导航

 
 
怎么样,
一起去雨里走一走?

China Daily 手机报 下雨了 第二十四期

China Daily晚报2008年6月23日

【Teaser】
High summer grain harvest
中国夏粮预计超1.2亿吨
Hot majors but not many jobs
调查:热门专业难就业
Tiny isle goes independent
一人小岛宣布独立(图)
Shaolin opens online shop
少林寺网上开店售经书
Tips to avoid Euro-syndrome
熬夜看球忌喝浓茶咖啡

【Bulletin】
本报招募校园联络员

【Markets】
USD/RMB 6.8676
Shanghai Stock
2760.42 -71.32 -2.52%
HangSeng Stock
22714.96 -30.64 -0.13%

【Top News】
Overseas volunteers in BJ
奥运海外志愿者抵京
The first group of 14 overseas volunteers from the University of Iowa, US, serving the Olympic media department, arrived in Beijing Sunday night. They have been trained to write news stories by watching videos of different sporting events prior to a one-week Chinese culture training session at Tsinghua University starting today. In total, 292 volunteers from colleges in the US, UK and Australia will be in place from July 9.
14名北京奥运会首批海外志愿者于22日晚抵京,他们来自美国爱荷华大学,此前已接受过看比赛录像写新闻稿的培训,将在奥运期间担当媒体运行志愿者。从今起他们将在清华大学接受为期一周的中国文化培训。从7月9日开始,来自美、英、澳10所高校的292名海外志愿者将陆续抵达。

Hot majors but not many jobs
调查:热门专业难就业
People assume computer science and technology, law and English, the 3 hot majors, will guarantee jobs after graduation. However, according to China Youth Daily, of the top 10 majors resulting in unemployment, 9 are conventionally believed as hot majors including the above-mentioned ones. A leading reason is that more colleges are offering courses in these hot majors creating more competition for graduates to find jobs.
据《中国青年报》报道,07年毕业生求职调查显示,计算机科学与技术、法学、英语3个专业的学生在毕业半年后的失业人数居高不下。在10个失业人数最多的专业中,热门专业占了9个。在过去几年,英语、法律、计算机成为全国院校开设最多和招生最多的专业,同时也增加了这些专业就业的难度。

California bakes in heat
加州连日高温导致山火
Firefighters are still working to contain some 400 wildfires burning across Northern California on Sunday. Most of the fires scattered in the state were started by dry lightning strikes during thunderstorms. California has been suffering from a 4-day severe heat wave that has driven temperatures above 38℃.
美国加州近日遭遇罕见热浪侵袭,加州大部分地区平均气温连续4天破历史纪录,达38℃以上。在加州北部,高温和闪电在22日已引发约400处山火,消防员正努力控制火势。

High summer grain harvest
中国夏粮预计超1.2亿吨
China's crop output is forecast to exceed 120m tons this summer, 2.5m tons more than a year ago, Agriculture Minister Sun Zhengcai said on Sunday. This marks the 5th consecutive summer of bumper harvests for the first time since 1949. In spite of soaring world food prices, the harvest comes as the government encouraged farmers with a series of incentives, including subsidies.
中国农业部部长孙政才22日说,预计夏粮总产超过1.2亿吨,比上年增产250万吨,实现1949年以来的首次连续5年增产。尽管世界各地粮价飚涨,中央的强农惠农政策和补贴成功地调动了数亿农民的种粮积极性,顺利实现增产计划。

S.Koreans eat pork over beef
韩烤肉新宠猪肉代牛肉
After negotiations in Washington last week, the US agreed not to export beef from cattle over 30 months old to South Korea. But still, thousands of South Koreans have taken to the streets protesting. Because of public concern over imported beef, pork has replaced beef as an important dish for Korean barbeque.
上周,韩美谈判达成共识:美国同意不向韩方出口月龄在30个月以上的牛肉产品。然而,韩国仍有许多民众参加了大规模示威活动。由于韩国民众对美国牛肉问题的担忧,猪肉现在成了韩国大街小巷烤肉店的新宠,正在逐渐取代牛肉的地位。

【Newsmaker】
Casillas gets King's cheer
圣卡西得到老国王祝贺
Spain beat world champions Italy 4-2 in a penalty shootout in the quarterfinals of the Euro 2008 Monday morning (Beijing Time). Spanish goalkeeper Iker Casillas, who made 2 decisive saves, was crowned the Man of the Match and received special congratulations in the locker room from Spanish King Juan Carlos. The King said Casillas made history and promised to support the team till the end of the tournament.
北京时间23日凌晨,2008年欧洲杯最后一个四强名额有了归属,西班牙队经过点球4-2击败世界冠军意大利成功挺进半决赛。比赛中扑出意大利两个点球的西班牙门将卡西利亚斯荣膺本场最佳。赛后,卡西利亚斯还在更衣室得到西班牙国王的特别祝贺。国王说卡西利亚斯改变了历史,并承诺将与球队战斗到底。

Tiny isle goes independent
一人小岛宣布独立(图)
Stuart Hill, 65, the owner of the tiny island of Forvik off Scotland, Saturday declared its independence from the UK, saying he has no longer recognized the authority of the UK government or the European Union. Hill, who lives in a tent on the storm-battered island, says on his website that he plans to create Forvik's own currency and raise his own flag.(See photo)
英国苏格兰附近弗维克小岛上的唯一居民斯图尔特·希尔21日在他的网站上发表声明说,弗维克岛脱离英国独立,他作为岛主将不再认可英国政府或者欧盟的权威。65岁的希尔住在岛上一个帐篷里,他还表示自己正计划发行小岛货币,并升起国旗。(见图)

【Kaleidoscope】
Shaolin opens online shop
少林寺网上开店售经书
An online store named Shaolin the Stage of Joy was opened recently by the subsidiary company of Shaolin Temple. It sells clothes and shoes for meditation and T-shirts and watches with Shaolin elements. A set of 3 coffee-table books, introducing the history and culture of Shaolin Temple, costs RMB9999. The Diamond-Cutter Sutra, also called Vajracchedikasutra, is on sale too.
少林寺直属公司近日在线开店,名为"少林欢喜地",出售禅修服、禅修鞋以及加入少林元素的T恤、手表等商品。其中,一套介绍少林寺历史和文化的精装画册售价9999元。该店还出售《金刚经》。

Gus crowned most ugly dog
世界最丑小狗出炉(图)
Gus the dog has 3 legs, 1 eye and no hair, except for a white tuft on the top of his head. The pedigree Chinese Crested won the World's Ugliest Dog contest Saturday at the Sonoma-Marin Fair in Petaluma, Calif. Gus' owner Jeanenne Teed, from St. Petersburg, Fla., won $500 and they will be flown to New York to appear on "CBS This Morning".(See photo)
20日,来自美国佛罗里达州的一条名叫格斯的纯种中国冠毛犬,在美国加州佩塔卢马一年一度的世界最丑小狗比赛中赢得冠军。格斯只有3条腿、1只眼睛而且除头顶上有一小绺白毛外全身光秃秃。格斯夺冠让其主人得到500美元的奖金,并有机会飞赴纽约亮相CBS电视节目。(见图)

【Health】
Tips to avoid Euro-syndrome
熬夜看球忌喝浓茶咖啡
More young people are suffering from "Euro 2008-syndrome" with headaches, fatigue and low spirits during office hours in the past 2 weeks. Doctors warned those staying up late for football games to eat light food, avoid strong coffee and tea and not have beer with seafood. Stretching is necessary to avoid pains in the neck and back.
日前,患"欧洲杯综合征"的年轻人明显增多,"球迷"出现了白天上班头晕、精神萎靡、四肢乏力等情况。专家提醒球迷看球赛时饮食要清淡,别喝浓茶咖啡;也勿边喝啤酒、边吃海鲜。为避免引起肩颈痛和头晕等症状,在看球时要注意坐姿,在比赛间断起身活动一下。

【Laughter】
A: Doctor, I just can't get to sleep at night.
B: Have you tried counting sheep?
A: That's the problem. I usually use 3 hours to correct the counting mistake.
A: 医生,我晚上老是睡不着。
B:你试过数羊的方法吗?
A:这就是问题,我通常花3个小时来修正数数错误。

【Hot Words】
北极光
aurora polaris
例句:
The summer solstice fell on Sunday when groups of tourists from Hong Kong and Russia travelled to Mohe, a small northernmost town in North China, to watch the aurora polaris.
21日夏至时节,近2万名来自香港、俄罗斯等地的中外游客被中国最北小城漠河的"北极光"奇观所吸引,纷纷组团来游。

剽窃(多指学术)
plagiarism
例句:
S. Korean President's new secretary Cheong Jean-gon, professor of Hanyang University was disgraced by plagiarism suspicions.
新近被韩国总统提名的高级文化官员-汉阳大学教授Cheong Jean-gon被曝涉嫌剽窃他人学术成果。

【Word Prize】
Ship-shape 意思是?
A.庞大的
B.井然有序的
C.混乱不堪的
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登录中国日报网【英语点津】。

【Recruit】
ChinaDaily手机报招募"校园联络员",参与手机报校园活动的组织和协调。要求:有较强社会活动组织能力。报名者请写短信"学校名称+姓名+电子邮箱"发至106580007835(免信息费),我们收到信息后会联系您。

【For Fun】
请把您生活中的趣闻轶事编成短信发至106580007835(免信息费)。每期被选中刊登的短信作者均有好礼相赠。内容请务必真实,谢绝转载杜撰。

北京 138****7734
记得上小学时,一位男同学因为学习成绩超差而被班主任老师批评教育,老师问道:"某某,你应该把心放在哪啊?"大家都期待着他回答"放在学习上",不料略带幼稚的他答道:"放在心窝里",全班爆笑,老师也是哭笑不得。

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,赠报仅在工作日发送)

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily早报2008年6月24日

【Teaser】
UnionPay covers 45 countries
45国可以用银联卡取款
China braces for Typhoon
'风神'临近闽将大幅降雨
JP waist law fights obesity
日本立法要求国民减肥
Dad loves to draw naked girl
法总统父亲画裸女(图)
High-fat diet affects sleep
高脂肪食物会影响睡眠

【Bulletin】
本报招募校园联络员

【Markets】
Dow Jones
11842.36 -0.33 -0.01%
Nasdaq
2385.74 -20.35 -0.85%

【Top News】
Enrollment marks released
八省区公布高考分数线
As of Monday, 8 provinces, municipality and autonomous regions have officially released the lowest marks for admission into key universities this year. The minimum mark for arts is 566 in Guizhou and 521 for science; in Jiangxi, 520 for arts and 512 for science; in Jilin, 565 for arts and 569 for science; in Chongqing, 576 for arts and 544 for science; in Hebei, 537 for arts and 552 for science; in Zhejiang, 550 for both; in Ningxia, 532 for arts and 498 for science; in Inner Mongolia, 543 for arts and 548 for science.
截至23日,已有8省市自治区公布08重点大学录取分数线:贵州文科566,理科521;江西文科520理科512;吉林文科565理科569;重庆文科576理科544;河北文科537理科552;浙江文理均为550;宁夏文科532理科498;内蒙古文科543理科548。

UnionPay covers 45 countries
45国可以用银联卡取款
China UnionPay's ATM business has expanded to 45 countries and regions, company president Xu Luode said Monday. Holders of the company's bank cards can now withdraw cash from 368000 ATMs in the 45 service areas and make direct purchases through nearly 200000 point-of-sale machines at about 150000 business outlets in 27 service areas.
中国银联总裁许罗德23日表示,目前银联卡境外ATM受理网络已延伸至全球45个国家和地区。银联卡持卡人不仅可在境外45个国家和地区36.8万台ATM机上取款,还可在境外27个国家和地区近15万商户、近20万台POS机上用银联卡直接刷卡消费。

Supreme Court seeks views
最高法:建民意表达机制
China's Supreme People's Court has called for the establishment of effective and convenient mechanisms that ensure people's voices being heard. "We should make full use of the Internet, letters from, and visits by, the masses and appeals to ensure that the public can express their opinions," Wang Shengjun, president of the Supreme People's Court, said Sunday.
据《中国青年报》报道,最高人民法院院长王胜俊22日强调,法院审判要更加注重保障民生,充分利用互联网、人民来信来访、申诉再审等诸多方式和环节,建立有效、简便的民意表达机制。

4 dead as boat capsizes
日渔船倾覆4人亡13失踪
A Japanese fishing boat capsized off the country's eastern coast Monday, leaving 4 crew members dead and 13 missing. The Coast Guard has dispatched 5 patrol vessels and 2 aircraft to join the rescue effort. Local media reports said the boat capsized after it was hit by high waves in rough seas.
日本一艘渔船23日在日东部海域倾覆,20名船员中有4人死亡13人失踪。日本第二管区海上保安本部已派遣5艘巡逻艇和2架直升机前往事故现场救援。日媒体称,当时海面波涛汹涌,渔船是被巨浪打翻的。

China braces for Typhoon
'风神'临近闽将大幅降雨
Fujian will be hit by heavy rain Wednesday stemming from Typhoon Fengshen. The southeastern coast will also receive rain and storms, as with the southern Taiwan Straits. At least 229 people have been killed and 700 others are missing when Typhoon Fengshen ripped through the Philippines Friday night.
受台风"风神"和低层切变线的共同影响,25日福建将有阵雨或雷阵雨,东南部沿海有大到暴雨;台湾海峡南部有暴雨,局部大暴雨。自台风"风神"20日晚登陆菲律宾后,已造成至少229人死亡700多人失踪。

【Celebrity】
Song to comment for Olympics
宋世雄将出山解说奥运
Song Shixiong, 69, has been invited to commentate on the volleyball and table tennis events during the 2008 Olympics. Sun Zhengping, the first to propose the invitation, said, "He has a special insight for the volleyball and table tennis - he has witnessed 5 consecutive wins of China's women volleyball team, while his starting point on commentary was table tennis."
有消息称今年69岁、已离开评论席9年的宋世雄应邀将重出江湖,参与2008年奥运会排球和乒乓球的解说。最先提出这一建议的央视体育频道播音组组长孙正平说:"选择女排,是因为老女排5连冠,他是亲历者。而宋老师当解说员一开始就是从解说乒乓球起步的。这两个项目他都有特殊的情结。"

Sarkozy's dad paints the nude
法总统父亲画裸女(图)
80-year-old Pal Sarkozy, father of French President Nicolas Sarkozy, is a painter and loves to paint naked and tattooed women in various provocative poses. "Women inspired me more than other subjects," he declared. One French magazine has labeled his art "erotico-mystico-animist".(See photo)
法国总统萨科齐的父亲帕尔·萨科齐是一名画家,喜欢画姿势挑逗的裸体、文身女性,称"女人比其它东西更能让我产生灵感"。法国一本杂志称其为"好色且神秘的万物有灵论者"。(见图)

【Kaleidoscope】
JP 'waist law' fights obesity
日本立法助国民减肥
The Japanese government recently passed a national law mandating companies and local governments to measure waistlines of people between 40 and 74. But experts say its limits – 85cm for men and 90cm for women - are too hard to reach. The law will probably encourage overmedication and ultimately raise health care costs.
日本政府近日立法,强制地方政府和企业量度年龄介于40至74岁人士的腰围,规定男性腰围不得超过85厘米,女性不得超过90厘米。但专家指出,政府所定标准难以达到,可能会造成用药过度最终导致增加医疗开支的反效果。

Love found after 50 failures
51次网恋终觅得真爱
British girl Claire Cale, 28, turned to Internet dating to find Mr. Right and she succeeded – after 50 disastrous dates where she met various frogs. Robin MacDonald, number 51, pretended to be a common office worker though actually was a millionaire with a £2m castle and 70 other properties. They fell in love first and then Robin told Claire the truth.(See photo)
28岁英国女子克莱尔在经历50次噩梦般的网恋、见识了各种"青蛙"后,终于觅得真爱。她的第51位"网络情人",最初装成普通上班族,在双方坠入爱河后,才告诉克莱尔自己是个百万富翁,不仅拥有价值200万英镑的城堡,还另有70座房产。(见图)

【Health】
High-fat diet affects sleep
高脂肪食物会影响睡眠
People's poor sleep may result from a high-fat diet, according to a study presented at SLEEP 2008. The study suggested that the more fat people consume each day, the more times they wake up throughout the night, and the greater chance of abnormal breathing.
一份由2008国际睡眠医学大会提供的研究报告表明,进食高脂肪食物可能会影响人的睡眠质量。报告还说,人们白天消耗的脂肪越多,夜间睡觉时醒来的次数就会越多,不正常呼吸的可能性也会大大增加。

【Laughter】
A woman is singing as two men sit nearby.
Man A:What a terrible voice! Do you know who she is?
Man B:Yes. She is my wife.
Man A:Oh, I'm so sorry...I meant her voice is not bad but the song is bad.
Man B:I wrote it.
一位女士在唱歌,两位男士坐在一旁。
甲:唱得好难听!这谁啊?
乙:我老婆。
甲:哦,对不起……她的声音还可以,就是歌太烂了。
乙:歌是我写的。

【Hot Words】
传销
pyramid sales
例句:
Faced with a growing trend in pyramid sales schemes, public security, industry and commerce officials in China said Monday they would start a 3-month campaign at an undisclosed date against the illegal activity.
工商、公安部门官员23日表示,针对传销活动出现的新特点,近期将在全国范围内开展为期3个月的联合执法行动,严厉打击传销。

酒后驾车
drunk driving
例句:
Police in Australia have charged a man for drunk driving in a motorized wheelchair after he was found to be 6 times over the legal alcohol limit, local media reported Monday.
澳大利亚当地媒体23日报道,一个驾驶电动轮椅的男子被警方指控酒后驾车,警方发现他体内酒精含量超过法定标准6倍。

【Word Prize】
Ship-shape 意思是?
答案: B.井然有序的
幸运中奖用户:
江苏常州158****0790
获精美纪念品一份
昨日答题人数:42660

【Recruit】
ChinaDaily手机报招募"校园联络员",参与手机报校园活动的组织和协调。要求:有较强社会活动组织能力。报名者请写短信"学校名称+姓名+电子邮箱"发至106580007835(免信息费),我们收到信息后会联系您。

【For Fun】
请把您生活中的趣闻轶事编成短信发至106580007835(免信息费)。每期被选中刊登的短信作者均有好礼相赠。内容请务必真实,谢绝转载杜撰。

江苏南京137****1207
高三那会,妈妈订了牛奶为我补充营养。有天早上起床我迷迷糊糊来到餐桌前,赫然发现牛奶的锡纸盖上三个大字:毒牛奶,吓了一大跳,揉揉眼睛再仔细一看,盖子边缘还有个字:消。

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,赠报仅在工作日发送)
*请特别注意:
短信发送者应是您的朋友,而不是您本人!

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily晚报2008年6月24日

【Teaser】
Quake lake to be scenic spot
唐家山堰塞湖将成景区
Japan ship reaches Zhanjiang
日驱逐舰今日抵达湛江
N. Korea off terror list
美拟将朝删出支恐名单
Sharapova to be flagbearer
莎拉波娃担任奥运旗手
Japan to hold space wedding
日公司将承办太空婚礼

【Bulletin】
本报招募校园联络员

【Markets】
USD/RMB 6.8736
Shanghai Stock
2803.02 +42.60 +1.54%
HangSeng Stock
22456.02 -258.94 -1.14%

【Top News】
Air attendants serve Games
300名奥运空姐7月上岗
A total of 300 flight attendants who are expected to serve on flights during the upcoming Olympic Games will start work in July, Air China officials said recently. These air stewards, most of whom have received a bachelor's degree, are noted for their well-rounded qualities and sound foreign languages skills. Half of them will be based in Beijing, while the rest will go to other Air China bases or subsidiaries. The best among them will serve on the Olympic-chartered flights.
国航客舱部相关负责人日前表示,到7月份,陆续结业的300名奥运空乘人员将全部上岗。这些空乘几乎是清一色的大学学历,综合素质和外语沟通水平普遍较高。她们当中有一半将留在北京基地,另一半分配到国航成都、浙江、天津、上海等基地或分公司,佼佼者还会选派到奥运包机上服务。

Quake lake to be scenic spot
唐家山堰塞湖将成景区
China plans to turn the Tangjiashan "quake lake" into a scenic spot, Chen Xingchun, secretary general of the Communist Party Committee of Mianyang, Sichuan, said Monday. Experts are studying how to develop the lake in a "comprehensive" and "scientific" way. Chen said this would be an important part of rebuilding Beichuan County.
四川绵阳市委秘书长陈兴春23日称,唐家山堰塞湖计划建设成旅游景区。目前专家正在研究如何"综合、科学地"开发堰塞湖。陈兴春说,这是北川重建的一个重要部分。

Japan ship reaches Zhanjiang
日驱逐舰今日抵达湛江
The Japanese Maritime Self-Defense Force ship, Sazanami, arrived in Zhanjiang, Guangdong Province Tuesday afternoon to begin a 5-day visit to China. Aside from a 240-member crew, the Sazanami also carried disaster relief materials for earthquake victims in Sichuan, including 300 blankets and 2600 emergency food cans. Chinese sailors and residents will be allowed to visit the ship during its stay.
日本海上自卫队高波级"涟"号导弹驱逐舰24日下午抵达广东省湛江港,开始为期5天的访问。据悉,除了搭载240名官兵外,"涟"号还运载了对中国四川灾区的救灾物资,包括300床毛毯和2600听应急罐头。访华期间,日方将开放日本舰艇让中国官兵和民众参观。

Anti-piracy efforts rewarded
版权局巨资奖励反盗版
The National Copywright Administration (NCA) announced recently it had presented rewards totalling nearly RMB3.3m to 120 organizations and 94 individuals for their outstanding contributions in the crackdown on infringement and piracy. Among those rewarded were the Chongqing Municipal Copywright Administration and Hu Haitao with Beijing Municipal Copywright Administration.
国家版权局近日公布,对120家单位和94位个人给予329.5万元的奖励,以表彰他们在查处侵权盗版工作中的突出贡献。此次获奖的集体和个人包括重庆市版权局等单位及北京市版权局版权执法处胡海涛等人。

N.Korea off terror list
美拟将朝删出支恐名单
The US will take North Korea off its list of states that support terrorism after receiving the nuclear power plan application list Thursday, and stop applying the Trading with the Enemy Act to the country, negotiators for the six-party talks said Monday. They also said the cooling tower in Yongbyon will be destroyed Friday.
朝核问题六方会谈人士23日透露,朝鲜将于26日提交"核计划申报清单",美国在接到该清单后,将于当天把朝鲜从"支恐国家"名单中删除,并终止对朝鲜适用《敌国贸易法》。据介绍,宁边核设施冷却塔的爆破工作将于27日进行。

【Newsmaker】
Sharapova to be flagbearer
莎拉波娃担任奥运旗手
Russian tennis player Maria Sharapova will be the 1st woman in Russian history to hold the national flag for the Russian team at the Beijing Olympics opening ceremony. There are about 500 Russian athletes taking part in the Games. The Russian Organizing Committee for the Games has distributed pamphlets with Chinese vocabulary, teaching them simple daily words.
俄罗斯网球选手莎拉波娃将在北京奥运会开幕式上担任俄罗斯代表团旗手,成为该国奥运参赛史上首位女旗手。俄罗斯代表团或将有500名运动员参加比赛。俄奥组委给运动员分发了中文对话手册,教他们简单的日常用语。

Bush names female general
美提名首位女四星上将
Ann E. Dunwoody, 33, was nominated by US President George W. Bush to be the first female 4-star general in the country's history, the Pentagon announced Monday. If approved by the Senate, she would become the highest-ranked military officer in US Dunwoody has served in several command positions since she joined the army in 1975.
美国五角大楼23日宣布,现年33岁的敦伍迪被总统布什提名为四星上将,成为第一位获此提名的女性。若该提名获得参议院通过,她将拥有美国陆军最高军阶。敦伍迪1975年入伍,曾在不同职位上担任指挥官。

【Kaleidoscope】
Japan to hold space wedding
日公司将承办太空婚礼
Three Japanese companies jointly announced Sunday they would accept applications for a "space wedding" from July 1. This service offers an hour-long wedding in outer space about 100 km above the earth's surface. The space wedding, including accommodation,transportation, and a live broadcast from space, will cost 240m yen.
日本三家公司22日联合宣布,从7月1日起将接受 "太空婚礼"的申请。在一小时的飞行过程中,两位新人将到达距离地面100公里的高度。婚礼开销包括路费、住宿、直播太空婚礼实况的费用等,共计2.4亿日元。

German police watery protest
德警察穿制服游泳示威
Wearing their uniforms, Berlin police jumped into a swimming pool during a protest in Berlin, Germany over the weekend. They called for a salary increase as well as a better working environment. The slogan of the action, which took place at a public pool, was "The water is up to our necks."(See photo)
6月20日,德国警察穿着制服在柏林的公共游泳池里游泳抗议,要求增加工资以及改善工作环境。这次在游泳池罢工活动的口号是:"水已经淹到我们的脖子了。"(见图)

Take a whack out of stress
小铁锤换来好心情
An hour-long "destruction therapy" session was held Saturday in the northern Spanish town Castejon. Participants used sledgehammers to whack objects gathered from junkyards and other sources. This has reportedly become a popular way for folks to relieve stress.
21日,在西班牙北部城镇卡斯特洪,人们挥舞大铁锤,砸毁从垃圾场及各地收集来的报废电器、汽车等物品。这个活动持续了约一小时。据报道,这种"破坏疗法"已经成为人们宣泄工作与生活压力的一种渠道。

【Laughter】
Knight:Weve been fighting for your honor all day, burning the towns of your enemies to the west.
King: What? I don't have any enemies to the west.
Knight: Oh, well, now you do.
武士: 陛下,我们为您奋战了一整天,烧光了所有西方敌人的城镇。
国王:什么?我在西方并没有敌人。
武士:哦,嗯,那您现在有了。

【Hot Words】
军队裁员
cut army
例句:
Russia plans to cut its army from 1.13m to 1m people by 2013, Russian Defense Minister said on Monday.
俄罗斯国防部长23日说,俄罗斯计划在2013年之前将军队裁员至100万。

点球大战
penalty shootout
例句:
Spain beat Italy 4-2 in the penalty shootout during the last Euro 2008 quarterfinal match Monday morning (Beijing Time) to reach the last four.
在北京时间23日凌晨结束的欧洲杯最后一场1/4决赛的比赛中,西班牙队在点球大战中,4比2胜出,淘汰意大利队,晋级四强。

【Word Prize】
Make waves 意思是?
A.制造纠纷 B.兴风作浪
C.打招呼
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登录中国日报网【英语点津】。

【Recruit】
ChinaDaily手机报招募"校园联络员",参与手机报校园活动的组织和协调。要求:有较强社会活动组织能力。报名者请写短信"学校名称+姓名+电子邮箱"发至106580007835(免信息费),我们收到信息后会联系您。

【For Fun】
请把您生活中的趣闻轶事编成短信发至106580007835(免信息费)。每期被选中刊登的短信作者均有好礼相赠。内容请务必真实,谢绝转载杜撰。
河北邯郸 139****8820
前几天带我五岁的女儿出去旅游,到了目的地,女儿问我:"爸爸,我们住什么地方?"我说:"我们住旅馆。"女儿看着我说:"旅馆就是有驴的饭馆吗?"

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily早报2008年6月25日

【Teaser】
Olympic torch lights Shanxi
奥运圣火光耀三晋大地
Tibet reopens to foreigners
西藏今日起恢复入境游
8413 want to go to space
8413人争当欧航宇航员
Li invited into Oscar ranks
李连杰将任奥斯卡评委
Smart toilet = mini clinic
日本'智慧'马桶会看病

【Bulletin】
本报招募校园联络员

【Markets】
Dow Jones
11807.43 -34.93 -0.29%
Nasdaq
2368.28 -17.46 -0.73%

【Top News】
Weather program has new faces
央视天气预报添新主播
CCTV's Weather program will welcome 2 new hosts in the coming days, the Beijing Times reported Tuesday. The new anchorwoman, Wang Lanyi (cover photo, L), will appear in the program today, and anchorman Feng Shu (cover photo, R) will soon join her. Both have been featured on other CCTV meteorological programs for several months. The program has featured 4 hosts, Song Yingjie, Zhao Hongyan, Pei Xinhua and Yang Dan, since 1997.
据《京华时报》24日报道,《新闻联播》后播出的《天气预报》将新添2位主播,其中王蓝一(封面,左)将在今晚亮相,冯殊(封面,右)也将于近期加入。2位主持人都曾在央视其他栏目播报天气。1997年以来,《天气预报》主持人就固定了宋英杰、赵红艳、裴新华和杨丹的4人组合。

Olympic torch lights Shanxi
奥运圣火光耀三晋大地
The Olympic torch relay starts its 3-day leg in Shanxi today. The torch will pass Yao Shun Square in Yuncheng, the Ancient City of Pingyao, the Jin Temple in Taiyuan and the Nine-Dragon Screen in Datong, which represent the long-standing history and prosperous culture of Shanxi. 104 torchbearers will run a distance of 9.8km at the 1st stop Yuncheng.
奥运圣火今日开始在山西进行为期3天的传递。为展示山西悠久灿烂的历史文化,圣火将穿越运城舜帝广场、平遥古城、太原晋祠和大同九龙壁。第一站运城的传递路线长约9.8公里,共104名火炬手参加。

Tibet reopens to foreigners
西藏今日起恢复入境游
Overseas tourists will be welcome to Tibet again Wednesday, said Tanor, deputy director of the regional Tourism Administration. 2 Swedish tourists will arrive in Lhasa Wednesday, he said. Tibet stopped receiving tourists after the March 14 riots for safety concerns, and reopened to domestic tourists on April 23 and tourists from Hong Kong, Macao and Taiwan on May 1.
西藏旅游局副局长扎喏24日宣布,西藏25日起正式恢复接待入境游客。据介绍,拉萨今日将迎来2名瑞典游客。拉萨3.14暴力事件发生后,西藏出于安全考虑暂停接待国内外旅游团,此后分别于4月23日和5月1日恢复了对国内游客及港澳台游客开放。

8413 want to go to space
8413人争当欧航宇航员
A total of 8413 people have applied to be astronauts since the European Space Agency (ESA) started accepting applications in May, the ESA said Monday. The French and Germans are the most active, with the number of applicants reaching 1860 and 1798 respectively. According to the ESA's requirements, applicants must be residents of ESA member countries, and have a pilot's license and a medical examination certificate.
欧洲航天局23日宣布,自5月启动宇航员公开选拔以来,已有8413人报名。法国和德国报名最踊跃,分别为1860人和1798人。按照要求,报名者必须是欧航局成员国居民,并拥有其所在国家颁发的飞机驾照和健康证明。

Fines for tricky cab drivers
出租车绕路最高罚2000
Cab drivers in Beijing will be fined up to RMB2000 if they intentionally take longer routes, refuse to take a passenger or charge too much, as Beijing's traffic authority started to intensify its supervision on the city's taxi industry Tuesday.
24日开始,北京交通执法总队加大了对出租汽车营运秩序的监管力度,一旦出现绕路、拒载、多收费等违法行为,执法人员将对查获出租汽车予以最高2000元的处罚。

【Celebrity】
Li invited into Oscar ranks
李连杰将任奥斯卡评委
Jet Li, Marion Cotillard, who won the Oscar for best-actress this year, and Gore Verbinski, director of "The Pirates of the Caribbean" movies, were among 105 showbiz players who were invited into the group that hands out Oscars. They join the ranks of fewer than 6000 voting members of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences.
奥斯卡奖主办机构美国电影艺术和科学学院23日公布了105位受邀新评委名单,包括李连杰、玛丽昂·科蒂亚尔(08奥斯卡最佳女主角)、戈尔·韦尔宾斯基(《加勒比海盗》系列影片导演)等。该学院目前有不到6000名评委。

Injury holds back captain
巴女队长负伤憾别奥运
The captain of the Brazil women's national soccer team, Aline Pellegrino, confirmed Monday she will be forced to sit out of the Beijing Olympics due to a knee injury. Pellegrino, who twisted her right knee and tore a ligament last week in a match against the US was told by the team's doctor that her injury will not heal in time for the Games.(See photo)
巴西女足国家队长阿琳尼·佩里格里诺23日向外界确认,她因右膝受伤不能赴京参加奥运。上周她在一场对美国的比赛中意外拉伤右膝韧带,医生说伤势到奥运会时还不能恢复。(见图)

【Kaleidoscope】
Smart toilet = mini clinic
日本'智慧'马桶会看病
A new type of smart toilet dubbed "mini clinic", capable of measuring the user's blood pressure and blood-lipid level, and analyzing urine samples, is promoted in Japan. Housewives warmly welcome the product as they are most concerned about the health of their families.
日本推出了一款号称世界上最顶级的"智慧马桶"。它是一台迷你"医疗站",使用者可以边上厕所边做量血压、量血脂和尿液分析的检查。该马桶最受主妇欢迎,因为她们最关心的就是家人健康。

Huge waterfalls debut in NY
巨型人工瀑布亮相(图)
Danish artist Olafur Eliasson will install 4 huge waterfalls in New York City as his latest art works, with each falling about 27 to 37 meters in height. The waterfalls including one installed under the Brooklyn Bridge will debut Thursday, running 7 am to 10 pm everyday, creating a powerful visual effect. It is estimated to generate $55m tourism revenue every year.(See photo)
丹麦艺术家奥拉维尔·埃利亚松将在纽约建造4座27-37米高的巨型人工瀑布,其中一个将建在布鲁克林大桥下。此瀑布26日亮相,早7点至晚10点开启。据估计,这一颇具震撼力的视觉盛宴每年将为纽约带来5500万美元旅游收入。(见图)

【Health】
Silence better for trauma
研究显示沉默有助疗伤
People who don't talk about their feelings after a traumatic event may be better off than those who do express them, new research shows. In fact, there's little scientific evidence that it's healthier for people to talk about how they feel in the aftermath of trauma.
一项最新研究结果表明,经历创伤后选择沉默"疗伤"的人,比选择讲述自己感受的人更易从创伤中恢复。而讲述自己感受效果更好的说法其实是没有什么科学根据的。

【Laughter】
A: Doctor, will I be able to read after wearing glasses?
B: Sure...and you will be much, much better.
A: Great! I have been illiterate for so long.
A:请问医生,我戴上眼镜之后就可以读书了吗?
B:当然啦,并且情况会大大改善。
A: 太棒了! 我当文盲已经很久了。

【Hot Words】
割双眼皮
double eyelid operation
例句:
South Koreans are cutting down on cosmetic surgery amid the economic slowdown, surveys showed Tuesday. "We saw a 30% drop in double eyelid operations," a surgeon in Seoul said.
24日公布的调查显示,由于经济萧条,韩国做整容手术的人开始减少。首尔一名外科医生说:"割双眼皮手术减少了30%。"

生育高峰
baby boom
例句:
The Australian Bureau of Statistics said Tuesday that a mini baby boom and high immigration had seen Australia record its fastest population increase in 2 decades.
澳大利亚统计局24日说,生育小高峰和大量移民使澳大利亚人口增长创20年新高。

【Word Prize】
Make waves意思是?
答案: A.制造纠纷
幸运中奖用户:
安徽芜湖136****9694
获精美纪念品一份
昨日答题人数:48659

【Recruit】
ChinaDaily手机报招募"校园联络员",参与手机报校园活动的组织和协调。要求:有较强社会活动组织能力。报名者请写短信"学校名称+姓名+电子邮箱"发至106580007835(免信息费),我们收到信息后会联系您。

【For Fun】
请把您生活中的趣闻轶事编成短信发至106580007835(免信息费)。每期被选中刊登的短信作者均有好礼相赠。内容请务必真实,谢绝转载杜撰。

上海139****7869
一日在饭店洗手间洗手时,一抬头从镜中发现身后有3个女人盯着我看,吓了我一跳。正当大家大眼瞪小眼之际,一女终于开口道:先生,这是女厕所。

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,短信发送成功后第二个工作日赠报开始)
*请特别注意:
短信发送者应是您的朋友,而不是您本人!

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月
短信客服:106580007835(免信息费)

China Daily晚报2008年6月25日

【Teaser】
Wolong evacuates pandas
卧龙大规模转移大熊猫
India, China jump in wealthy
印度中国富翁增加最快
United to let go 950 pilots
美联航将裁950名飞行员
Spanish PM freezes his wages
西首相冻结薪水救经济
Classical garden in US
美崛起中国式园林(图)

【Bulletin】
本报招募校园联络员

【Markets】
USD/RMB 6.8684
Shanghai Stock
2905.014 +101.995 +3.64%
HangSeng Stock
22589.27 +133.25 +0.59%

【Top News】
Fengshen lashes South China
'风神'至致粤港澳停课休市
Schools and ports in Shenzhen were closed Wednesday as tropical storm Fengshen, packing strong winds and heavy rains, hit the city after forcing schools and markets in Macao and Hong Kong to suspend or close in the morning. Fengshen landed in Shenzhen, Guangdong at 5:30 am and was forecast to hover in the province and neighboring Fujian for a while before heading to Jiangxi.
"风神"25日晨袭至深圳,当日学校停课,码头停驶。此强热带风暴虽已移至广东,仍致使港澳不少学校纷纷停课市场休市或推迟开市。预计"风神"将在闽粤稍作停留,于晚些时候登陆江西。

Wolong evacuates pandas
卧龙大规模转移大熊猫
10 giant pandas were evacuated Tuesday from the China Giant Panda Protection and Research Center in Wolong, Sichuan to avoid threats of possible geological disasters after the May 12 earthquake. 4 were transported to a giant panda research center in Fuzhou, Fujian and another 6 to the Bifengxia base in Ya'an, Sichuan.
24日,四川卧龙中国保护大熊猫研究中心的4只圈养大熊猫被转移到福建省福州大熊猫研究中心寄养,另有6只大熊猫被转移到四川省雅安市的碧峰峡熊猫基地。这是5.12大地震发生后,卧龙对圈养大熊猫所采取的最大一次疏散避险行动。

United to let go 950 pilots
美联航将裁950名飞行员
UAL Corp, parent of United Airlines plans to lay off 950 pilots as it aims to reduce domestic capacity by 14% in the 4th quarter. The airline industry has been battered by record high fuel costs, and major carriers are grasping for stability through cutting capacity.
美联航的母公司UAL集团日前宣布,为应对油价上涨决定在今年第4季度将国内运力削减14%,因此计划裁减950名飞行员。航空运输业目前遭受到了高油价的严重冲击,主要的航空公司都纷纷试图通过削减运力来保持稳定。

Market may have bottomed out
股市开户增6成散户抄底
The benchmark Shanghai Composite Index rose 3.64% to close at 2905.0 points Wednesday, while the Shenzhen Component Index ended at 9,982.18, up 4.79%. Latest statistics show 265300 new stock accounts were opened on Shanghai and Shenzhen bourses last week, up 60% from a week ago, despite the bear trend in the A-share market.
25日沪深股市双双大涨,上证综指收于2905.01点,涨3.64%,深证成指收于9982.19点,较前一交易日收盘上涨4.79%。最新统计数据显示,上周沪深股市新增股票账户26.53万户,较前周激增超6成。

India, China jump in wealthy
印度中国富翁增加最快
The number of people with at least $1m in assets worldwide reached 10.1m in 2007, up 6% from last year, according to a report on Tuesday. The combined wealth of the rich also grew 9.4% to $40.7 trillion. India and China saw the biggest increase, with respective growth rates of 22.7% and 20.3%.
美林公司和凯捷集团24日发布的《世界财富年度报告》显示,去年全球拥有100万美元以上资产的人数达到1010万人,较前一年增加6%,而百万富翁俱乐部的整体财富也增加了9.4%,达到40.7万亿美元。印度和中国是富翁人数增加最多的国家,增幅分别为22.7%和20.3%。

McDonald's costs more to eat
麦当劳必胜客再次提价
McDonald's China has confirmed it will raise the prices of its burgers, beverages, desserts, French fries and some set meals between RMB0.5 to 1 starting Wednesday due to rising food and fuel prices, marking the 2nd price increase this year. Pizza Hut also raised the prices between RMB1-5 in May.
受不断上涨的食品和燃料价格影响,麦当劳中国今日开始再次对汉堡包、饮料、甜品、薯条、套餐等产品提价0.5元至1元。这是麦当劳继今年1月份之后进行的第二次全国提价。必胜客已在5月悄然涨价1-5元。

【Newsmaker】
General Shao Hua dies in BJ
毛泽东儿媳邵华病逝
General Shao Hua, wife of Mao Anqing, the second son of late Chairman Mao Zedong, died in Beijing on Tuesday. Shao, who was born in October 1938 in Yan'an, also served as president of the China Photographers Association. She taught herself photography in the 1950s when she began to take pictures for Chairman Mao with a camera brought from the Soviet Union by Mao Anying, Mao's elder son.(See photo)
毛主席的儿媳,毛岸青的妻子邵华将军24日在北京因病去世,终年69岁。邵华1938年10月出生在陕西延安,曾任中国摄影家协会主席。上世纪50年代,邵华借用一台毛岸英从前苏联带回的相机为毛主席拍照,从此喜欢上了摄影。(见图)

Spanish PM freezes his wages
西首相冻结薪水救经济
Spanish PM Zapatero said recently he is freezing his salary and those of other senior officials as part of an austerity package prompted by a dramatically slowing economy. Zapatero said Spain's economy will grow less than 2% this year and the salary freeze will take effect in 2009 and last 1 year.
西班牙首相萨帕特罗日前表示,他将冻结他本人及其他政府高官的薪水,以在国家经济增长迟滞的背景下厉行节俭。萨帕特罗称,西班牙经济今年的增长幅度预计不会超过2%,其冻结薪水的计划暂定从2009年开始实施并持续1年。

【Kaleidoscope】
Classical garden in US
美崛起中国式园林(图)
A set of classical Chinese gardens including one in Huntington Library (see photo) built in Califonia, the US, sparked people's attention and attracted visitors. It is considered one of the largest classical Chinese gardens abroad, costing about $18m financed by the region's fast-growing and increasingly influential American Chinese community.
《洛杉矶时报》近日介绍在美国加州崛起一座座中式古典花园,包括亨廷顿图书馆中国园景观,吸引不少人驻足。该园由当地不断壮大、经济实力雄厚的华人投资约1800万美元建成,是中国境外最大的中国古典花园之一。(见图)

Dancing power goes mobile
轻松跳舞实现手机充电
European mobile operator Orange said Tuesday it had teamed up with GotWind, a firm specializing in renewable energy, to produce a recharger powered only by dance energy. Attached to the user's arm, the kinetic energy charger is the size of a pack of cards and employs a system of weights and magnets which provide an electric current to charge up a battery.
欧洲移动通讯运营商Orange公司24日表示,该公司将与GotWind科技公司合作推出一款通过用户跳舞来产生电能的手机充电器。这种运动充电器大小和一副扑克牌差不多,使用者只需将其绑在手臂上跳舞或运动,充电器内部的重力和磁力系统就可产生电流并汇聚于电池中。

【Laughter】
Jim: Mom, why dad has so little hair?
Mom: Because he thinks so much, dear.
Jim: Then why do you have so much?
Mom: ...go away and do your lessons.
吉姆:妈妈,为什么爸爸的头发那么少?
妈妈:亲爱的,那时因为他用脑过度。
吉姆:为什么你的头发那么多?
妈妈:...走开,去做你的功课。

【Hot Words】
热钱
hot money
例句:
By the end of April this year, the amount of hot money in Chinese capital market stood at $1.75 trillion, 4% more than the country's foreign exchange reserves calculated at the end of March this year.
截至4月末,中国资本市场上的热钱已高达1.75万亿美元,比2008年3月底的中国外汇储备存量高出4%。

举报人
whistleblowers
例句:
To protect the whistleblowers, the first branch of the Chongqing municipal people's procuratorate allows them to meet the procurators in a private room with no window.
为保护举报人,重庆市检察院第一分院允许举报人和检察官在保密的小房间内单独会面。

【Word Prize】
Hard sell 意思是?
A.硬行推销
B.艰难的推销
C.卖不出去的东西
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登录中国日报网【英语点津】。

【Recruit】
ChinaDaily手机报招募"校园联络员",参与手机报校园活动的组织和协调。要求:有较强社会活动组织能力。报名者请写短信"学校名称+姓名+电子邮箱"发至106580007835(免信息费),我们收到信息后会联系您。

【For Fun】
请把您生活中的趣闻轶事编成短信发至106580007835(免信息费)。每期被选中刊登的短信作者均有好礼相赠。内容请务必真实,谢绝转载杜撰。

安徽淮北 13625613634
一日吾妹骑车上学,十分钟后哭丧着脸回来,浑身是泥。我还以为是被别人撞的,不想却是因为她想看时间,就习惯性的用右手抓起带着手表的左手,结果双手脱把连车带人摔了下来,惨啊!

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月
短信客服:106580007835(免信息费)

China Daily早报2008年6月26日

【Teaser】
S. Korea allows US beef
韩今起恢复进口美牛肉
City center goes wireless
北京城区免费无线上网
Village wants heritage status
徽州古村风水文化申遗
US calls to ban bottled water
美市长呼吁淘汰瓶装水
Yi hangs out with actress
阿联和女星深夜K歌(图)

【Bulletin】
本报招募校园联络员

【Markets】
Dow Jones
11811.83 +4.40 +0.04%
Nasdaq
2401.26 +32.98 +1.39%
 
【Scoreboard】
Euro 2008 Semifinal
Germany 3 Turkey 2

【Top News】
Algae threatens Bund
黄浦江首次爆发绿萍
Green algae broke out in a large scale in the Huangpu River recently for the first time, which threatened the scenic water area of the Bund. Algae outbreaks used to happen in May and June in Shanghai, but it only threatened the upper reaches of the Suzhou River.
近日,黄浦江水域首次大规模爆发绿萍,威胁外滩景观水域。据了解,近年来绿萍每年5-6月份都会在沪爆发,但只对苏州河上游构成威胁。

S. Korea allows US beef
韩今起恢复进口美牛肉
South Korea will allow the resumption of US beef imports starting today, restricting trade to cattle under 30 months old and forbidding imports of parts that are thought to pose a higher risk of mad cow disease, such as brain and spinal material. Beef containing internal organs and tongues will undergo quarantine checks under the microscope, and if they are found to have any virus, the batch of beef will be sent back.
韩国26日起恢复进口美国牛肉,根据新标准只进口30个月以下月龄牛肉,不进口可能引发疯牛病的牛脊髓、牛脑等部位。对美产牛内脏和牛舌将进行显微镜活体组织检查,一旦发现可能储存疯牛病发病物质的"集合淋巴结",则该批牛肉全部退还。

US calls to ban bottled water
美市长呼吁淘汰瓶装水
The US Conference of Mayors on Monday passed a resolution calling for a phasing out of bottled water by municipalities. The vote comes amid increasing concerns about the use of plastic and energy costs to transport drinking supplies. Over 60 mayors in the US have already canceled bottled water contracts.
美国市长会议日前通过了一项逐步淘汰瓶装水的决议。由于瓶装水使用塑料容器且运输途中消耗大量能源,越来越多的环保人士对此表示担忧。美国已有60多位市长取消了瓶装水供应合同。

City center goes wireless
北京城区免费无线上网
People with Wi-Fi enabled laptops, PDAs or mobile phones can have wireless Internet access outdoors in certain urban districts of Beijing from Wednesday. The service, free of charge during the Olympics, covers the Second and Third ring roads, CBD, Financial Street, and Zhongguancun.
25日起,北京市民和海外游客可通过支持WiFi功能的笔记本电脑、PDA等、手机等电子产品,在北京中心城区室外无线上网。此次信号覆盖范围包括二环、三环、CBD、金融街、中关村等地区。奥运期间此服务免费。

Village wants heritage status
徽州古村风水文化申遗
Chengkan, an ancient village in Huizhou, Anhui, is probably to become a state-level non-material cultural heritage because of the Feng Shui culture implemented in its layout and architecture. With a history of more than 1800 years, the village preserves many ancient buildings, which experts pointed out had absorbed the soul of The Book of Changes.
安徽徽州古村呈坎拟以村落布局、建筑构造等所蕴含的风水文化申报国家级非物质文化遗产。呈坎始建于东汉,距今已有1800多年历史。古村至今仍完整保存着许多古建筑群体,经专家研究,这些建筑及其布局吸收了《易经》元素。

【Celebrity】
Pilot still flying at 101
百岁飞行员至今仍驾机
101-year-old American Ernie Trent, the oldest pilot in the world, had his flying license renewed recently. He has been flying planes since the 1930s and trained B-52 pilots during the World War II. He has never crashed an airplane or been injured by a plane-related incident.
现年101岁高龄的美国人厄尔尼·特伦特是世界上最老的飞行员,不久前还通过了飞行执照年审。他在上世纪30年代就取得飞行执照,二战期间还培训过B-52轰炸机飞行员,70多年来从未坠机,也未在相关事故中受伤。

Yi hangs out with actress
阿联和女星深夜K歌(图)
Milwaukee Bucks forward Yi Jianlian was spotted hanging out in a karaoke parlor with Shi Yanfei, a starlet, in Beijing on June 17, Southern Metropolis Weekly reported. Shi, one year older than Yi, entered the entertainment world after shooting an advertisement with Jay Chou for GoTone. She will play the mermaid in a Hollywood action movie Mermaid Island.(See photo)
据《南都周刊》报道,密尔沃基雄鹿队前锋易建联6月17日被拍到在京城某KTV和新人女星施艳飞唱歌至深夜。施艳飞比阿联大1岁,在北京电影学院念书时和周杰伦搭档拍摄了全球通广告片,并即将在好莱坞魔幻动作大片《人鱼帝国》里扮演"人鱼公主"。(见图)

【Kaleidoscope】
Fans to go bald if Spain wins
西班牙夺冠球迷剃光头
Over 10000 fans of the Spanish national team have vowed to shave their heads if their side wins the Euro 2008 football championship, signing an online petition initiated by Spanish sports daily Marca. Spain will face Russia in Vienna on Thursday (local time) for a spot in the June 29 final.
西班牙已有1万多名球迷承诺,如果国家队获得本届欧洲杯冠军,会将自己剃成光头。西班牙体育日报《马卡》是本次活动的发起者,以此激励和支持西班牙队。西班牙将在北京时间27日凌晨与俄罗斯争夺29日的决赛入场券。

Pig applies to Guinness
'猪坚强'申请吉尼斯(图)
Jianchuan Museum Tuesday started to prepare the necessary paperwork to apply to the Guinness World Records for the famous pig that survived for 36 days buried beneath rubble in quake-hit Sichuan on a diet of charcoal and rainwater. It was bought by a curator from the Jianchuan Museum for RMB3008 on June 22. The curator named it "Zhu Jianqiang", meaning "strong pig".(See photo)
四川一头被埋废墟下36天的大肥猪凭借吃木炭、喝雨水,坚强地活了下来。建川博物馆馆长22日用3008元将这头猪买下,给它取名"猪坚强"。24日,建川博物馆开始准备材料,为它申请吉尼斯世界纪录。(见图)

【Health】
Mercury fillings harmful
补牙用汞制镶嵌物有害
Silver-colored metal dental fillings contain mercury that may cause health problems in pregnant women, children and fetuses, according to the US Food and Drug Administration. Pregnant women should not avoid seeking dental care, but should discuss other options with their dentists.
美国食品和药物管理局近日称,银色的金属牙齿镶嵌物中含有的汞会给孕妇、儿童及胎儿带来健康问题。但孕妇不应因此回避牙齿护理,而应和医生讨论其他可替代选择。

【Laughter】
Most of the audience left before a speaker finishing his speech in a meeting room. He went to a man sitting still for a long time on a seat on the first row. "Thanks for your attendance and patience for listening." "Oh, never mind. I'm the next speaker."
一位演讲者还未讲完,大多数听众就已离开大会议室。结束后他直奔一个始终坐在第一排的"忠实听众"。
"十分感谢您出席并能耐心听完演讲。"
"哦,这没什么。下一位演讲者是我。"

【Hot Words】
垃圾食品
junk food
例句:
The education authorities of the United Arab Emirates will ban junk food in the country's school canteens in a bid to combat rising obesity and diabetic levels among school children. 
阿联酋的肥胖和糖尿病学生越来越多,该国教育机构将禁止学校餐厅供应垃圾食品。

钢管舞
pole dancing
例句:
Increasing in popularity, women sign up for daily training at a pole dancing school in Hefei, Anhui, for a variety of reasons such as to get fit, to be a pole dancing coach and to work in night clubs.
安徽合肥2个月前开了家钢管舞学校,吸引大批女性报名,有的为减肥,有的想当教练,还有的为了去夜总会工作。

【Word Prize】
Hard sell 意思是?
答案: A.硬行推销
幸运中奖用户:
云南大理134****6595
获精美纪念品一份
昨日答题人数:49806

【Recruit】
ChinaDaily手机报招募"校园联络员",参与手机报校园活动的组织和协调。要求:有较强社会活动组织能力。报名者请写短信"学校名称+姓名+电子邮箱"发至106580007835(免信息费),我们收到信息后会联系您。

【For Fun】
请把您生活中的趣闻轶事编成短信发至106580007835(免信息费)。每期被选中刊登的短信作者均有好礼相赠。内容请务必真实,谢绝转载杜撰。

浙江杭州136****3343
一晚,黑灯瞎火,我与哥哥在路上散步。我们根据车前灯距离判断来车大小。一会,来了一辆距离极宽的。哥说:你看,这辆就属于超大型卡车。我还没来得及点头,只见两辆摩托车从我们身边驶过。

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,短信发送成功后第二个工作日赠报开始)
*请特别注意:
短信发送者应是您的朋友,而不是您本人!

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月
短信客服:106580007835(免信息费)

China Daily晚报2008年6月26日

【Teaser】
Teachers must protect pupils
'保护学生'写入师德规范
Airport train price hearing
机场快线票价下月听证
Zhongguancun sales slow
中关村商户称市场萧条
Sarkozy's son faces court
法总统之子撞车惹官司
No brides in group wedding
沙特办无新娘婚礼(图)

【Bulletin】
本报招募校园联络员

【Markets】
USD/RMB 6.8634
Shanghai Stock
2901.85 -3.16 -0.11%
HangSeng Stock
22455.67 -179.49 -0.79%

【Top News】
Taiwan tour route released
台湾游首发团行程公布
The 1st travel group from the mainland to Taiwan will start its 10-day trip by visiting the Sun Yat-sen Memorial Hall and landmark Taipei 101 building after arriving in Taipei on July 4, said a travel agent in Guangdong. A day later the group will tour around the island, visiting famous scenic spots such as the Sun Moon Lake and sampling local food. The group will return to Guangdong on the 10th day.
据广东一家旅行社介绍,台湾游首发团于7月4日抵台后,将首先游览位于台北的"国父纪念馆"和该市的地标建筑101大楼。次日开始,团队将游览包括日月潭、阿里山、阳明山公园和台北故宫博物院在内的知名景点,并品尝地道的台湾美食。团队将于第10日中午返回广州。

Teachers must protect pupils
'保护学生'写入师德规范
The Ministry of Education has asked teachers to "ensure the safety of students" for the first time in its revised Moral Code for Primary and Middle School Teachers, which was released Wednesday to solicit public opinions nationwide. The code was last revised in 1997.
25日,教育部公布了新修订的《中小学教师职业道德规范(征求意见稿)》,"保护学生安全"这一条被首次加入其中。据了解,上一次修订该规范是在1997年。

Airport train price hearing
机场快线票价下月听证
The price hearing on the airport rail link from Dongzhimen in Beijing will be held on July 2 with a preliminary price plan of charging RMB25-30 per person. There are now 3 options to reach the airport from Dongzhimen, in 23km, by taking a bus, taxi or car, costing RMB16, 67 and 40 respectively.
首都机场轨道线票价听证会将于7月2日召开,初步拟定的方案为每人次25或30元。目前进出机场主要有大巴、出租车和自驾车3种方式。以东直门为起点,行程23公里,三种方式的费用依次为16元、67元和40元。

US cracks down on pimps
美重拳打击儿童色情犯
345 were arrested and 21 children were rescued in what the FBI is calling a 5-day roundup of networks of pimps who force children into prostitution in 16 cities across the US. Many of the children forced into prostitution are either runaways or abandoned kids whose families have shunned them.
美国联邦调查局近日在全美16个城市发起为期5天的打击儿童涉淫专项行动中,成功解救21个被迫卖淫儿童,共345人落网。这些儿童深陷"魔窟"之前,或离家出走,或被父母抛弃,而后被皮条客诱骗加威逼走上卖淫的道路。

Zhongguancun sales slow
中关村商户称市场萧条
Many small trading businesses are facing operational difficulties in Beijing's Zhongguancun area, the National Business Daily reported Thursday. A computer chip dealer complained his retail sales volume slumped to less than half of last year, saying the reason behind the weak market was declining consumer power and fierce price competition from manufacturers.
据《每日经济新闻》26日报道,北京中关村有许多商户正面临经营困难。一名芯片经销商抱怨,其产品零售量不及去年一半,该经销商分析认为,消费者购买力的下降和始于IT产业链上游的惨烈价格竞争共同导致了销售市场的疲软。

Yang 9th on Forbes list
全球房产富豪杨惠妍第9
With $7.5b in net assets, Yang Huiyan, the Chinese mainland's richest person and majority shareholder of Country Garden Holdings, ranked 9th on the Forbes List of World's Top 10 Property Tycoons. India's K.P. Singh took the 1st spot with $30b. In the top 10 list released Wednesday, 8 were Asian, demonstrating the rising status of Asia's economy.
福布斯25日公布的全球房地产10大富豪榜显示,来自印度的K.P.辛格以300亿美元的净资产名列榜首。中国首富,碧桂园董事长杨惠妍以净资产75亿美元排在第9位。此次公布的榜单中,前10位除英国、美国各一名外,其余都来自亚洲,显示了亚洲经济近年的快速发展和地位提升。

【Celebrity】
Sarkozy's son faces court
法总统之子撞车惹官司
Jean Sarkozy, second son of the French President, appeared in a Paris court Wednesday accused of fleeing the scene of a car crash accident in 2005. He was also charged with reckless driving and failing to maintain a proper distance from other vehicles.(See photo)
法国总统萨科齐21岁次子让·萨科齐25日在巴黎出庭,为2005年一宗交通意外辩护。让·萨科齐被控"肇事逃逸"、"鲁莽驾驶"和"没有保持适当车距"。(见图)

Obama to ease Clintons' debt
奥巴马愿帮希拉里还债
US Democratic presidential candidate Barack Obama has asked his finance team to help former rival Hillary Clinton pay off a debt of at least $10m from her failed presidential campaign. Obama's financial request came 2 days before he and Clinton are scheduled to meet in Washington with some of her top fundraisers in a show of unity.
美国民主党总统竞选人巴拉克·奥巴马要求自己的财务班子帮助昔日对手希拉里·克林顿偿还至少1000万美元竞选债务。奥巴马和希拉里预计于当地时间26日在华盛顿共同出席活动,会见希拉里的一些主要捐款者,显示两人已经摒弃前嫌团结一致。

【Kaleidoscope】
No brides in group wedding
沙特办无新娘婚礼(图)
Over 800 men gathered at a conference centre in Riyadh Tuesday night to celebrate marriages. However, the brides were absent due to gender segregation. Many of the grooms said without the charity they wouldn't have been able to afford marriages because inflation has put wedding costs beyond the reach of many would-be couples. (See photo)
800多名沙特阿拉伯男子24日晚间聚集到首都利雅得,参加了当地的大型集体婚礼。由于性别隔离的传统,婚礼现场上不见漂亮新娘,只有新郎出席。最近几年来,沙特面临着严重的通货膨胀问题,很多年轻人因筹集不到婚礼费用而无法结婚。(见图)

Software makes diagnosis
老年痴呆早诊软件问世
A smart software which diagnoses Alzheimer's disease early has been explored by French scientists, bringing a glimpse of hope for the early prevention of the occurrence of the "memory lost" disease. Currently, there are 12m people across the world suffering from the disease with the number very likely mounting to 45m by 2050.
法国科学家近日宣布开发出一种早老性痴呆症(阿尔茨默病)早期诊断软件,为防治早老性痴呆症带来新希望。目前全世界有约1200万人备受此症折磨,到了2050年患此疾病的人数将达4500万。

【Laughter】
An old man asked the price for theater admission.
"Well, balcony seats are $6 each, circle seats are $5 each, stalls are $4 each and the program list sheet is 50 cents, sir."
"Okay, give me a program list sheet and I'll sit on it."
一位老先生向戏院票房询价。
"先生,二楼包厢座位每位6块,阶梯座位5块,正厅前排座位4块,节目单50分。"
"那好,给我来份节目单,我要坐在那上面。"

【Hot Words】
巨大的
jumbo
例句:
The jumbo bed NBA giant Yao Ming will sleep on in the Olympic Village will come under the hammer after the Games.
姚明在奥运村的巨大睡床将在奥运会结束后被拍卖。

吸毒成瘾者
drug addict
例句:
The number of known drug addicts in the country has risen to 1m from 900000 in 2006, according to the 2008 Annual Report on Drug Control in China.
《2008年度中国禁毒报告》显示,中国已知的吸毒成瘾者已经从2006年的90万人增长到100万人。

【Word Prize】
Play hooky 意思是?
A.远走高飞
B.玩一种纸牌游戏
C.逃学或装病不上班
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登录中国日报网【英语点津】。

【Recruit】
ChinaDaily手机报招募"校园联络员",参与手机报校园活动的组织和协调。要求:有较强社会活动组织能力。报名者请写短信"学校名称+姓名+电子邮箱"发至106580007835(免信息费),我们收到信息后会联系您。

【For Fun】
请把您生活中的趣闻轶事编成短信发至106580007835(免信息费)。每期被选中刊登的短信作者均有好礼相赠。内容请务必真实,谢绝转载杜撰。

北京 138****6635
高一时,班长用粉笔写通知:明早有重要活动,务必穿校服。有同学嫌校裤太长,问道:要穿裤子吗?班长答曰:不用穿裤子,只穿上衣就行!全班爆笑。

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,赠报仅在工作日发送)
*请特别注意:
短信发送者应是您的朋友,而不是您本人!

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月
短信客服:106580007835(免信息费)

China Daily早报2008年6月27日

【Teaser】
Fengshen hits Jiangxi, 1 dead
'风神'进入江西致1人亡
Bill Gates to retire today
比尔盖茨今日正式退休
Taiwan opens RMB exchange
台30日开放人民币兑换
UAE Princess competes in BJ
阿联酋公主参赛跆拳道
Granny teaches Italian army
日77岁老太当意军教头

【Bulletin】
本报招募校园联络员

【Markets】
Dow Jones
11453.42 -358.41 -3.03%
Nasdaq
2321.37 -79.89 -3.33%

【Scoreboard】
Euro 2008 Semifinal
Russia 0 Spain 3

【Top News】
Obama, McCain tied at 45%
麦凯恩民调追平奥巴马
The latest Gallup poll on the US presidential election on June 25 found Republican John McCain and Democrat Barack Obama exactly tied at 45% among 2600 registered voters from June 22-24 nationwide. This is the first time since Obama's nomination earlier this month that he does not have a lead over McCain. Obama beat McCain 48% to 33%, the largest lead ever, according to a poll released by NewsWeek magazine on June 20.
盖洛普民意测验中心25日公布的美国总统大选最新民调显示,民主党总统候选人奥巴马与共和党候选人麦凯恩目前民意支持度都是45%,这是奥巴马自本月初赢得党内提名以来,民调首度被麦凯恩追平。这项民调基于22日至24日在全国抽样访问2600位登记选民的结果。此前美国《新闻周刊》20日公布的民调显示,奥巴马支持率已超麦凯恩15个百分点,是迄今两人支持率之间的最大差距。

Fengshen kills 1 in Jiangxi
'风神'进入江西致1人死亡
Tropical storm Fengshen landed in southwestern Ganzhou, Jiangxi, at 12:00 Thursday, bringing heavy rains to the central and south parts of the province and leaving 1 dead from a landslide. Fengshen is predicted to hover over Jiangxi for about 36 hours. Jiangxi Flood Control Headquarters are attempting to prevent mountain floods and protect small reservoirs.
热带风暴"风神"于26日12时移入江西省赣州市西南部,省内中南部出现持续性暴雨,局部大暴雨,目前已导致1人因山体滑坡死亡。据预报,"风神"影响江西时间为36小时左右。省防汛抗旱总指挥部提出,防御重点是山洪地质灾害和小水库。

Bill Gates to retire today
比尔盖茨今日正式退休
Microsoft Chairman Bill Gates is scheduled to conclude his day-to-day duties at the company Friday (Beijing time). Gates is reported to be weaning himself away with planned visits to his office once a week with the rest of the time being devoted to charity work. Microsoft's global senior management will gather in the US to hold a "tailcoat party" for the outgoing Gates.
微软董事长比尔·盖茨将于今日(北京时间)正式退出公司日常管理工作,他每周将只花一天的时间到微软处理事务,剩下的4个工作日将用于慈善事业。据悉,微软分布在世界各地的副总裁以上高管将齐聚美国,为比尔·盖茨举行一个盛大的"燕尾服晚会",以庆祝他的新开始。

Taiwan opens RMB exchange
台30日开放人民币兑换
Taiwan authorities announced Thursday that local banks will be allowed to exchange Taiwanese and the mainland currencies from June 30 to meet the needs of travelers. Customers will be able to exchange the equivalent of RMB20000 at one time. Taiwanese brokerages will also be allowed to invest up to 20% of their net worth in the mainland, doubling the previous ceiling of 10%.
台湾当局26日宣布,将从6月30日开始受理岛内金融机构及外币收兑处申办人民币兑换业务,以方便赴台大陆游客换取新台币,每人每次不得兑换超过人民币2万元。台当局当日通过五大两岸金融松绑措施,包括开放赴大陆投资证券期货业,将台证券商投资大陆证券期货业之投资总金额,由目前不得超过岛内证券商净值之10%提高到20%。

Thrift biz trip stressed
出差饭店应在三星以下
China's Ministry of Finance recently released a circular stressing that Party and government organizations should not reception hotels at scenic spots where meetings are forbidden. The circular also mandates that the hotels for business trips should be limited to 3-star establishments or below.
财政部近日发出通知,强调党政机关不得在党中央、国务院明令禁止召开会议的风景名胜区安排会议定点饭店。通知还规定出差定点饭店以三星级以下(含三星级)的饭店为主。

【Celebrity】
Yao steps back into action
姚明归国全力备战奥运
Houston Rockets star Yao Ming said Thursday he was 80% operative after recent foot surgery and planned to join the Chinese national team Friday. "Doctors suggested to me not to take full-strength training until late July," Yao said. When asked about the Olympics, he said with a modest smile that he hoped China could win a bronze medal.
26日,刚抵京不久的姚明举办新闻发布会。他说,目前伤势恢复了80%,27号归队训练。医生建议他能参加全力对抗训练的时间是7月中旬。在回答记者提问时,他笑称希望能得奥运铜牌。

UAE Princess competes in BJ
阿联酋公主参赛跆拳道
Princess Maitha, daughter of United Arab Emirates' (UAE) Vice President and PM Al Maktoum, will carry the UAE flag in the Beijing Olympics' opening ceremony, and represent the country to compete in taekwondo. Maitha has won many titles in international games and was awarded the Best Arab Athlete for 2006.(See photo)
阿联酋媒体25日报道,该国副总统兼总理穆罕默德·本·拉希德·阿勒马克图姆的女儿、梅萨公主将在北京奥运会上担任该国旗代表团旗手并参加跆拳道比赛。梅萨公主在国际比赛中多次获得金牌,2006年被评为阿拉伯最佳运动员。(见图)

【Kaleidoscope】
Malay gals to tone down
大马要求女性不涂口红
Authorities in a northern Malaysian city are busy distributing pamphlets, calling on Muslim women not to wear bright lipstick and noisy high-heel shoes if they want to follow the "Islamic way". A local spokesman said the suggestions aim to prevent rape and protect women's dignity and morals.
马来西亚北部一座城市的官员最近忙着为市民分发着装指导手册,敦促女人们不要涂口红,也不要穿高跟鞋。马来西亚某地区议会发言人说,这些建议是为了确保妇女们的权益,防止她们被强奸,保护她们的尊严和道德感。

Granny teaches Italian army
日77岁老太当意军教头
Japanese martial arts expert Keiko Wakabayshi, nicknamed the "Samurai Granny", has been hired by the Italian military to train recruits in hand-to-hand combat. Though only 5 feet tall, the 77-year-old is a trained master in an array of martial arts including judo, kendo and karate.(See photo)
77岁高龄的日本武术高手若林庆子接受意大利军方的邀请,被聘为入伍新兵的武术教头,向他们传授技艺。这个被称为"武士奶奶"、身高仅约1.5米的日本老太太,从小就接受了系统专业训练,剑道、柔道、空手道等样样精通。(见图)

【Health】
V-A, C for 'earphone group'
'耳机族'应补维生素AC
Listening to music for too long or at a too high volume not only impairs hearing, but also can lead to "noise-induced deafness". Thankfully it appears vitamin A and C can offset this damage. People who listen to loud music are encouraged to eat more tomatoes, a fruit abundant in these 2 vitamins.
音乐数码产品的流行,催生出一大批曲不离耳的"耳机族"。而长时间或大音量地听音乐,不仅会使听力下降,甚至还会导致"噪声性耳聋"。维生素A和C能在某种程度上修复因声音过大导致的听力损害,而西红柿中维生素A和C含量较高,常听音乐的人应该多吃。

【Laughter】
Patient: How much do you charge?
Dentist: 5 dollars.
Patient: What? But you've promised to charge only 1 dollar.
Dentist: Yes, that was my contract price, but you cried so loudly and frightened away 4 other patients.
病人:多少钱?
牙医:5美元。
病人:什么?5美元!但是你之前答应只收1美元的。
牙医:是啊,那是我的定价。不过你刚刚叫声太大了,吓跑了其他四个病人。

【Hot Words】
救生衣
life jacket
例句:
An unused life jacket from the doomed Titanic fetched $68500 at an auction in New York Wednesday.
"泰坦尼克"号客轮上一件未曾使用过的救生衣25日在美国纽约以6.85万美元的价格拍出。

核冷却塔
cooling tower
例句:
The cooling tower at Yongbyon may be destroyed Friday afternoon, a DPRK official said Thursday.
朝鲜一位官员26日透露,朝鲜可能在27日下午炸毁宁边核冷却塔。

【Word Prize】
Play hooky 意思是?
答案: C.逃学或装病不上班
幸运中奖用户:
湖南长沙 137****9364
获精美纪念品一份
昨日答题人数:38220

【Recruit】
ChinaDaily手机报招募"校园联络员",参与手机报校园活动的组织和协调。要求:有较强社会活动组织能力。报名者请写短信"学校名称+姓名+电子邮箱"发至106580007835(免信息费),我们收到信息后会联系您。

【For Fun】
请把您生活中的趣闻轶事编成短信发至106580007835(免信息费)。每期被选中刊登的短信作者均有好礼相赠。内容请务必真实,谢绝转载杜撰。

江苏南京 139****3659
某节阅读欣赏课,班上一同学朗诵朱自清的《绿》。当他放了一段优美的配乐后,声情并茂地朗诵道:"今天我给大家朗诵绿的朱自清……" 我们都惊呆了。

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,赠报仅在工作日发送)
*请特别注意:
短信发送者应是您的朋友,而不是您本人!

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月
短信客服:106580007835(免信息费)

China Daily晚报2008年6月27日

【Teaser】
Oil surges; markets down
高油价致全球股市暴跌
High-speed rail costs more
高速京津城铁票价不菲
US court affirms gun rights
美高法裁定个人枪支权
Woman PhD a cage fighter
剑桥女博士当'笼斗士'
Tough women have more sons
研究称强势女人易生男

【Bulletin】
本报招募校园联络员

【Markets】
USD/RMB 6.8610
Shanghai Stock
2748.43 -153.42 -5.29%
HangSeng Stock
22042.35 -413.32 -1.84%

【Top News】
N. Korea blows up tower
朝鲜炸毁宁边核冷却塔
The Democratic People's Republic of Korea destroyed the cooling tower of the Yongbyon nuclear complex at 3:00 pm Friday (Beijing Time). TV reporters from China, South Korea, Japan, the US, and Russia, all of which are involved in the talks, witnessed the historical explosion.
朝鲜已于北京时间27日下午3时炸毁了宁边核设施的冷却塔。来自中国、韩国、日本、美国和俄罗斯五国的电视记者现场见证了这一时刻。

Oil surges; markets down
高油价致全球股市暴跌
Crude oil futures shot above $140 a barrel Thursday in the New York Mercantile Exchange after OPEC said crude prices could rise above $150 this year and Libya said it may cut oil production. The record-high oil price pulled down global stocks prices, with the Dow Jones industrials Thursday dropping to its lowerst point in nearly 2 years. China's benchmark Shanghai Composite Index Friday also closed at a 16-month lowest point.
受欧佩克国际油价年内可突破150美元/桶的预测和利比亚减产石油消息的影响,纽约商品交易所的原油期货价格26日一度突破140美元/桶。油价高企背景下,全球股市相继暴跌,美国道琼斯工业指数26日跌至近两年来最低点。27日中国上证综指也创下16个月来收市最低。

Yuan climbs to new high
人民币兑美元创新高
On Friday, the central parity rate of the yuan, was set at 6.8610 yuan against the dollar, according to the China Foreign Exchange Trading System. The yuan has risen nearly 6.5 percent against the greenback so far this year, and has broken its own record high value 49 times.
中国外汇交易中心的最新数据显示,27日人民币对美元汇率中间价报6.8610,创下年内第49个新高。至此,2008年以来人民币对美元汇率累计升值幅度已经接近6.5%。

US court affirms gun rights
美高法裁定个人枪支权
The US Supreme Court Thursday ruled in favor of individual rights to have guns for self-defense in a historic decision, overturning the 32-year-old gun banning policy in Washington D.C. The decision came out by the court's 5-4 ruling. It is estimated 30000 people were killed by gunshots every year in the country.
美国最高法院26日裁定公民有权在用于个人用途的情况下拥有枪支,同时推翻首都华盛顿实施了32年之久的禁枪令。高法的9名大法官5比4表决通过了这一裁决。美国每年3万人死于枪击。

High-speed rail costs more
高速京津城铁票价不菲
The Beijing-Tianjin high-speed rail, set to start service on August 1, will cost RMB60-80 one way, much more than the current RMB43. Related departments are planning to issue monthly and yearly tickets. The journey takes about 26 mins with the highest speed at 394 km. The train runs from the Beijing south railway station at intervals of 5 mins in the morning and evening peak hours.(See photo)
拟于8月1日正式开通的京津城际列车票价分三等,在60-80元之间。有关方面正考虑推出月票和年票。列车最高时速达394公里,全程耗时26分钟。列车于北京南站发出,早晚高峰发车间隔为5分钟。(见图)

【Newsmaker】
Bucks trade Yi to Nets
雄鹿确认阿联转会网队
The Milwaukee Bucks traded forwards Yi Jianlian and Bobby Simmons for the New Jersey Nets' all-star forward Richard Jefferson Friday (Beijing Time), hours before the NBA draft. The deal was a dream come true for Yi, who wanted to play in a major North American team since joining NBA last year.
北京时间27日凌晨,密尔沃基雄鹿队赶在NBA选秀启动前正式宣布已经与新泽西网队达成协议,用易建联和鲍比·西蒙斯交换网队的前全明星小前锋理查德·杰弗森。从去年踏入NBA开始,易建联就希望加盟一支市场前景更为宽阔的球队,这次交易无疑将给他带来更大的商业空间。

Woman PhD a cage fighter
剑桥女博士当'笼斗士'
Rosi Sexton, 30, a female Cambridge graduate with a PhD in computer science,  recently decided to put her high-tech career on hold and make a living as a professional cage fighter. She took up the bloody, no-holds-barred sport while pursuing her PhD degree 6 years ago and has since fought as an amateur.(See photo)
现年30岁的罗丝·塞克斯顿毕业于英国剑桥大学,拥有计算机科学专业的博士学位。但是她却在日前抛弃自己的高科技职业,改行当一名靠拳脚挣钱的职业"笼斗士"。罗丝在攻读博士期间迷上了笼斗比赛。迄今,已经在英国的笼斗台上业余格斗了6年。(见图)

【Kaleidoscope】
Blind man smells newspaper
卖报盲人'闻出'报纸名字
Wang Siyi, a blind man in Nanjing who has sold newspapers for 16 years, uses his nose and hands to identify each newspaper. "The sizes of newspapers and the smell of printing ink are different," he said. His newsstand never stops operation, even during rainy or heavy snow days.
南京盲人王四一卖报卖了16年,练就了靠嗅觉和触觉辨别各种报刊的功夫。他说:"每家报纸的'体型'和油墨味不同。" 即使在大雨或者暴雪的日子里,他的报摊也从未停止过营业。

Swedish drive-in weddings
'免下车婚礼'新颖又省时
The Church of Sweden will carry out drive-in weddings lasting about 7 minutes at a car rally next month in a bid to make marriage more accessible, it said Thursday. Undaunted by soaring fuel prices, 37 couples have applied to get married at a gathering of auto enthusiasts in Vasteras in central Sweden.
瑞典教堂26日称,将于下月推出"免下车婚礼",整场婚礼在集结的汽车上举行,仅持续7分钟。目前,已有37对不惧油价上涨的新潮准夫妻提交了申请,准备在瑞典中部城市韦斯特罗斯,由汽车爱好者来共同见证这神圣时刻。

【Health】
Tough women have more sons
研究称强势女人易生儿子
New Zealand researchers found that tough and aggressive women in work and life are prone to having sons compared to the chances of having daughters. When women have a high level of male sex hormones, their eggs are easily fertilized by sperm and have boys.
新西兰学者发现,在生活工作中占支配地位的进取型女人,更容易生男孩。当女性体内的雄激素水平比较高时,含有Y染色体的精子更容易和卵子结合,从而生出男孩。

【Laughter】
A: Officer, please ask the people next door not to pound on my wall and yell at me until 4 am.
B: I guess you must have been suffering a lot and can’t get a wink of sleep.
A: Oh, not like that. I just can't enjoy my piano playing.
甲:警官,请您告诉隔壁的人,别让他们凌晨四点还乱敲我的墙,冲我大吼。
乙:我猜您一定受够了,并且一刻不得安眠。
甲:噢,不是这样的。只是这样害得我不能好好弹钢琴。

【Hot Words】
foreign exchange reserve
外汇储备
例句:
China's foreign exchange reserve increased $40.3b in May, just over half the rise in April of 75b, to stand at $1.797 trillion , the China Securities Journal reported on Friday.
据《中国证券报》27日报道,中国的外汇储备在5月份增加了403亿美元,达到17970亿美元,不过5月的增加额仅仅是4月份增加额750亿美元的一半多。

avian
鸟类的
例句:
The largest study ever of bird genetics has uncovered some surprising facts about the avian evolutionary tree, US researchers said on Thursday.
美国的研究人员26日声称,一项史上最大规模的鸟类基因研究发现了鸟类进化树上存在一些令人惊讶的事实。

【Weekly Topics】
A poll shows university graduates in hot majors are having difficulty in landing jobs in a tough job market. What do you think of the situation?
调查显示,在当前紧张的就业形势下,即使是热门专业的毕业生也难找到工作,您如何看待这一现象?请于6月29日24点前将您的高见发短信至106580007835(免信息费),中英文皆可。每周将有一位幸运用户获价值1499元振华Obee608彩信手机一部。次月5日公布上月幸运获奖号码。

【Recruit】
ChinaDaily手机报招募"校园联络员",参与手机报校园活动的组织和协调。要求:有较强社会活动组织能力。报名者请写短信"学校名称+姓名+电子邮箱"发至106580007835(免信息费),我们收到信息后会联系您。

【For Fun】
请把您生活中的趣闻轶事编成短信发至106580007835(免信息费)。每期被选中刊登的短信作者均有好礼相赠。内容请务必真实,谢绝转载杜撰。

江苏南通 139****6928
上小学三年级的小侄女,聪明伶俐,成绩优异。喜欢上网和人家下棋,前一阵要期末考试,妹妹不准她上网了。昨日考完了,只听她兴奋的说:"终于解放啦!这个电脑就归我了!"她爸爸接道:"那电视机归我了!""那妈妈呢?"我问她。"呵呵!洗衣机!"全家爆笑。

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,赠报仅在工作日发送)
*请特别注意:
短信发送者应是您的朋友,而不是您本人!

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月
短信客服:106580007835(免信息费)

China Daily早报2008年6月28日

【Teaser】
50 separatists detained
尼警方又拘捕50名藏独
UFOs frequent Nanjing
专家称UFO屡次造访南京
S.Korea coach suspended
韩国家队教练涉嫌贪污
Royal family costs a lot
英皇室一年花掉5.4亿
Tips: 'greasy spoon'
'油腻腻的勺子'指什么?

【Bulletin】
本报招募校园联络员

【Markets】
Dow Jones
11346.51 -106.91 -0.93%
Nasdaq
2315.63 -5.74 -0.25%

【Top News】
CNPC raises oil supply
中石油计划进一步增产
The China National Petroleum Corporation said it would process 880000 tons, or about 3% more crude oil in the third quarter than the same period of last year. This came the same day oil prices climbed to a record above US$142 a barrel Friday.
国际油价27日飙升至每桶142美元。中国石油天然气集团公司同日宣布,将在第三季度多加工88万吨原油,进一步提高成品油产量。此举意味着中国最大的石油加工企业今年第三季度加工量将比去年同期增长3%。

50 separatists detained
尼警方拘捕50名藏独
Nepalese police Friday afternoon detained about 50 Tibetan separatists involved in anti-China activities in Kathmandu. The separatists surrounded the visa office of the Chinese Embassy in Nepal, shouting out anti-China slogans, blocking both the city traffic and the normal operation of the Chinese diplomatic mission.
尼泊尔警方27日下午拘捕了50名在加德满都进行反华示威游行的藏独分子。这些人围住中国使馆签证处,高喊反动口号,严重阻塞加德满都交通,影响使馆的正常工作。

Royal family costs a lot
英皇室一年花掉5.4亿
The royal family cost taxpayers 40m pounds(RMB540m) in 2007-08, a rise of 2m pounds from the previous year, Buckingham Palace said Friday. Outstanding projects include: replacing the slate roofs at Buckingham Palace and Windsor Castle(16m pounds), updating the heating and electrical systems at Buckingham Palace(2.4m pounds) and replacing the 19th century water pipes at Windsor(3m pounds).
白金汉宫27日宣布,英皇室2007-08财政年度花掉纳税人4000万英镑(约5.4亿元人民币),比上一财年多花了200万英镑。皇室主要开支包括:更换白金汉宫和温莎堡的石板屋顶(1600万英镑);更新白金汉宫的供暖和电力系统(240万英镑);更换温莎堡19世纪的供水管道(300万英镑)。

【Newsmaker】
S.Korean coach suspended
韩国家队教练涉嫌贪污
Kim Jung-soo, the head coach of South Korea's national badminton team, was suspended amid a police investigation on allegations of misappropriating public funds, said a spokesman of the Korean Badminton Association Friday. The coaching vacuum is a heavy blow to the country's hope of badminton gold at the Beijing Olympics.
韩国羽毛球协会发言人27日称,韩羽毛球国家队主教练金重洙涉嫌挪用公款,遭警方调查。这对在北京奥运会以夺金为目标的韩国羽毛球队来说,无疑是一个沉重打击。

Minister works as a waiter
沙特部长做侍者除偏见
Saudi Arabia's Labor Minister, recently worked as a waiter for 3 hours in a fast food restaurant, aiming to eliminate discrimination of jobs they think are beneath them. About 1/3 of the kingdom's population are foreigners, doing menial jobs, such as driving taxis and working on construction sites. Most young Saudis want a government post.(See photo)
为鼓励沙特人从事他们认为"低贱"的职业,沙特劳工部长近日想出了一个妙招儿:在快餐店做3小时服务生。沙特人口中约1/3是外国人,他们从事着诸如出租司机、建筑工人等服务性工作。沙特当地大部分年轻人则希望能在政府部门工作。(见图)

【Kaleidoscope】
UFOs frequent Nanjing
专家称UFO屡次造访南京
An astronomer reckons UFOs have been visiting Nanjing every 5 to 10 years for the past 3 decades, the local media reported Friday. Wang Sichao, a researcher at the Purple Mountain Observatory, has been studying UFOs for more than 30 years and says UFOs observed in Nanjing with the shape of spirals, fans, circles, spindles and Vs may well hail from outer space.
据南京媒体报道,中科院紫金山天文台研究员王思潮称,不明飞行物在过去30年间每隔5到10年造访南京一次。王思潮研究不明飞行物已有30年,他认为在南京观测到的螺旋形、扇形、圆形、锥形以及V字型的不明飞行物极有可能来自外层空间。

Loyal dog waits for master
主人去世小狗守家门1年
Huazhu, a dog in Pengzhou, refused to leave its master's house after he died, even during the May 12 earthquake. A few days ago, the Chongqing Small Animal Protection Association took Huazhu away to stay with other animals from quake-hit areas.(See photo)
彭州一只名叫"花猪"的小狗在主人死后,守在主人房前,即使是5·12地震发生时也不肯离去。近日,重庆小动物保护协会带走了"花猪",把它和其他灾区同伴养在一起。(见图)

【Health】
IQ linked to dementia
笨小孩老来易患痴呆
Your IQ in childhood may predict your odds of getting dementia in old age, according to Scottish researchers. The study finds lower childhood IQ increases the risk of vascular dementia, the second most common form of dementia, after Alzheimer's disease.
苏格兰的研究人员发现,通过孩提时代的智商水平可以预测一个人患痴呆的几率。这项研究称智商低的孩子长大后容易患血管痴呆。而早老性痴呆和血管痴呆是痴呆症的两种最主要的形式。

【Language Tips】
'greasy spoon'
通常是一家人或是夫妻两个经营的小店,英语叫做greasy spoon。Greasy是油腻的意思,spoon是指调羹。这种比喻的说法可能是说小饭馆的勺子总是油腻腻的,洗不干净的样子。
请看例句:
Mike, you ought to try the potstickers at that little Chinese restaurant on New York Avenue. It looks like a greasy spoon but its potstickers are great and cheap.
迈克,你得上纽约大街那个小中餐馆试试。那馆子看起来不像样,但他们的锅贴味道真棒,价钱还便宜。

【Weekly Topics】
A poll shows university graduates in hot majors are having difficulty in landing jobs in a tough job market. What do you think of the situation?
调查显示,在当前紧张的就业形势下,即使是热门专业的毕业生也难找到工作,您如何看待这一现象?请于6月29日24点前将您的高见发短信至106580007835(免信息费),中英文皆可。每周将有一位幸运用户获价值1499元振华Obee608彩信手机一部。次月5日公布上月幸运获奖号码。

河南郑州137****3115
我就是一名正在找工作的08届毕业生。我并不担心找不到工作。据我所知,好多工作大学生不愿意干而不是没工作干。这还是心态问题,全社会都要转变。"上大学就有好工作"这个观念,要从根本上改变,从长期利益讲,如果国民受高等教育程度达到清洁工和农民都是大学生,何愁不国富民强?

上海136****7477
不管有没有师资力量,各校都在集中开设几乎相同的热门专业和课程,导致学生和毕业生人数激增。然而,市场能承受的人数是十分有限的。造成当前这种情况也是必然结果。

江西南昌158****0316
热门专业不一定好就业。以前热门的,以后也许就是就业压力最大的,既然高校开设相应的专业,就说明社会需要这方面的人才。我觉得我们没必要过多担心今后的就业情况,努力学好专业知识,不断提升自己的综合能力才是最重要的。只要你有真本事,还怕找不到工作么?

北京134****0525
就业形势归根结底还是供需关系决定的。大学教育没有培养出能给企业带来效益的有用人!而企业则普遍急功近利,都想招聘"成品",而不愿意耗时多年培训人才。

【Recruit】
ChinaDaily手机报招募"校园联络员",参与手机报校园活动的组织和协调。要求:有较强社会活动组织能力。报名者请写短信"学校名称+姓名+电子邮箱"发至106580007835(免信息费),我们收到信息后会联系您。

【For Fun】
请把您生活中的趣闻轶事编成短信发至106580007835(免信息费)。每期被选中刊登的短信作者均有好礼相赠。内容请务必真实,谢绝转载杜撰。

北京134****8482
我一同学甲特别爱吹牛,全班皆知。一天我和乙同学聊天,当我指责乙同学在吹牛时,谁知他对刚刚路过的甲同学说道:"甲,告诉他什么叫吹牛。"甲同学一脸无辜的说:"我从来不吹牛!"乙同学马上对我说:"听见没,这叫吹牛!"我无语……

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,短信发送成功后第二个工作日赠报开始)
*请特别注意:
短信发送者应是您的朋友,而不是您本人!

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月
短信客服:106580007835(免信息费)