (left), 52-year-old Minister of Finance Christine Lagarde and 61-year-old Minister of the Interior Michele Alliot-Marie (right), which has caused British media to complain that their female MP's are not as glamorous as the French.
萨科齐携5美女访英(图)
据《星期日泰晤士报》报道,法国总统萨科齐将于26日对英国进行首次正式访问。陪同萨科齐的包括新婚妻子布吕尼,以及4名美女部长—31岁的女人权副部长拉马·亚代、42岁的女司法部长拉奇达·达蒂(图左)、52岁的女财政部长克莉丝汀·拉加德和61岁的女内政部长米谢勒·阿利奥·马里(图右)。这引发英国媒体抱怨,自己国家的女大臣不知修饰自己,完全不是法国人对手。

【Odd News】
Driver blames Oreo for speed
A driver who was stopped for speeding through a small Connecticut town has blamed it on a cookie, police said. The driver told the trooper who stopped his BMW that an Oreo had slipped from his fingers as he dunked it in a cup of milk, and that he was trying to fish it out when he lost control of his car.
男子超速驾驶怪罪饼干
美国一男子驾宝马车穿越康涅狄格州一个小镇时超速,被骑警拦下,他陈述的理由实在另人啼笑皆非。他说,当时他正想拿一块奥利奥饼干蘸牛奶吃,可是饼干太滑没拿住,整个掉进了牛奶杯里,就为了捞出饼干,车子才失的控。

Dogs teach sheep to spell
Three sheepdogs on a farm in North Devon, UK, have excelled themselves by rounding up sheep to spell out the word "spring". The farmer David Kennard admitted that he used animal feed to encourage the sheep to form the letters of the word when they were rounded up.(See photo)
狗教羊群拼'春天'(图)
英国德文郡农夫戴维·肯纳德日前在3只牧羊犬的帮助下,花了整整3个小时,成功地让他的羊群在山坡草地上拼出了英语单词"Spring"(春天)的字样。为了让羊儿乖乖地停留在自己的位置上,肯纳德还在羊群该走的路线上撒上了饲料。(见图)

【Health】
Cool your brain with a yawn
Researchers at the University of Albany in New York said their experiments on 44 students showed that drawing in air helps cool the brain and help it work more effectively. This goes counter to a common view that yawning means tiredness and facilitates people to fall asleep.
打呵欠有助于提神醒脑
纽约奥尔巴尼大学的研究人员称,他们通过对44名学生的实验表明,吸入空气有助于醒脑,从而使它更有效地工作。这与"打呵欠是疲倦的一种表现,促使人进入睡眠状态"的普遍看法正好相反。

【Laughter】
Judge: What are you charged with?
Defendant: Doing my Christmas shopping early.
Judge: How early were you doing this shopping?
Defendant: Before the store opened.
法官:你被控告犯了什么罪?
被告:圣诞节采购过早。
法官:有多早?
被告:商店开门以前。

【Hot Words】
disaster-relief
救灾
例句:
The US Embassy in Athens said a six-member team of disaster-relief experts had arrived, including specialists from the US Agency for International Development and the US Forest Service's top firefighter.
美国驻希腊大使馆称,包括美国国际开发署专家和美国森林服务的顶级消防员在内的六人救灾专家小组已经抵达雅典。

early onset of puberty
早熟
例句:
The number of children experiencing the early onset of puberty has doubled over the past 10 years, according to a survey analyzing children's endocrine diseases by the Women and Children's Hospital of Guangdong Province.
据广东省妇幼医院一项有关儿童内分泌疾病的调查显示,早熟儿童的数量在过去十年中翻了一番。

【Word Prize】
Bush telegraph 意思是?
A.小道消息
B.秘密电报
C.告密
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登录中国日报网【英语点津】。

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月