导航

 
 
怎么样,
一起去雨里走一走?

China Daily 手机报 下雨了 第二十三期

China Daily晚报2008年6月18日

【Teaser】
RMB breaks 6.89-mark
人民币兑换美元破6.89
90% investors lose money
调查显示九成股民亏损
Companies short of promise
11企业承诺捐款未兑现
Postgraduates must pay
25高校取消公费研究生
Excited Cassano strips
意球星裸身庆胜利(图)

【Gift】
让朋友发短信您可获奖

【Markets】
USD/RMB 6.8823
Shanghai Stock
2941.12 +146.36 +5.24%
HangSeng Stock
23325.80 +267.81 +1.16%

【Top News】
Celtics beat Lakers
NBA总决赛凯尔特人夺冠
The Boston Celtics routed the Los Angeles Lakers with a stunning 131-92 blowout in Game 6 on Wednesday morning (Beijing Time), claiming their 17th NBA title and the first in 22 years. Garnett scored 26 points with 14 rebounds, Allen had 26 and Pierce, the finals MVP, added 17 and 10 assists. Lakers' Kobe Bryant secured 22 points.
北京时间今天上午,在2007/08赛季NBA总决赛第6场角逐中,凯尔特人在主场笑到了最后,以131-92的比分击败湖人获总冠军。加内特全场拿下26分14个篮板,雷-阿伦26分,皮尔斯17分10次助攻,并获得总决赛MVP。湖人队科比拿下22分。这是凯尔特人22年来首次夺冠,也是绿衫军第17次捧起总冠军奖杯。

RMB breaks 6.89-mark
人民币兑换美元破6.89
The RMB kept climbing Wednesday, with a new high against the greenback at RMB6.8823 to $1. It was the 45th time the yuan set a new high against the greenback this year and has risen more than 6.13% so far this year. China reformed its currency policy in July 2005, setting the RMB against a basket of currencies.
中国外汇交易中心最新数据显示,18日人民币对美元汇率继续走高,中间价破6.89,以6.8823再度创下2005年7月汇改以来新高。今年以来,这是人民币对美元汇率创出的第45个新高,累计升幅达6.13%。

90% investors lose money
调查显示九成股民亏损
A survey on 764588 stock investors shows 92.15% of the investors lost money between January 1, 2007 and June 16, 2008, and 82.66% of them attributed their losses to A-share market control and supervision problems. 4.34% of the investors made money, while 3.15% managed to break even. The survey was jointly conducted by CCTV's Half-hour Economy and 4 major domestic news portals.
央视《经济半小时》栏目联合4家门户网站对764588名股市投资者进行的调查显示,从2007年1月1日起至今年6月16日,投资者中亏损者的比例达92.51%,盈利者仅占4.34%,另有3.15%的人勉强保本。82.66%的投资者认为,A股市场调控及监管问题导致他们亏损。

Companies short of promise
11企业承诺捐款未兑现
A total of 11 foreign-funded enterprises, multinationals and HK, Macao and Taiwan-based companies, including Wal-Mart (China), had failed, partly or completely, to deliver the amount of money they promised to the quake-hit areas by June 13, according to the donation list released by the Ministry of Commerce. These companies had promised to contribute RMB195.45m in total, but only RMB15.535m had been received by June 13.
商务部公布的"外企、跨国公司和港澳台企业捐款捐物表"显示,截至6月13日,沃尔玛(中国)等11家企业承诺的现金捐助尚未到位或未全部到位。这些企业共承诺捐款1.9545亿元,截至13日共到位1553.5万元。

Postgraduates must pay
25高校取消公费研究生
From September, the reform on postgraduate enrollment will be carried out in 25 more universities nationwide, including renowned Renmin University of China and Nankai University. The reform, marked by abolishing government-funded enrollment, would urge universities to set up full scholarships or subsidies for postgraduates.
今年,高校研究生培养机制改革试点范围进一步扩大,中国人民大学、南开大学等25所高校9月起将不再有研究生公费和自费区别。据悉,今后高校可通过发奖学金和助学金方式资助优秀研究生。

Panda situation not clear
陇百余大熊猫生死不详
The whereabouts of 102 giant pandas in the world's largest reserve in terms of area in Baishuijiang National Nature Reserve in Gansu is unknown after the devastating quake. No deaths have been reported up to now. Founded in 1978, occupying an area of 3.34m mu, the reserve is home to 10 rare animal species including the giant panda and golden monkey.
受汶川大地震影响,世界面积最大的大熊猫保护区—甘肃白水江国家级自然保护区内102只大熊猫目前生存情况不明,但迄今未接到大熊猫伤亡报告。保护区成立于1978年,总面积334.5万亩,有大熊猫、金丝猴等10种珍稀动物。

【Celebrity】
Excited Cassano strips
意球星裸身庆胜利(图)
Italy beat France 2-0 in the Euro 2008 Group C match Wednesday morning (Beijing Time) to line up a quarter-final against Spain. The victory excited Roberto Donadoni's players, with striker Antonio Cassano stripping on the pitch and celebrating in his underwear (see photo). His sweat-soaked jersey became a prized souvenir for fans there.
北京时间18日凌晨,意大利队在欧洲杯C组比赛中2-0击败法国并赢得小组出线权后,球员们尽情狂欢,表现出色的前锋卡萨诺更是把球服脱掉,身上只保留一条短内裤,裸身庆祝胜利(见图)。他将脱下的球衣、球裤全抛给了现场球迷。

Paper giant challenged
'造纸女王'裁员再惹争议
The head of the Nine Dragons Paper Limited Zhang Yin has hit headlines again for being accused of running a "sweatshop". Zhang responded to the report released by Hongkong-based organizations saying it was groundless. Later, a source with the paper giant admitted that 415 employees were sacked with each obtaining a sum of compensation and claimed the practice was in accordance with the law.
张茵执掌的玖龙纸业曾被香港民间团体发布的报告指为"血汗工厂",张回应说,这是偏激且不实的报告。近日,该公司又被曝有415名员工被辞退,公司随后向媒体证实这一情况,同时表示被炒人员已领取补偿金,符合劳动法相关规定。

【Kaleidoscope】
Cancer-sniffing dogs cloned
韩4只克隆嗅癌犬亮相
A South Korean biotech firm announced it has successfully cloned 4 dogs capable of sniffing out human cancers by using tissue from a famous Labrador Retriever in Japan. The dogs were born last month and would be sent to Japan for training as the same skills as their mother.(See photo)
韩国一家生物科技公司日前宣布,他们以日本一只著名的拉布拉多嗅癌犬为原型,成功克隆出4只能嗅出癌细胞的狗宝宝。这几只嗅癌犬上月出生,将被送往日本接受训练。(见图)

Raining cement in Russia
俄罗斯下水泥砸坏房屋
Russian air force planes dropped a 25kg sack of cement on a suburban Moscow home last week while seeding clouds to prevent rain from spoiling a holiday, the Russia Day on June 12. Police told Russian media the package of cement failed to pulverize completely at a high altitude and fell on the roof of a house, making a hole with an 80-100cm diameter.
上周,俄罗斯空军在莫斯科郊外上空进行人工消雨作业时犯错,把一袋25公斤重的水泥未做分撒而是成袋坠下,导致地面一座房屋的屋顶被砸出直径近1米的洞。俄空军派飞机在空中分撒水泥消雨是为保证12日"俄罗斯日"这天人们能享受晴朗假期。

【Hot Words】
孔子学院
Confucius Institute
例句:
China and Togo Tuesday signed an agreement to set up a Confucius Institute at the University of Lome.
17日,中国和多哥有关方面签署在多哥首都洛美合建洛美大学孔子学院的协议。

重新计划、调整时间
reschedule
例句:
The Olympic torch relay in Tibet has been rescheduled for June 21, announced the Beijing Organizing Committee for the Olympic Games Tuesday.
北京奥组委17日宣布,奥运火炬在西藏的传递时间调整为6月21日一天。

【Laughter】
A secretary was telling her colleagues about her birthday party.
Secretary: You should have seen the cake...it was marvelous to light up 19 candles - 1 for each year.
Colleague: 19 candles? What did you do, burn them at both ends?
秘书和她的同事聊到她的生日聚会。
秘书:你们真该看看那个蛋糕…棒极了,上面点了19支蜡烛,1支代表1岁。
同事:19支?有没有搞错,难道每支蜡烛两头烧吗?

【Word Prize】
Wooden spoon 意思是?
A.简朴的人 B.末等奖
C.清贫的生活
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登录中国日报网【英语点津】。

【For Fun】
请把您生活中的趣闻轶事编成短信发至106580007835(免信息费)。每期被选中刊登的短信作者均有好礼相赠。内容请务必真实,谢绝转载杜撰。
山东济南 158****8906
高中班主任是个长着方便面形状头发的中年男子。有同学犯错,他就喝令"你给我到后面跟墙平行去!"一次,一哥们作业没做完,老师情急之下脱口而出"去跟墙垂直"。那哥们无比委屈地说:"老师,我回宿舍拿张席子来再垂直行吗?"全班爆笑。

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,赠报仅在工作日发送)

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily早报2008年6月19日


【Teaser】
Poll places Hu on top
中印民众领袖满意度高
Games DV not to be uploaded
版权局严禁奥运DV上网
US airlines see $10B loss
美航空业面临百亿亏损
Fukuda turns to the bottle
日首相自称常借酒浇愁
Police Romeos reprimanded
意禁止宪兵发生婚外情

【Gift】
让朋友发短信您可获奖

【Markets】
Dow Jones
12029.06 -131.24 -1.08%
Nasdaq
2429.71 -28.02 -1.14%

【Top News】
French hit the picket line
法罢工抗议延长工时
Tens of thousands of French workers went on strike Tuesday to protest against the government's plans to give companies more scope to by-pass the 35-hour week, and to extend the number of years employees must work to get a full pension to 41 from 40. "Employers will be able to do almost anything they like unilaterally," said Francois Chereque, head of CFDT.
法国各地数万人17日上街游行示威,抗议政府欲延长现行每周35小时的法定工作时间、欲将退休员工领取足额退休金的工作年限由目前的40年增加到41年。法国民主工会联盟主席施艾克说,如果这样的话,雇主几乎可以为所欲为了。

Poll places Hu on top
中印民众领袖满意度高
A word poll of more than 19000 people in 20 nations published by US Newsweek magazine finds Chinese and Indian leaders inspire the broadest confidence, among whom Chinese President Hu Jintao gained a national support rate of 93%. The poll shows, ratings for leaders are negative in general, and US President Bush is one of the least trusted leaders.
美国《新闻周刊》进行的全球民调显示,对领袖满意度最高的国家是中国和印度,其中,中国人对国家主席胡锦涛的信心指数达93%。该调查访问了20国逾1.9万人,总体来说,人们对领袖的信心仍偏低,美总统布什在最不受信任之列。

Games DV not to be uploaded
版权局严禁奥运DV上网
Individuals are not allowed to upload digital videos of any match of the Beijing Olympic Games on blogs, which will be regarded as infringement on rebroadcast rights, said a senior official from the National Copyright Administration of China. During the Olympics, copyright departments across the country will focus on striking illegal rebroadcasts on the Internet.
国家版权局版权司副司长许超近日在新闻发布会上表示,个人用DV机拍摄的奥运赛事画面如发表在博客上,将被视为侵权。奥运期间,各地版权、公安、信息产业部门将对未经许可通过互联网非法转播奥运赛事的行为进行重点打击。

US airlines see $10B loss
美航空业面临百亿亏损
US airlines are expected to lose $10b this year due to higher fuel costs, a sum that would almost match the industry's worst year loss of $11b in 2002, the Air Transport Association of America said on Tuesday. Fuel costs have replaced labor costs as the largest expense for US airlines, as aviation fuel prices have risen 81% from a year earlier.
美国航空运输协会17日表示,由于燃油价格飞涨,今年美航空业可能亏损多达100亿美元,与2002年创下的历史最高亏损纪录——110亿美元接近。航空燃油价格在过去一年上涨了81%,导致燃油成本超过人力成本成为美国航空企业的最大开支项目。

Grads get quake work carrot
赴灾区工作北大奖3000
Graduates from Peking University will get a reward worth RMB3000 if they go to work in the quake-hit regions, Ma Huaxiang, head of the Students Affairs Department said Tuesday. The move is to encourage more graduates to engage in the reconstruction after the May 12 earthquake. Those who go to work in western China will get a reward worth RMB2000.
北京大学学工部部长马化祥17日透露,为鼓励和引导更多毕业生参与灾后重建,对于愿到灾区工作的毕业生,学校将一次性给予3000元物质奖励。此外,去西部其它城市就业的学生将获得2000元奖励。

【Celebrity】
Fukuda turns to the bottle
日首相自称常借酒浇愁
When meeting media Tuesday, Japanese PM Yasuo Fukuda admitted his job was tough and said his tips for stress relief were sleeping and an occasional glass of wine. He said he liked French and American red wine. Fukuda was slapped earlier this month with an unprecedented censure motion amid slumping approval ratings.
日本首相福田康夫17日在接受媒体采访时表示,上任以来工作很辛苦,于是靠不时喝杯好酒和睡眠来解压,他尤其喜欢法国和美国的红酒。近来日本民众对福田内阁不满,其支持率一再下滑。

Castro appears on Cuban TV
卡斯特罗亮相荧屏(图)
Cuban Television Tuesday showed the first images of Fidel Castro in nearly 6 months, broadcasting a silent video of the ailing revolutionary chatting in a garden with visiting Venezuelan President Hugo Chavez. The 81-year-old Castro looked thin but vigorous.(See photo)
古巴电视台17日播出了古巴前领导人菲德尔·卡斯特罗在花园里与委内瑞拉总统查韦斯聊天的画面。这是6个月来,卡斯特罗首次在大众媒体中"露面"。从电视画面上看,现年81岁的卡斯特罗瘦了点,但精力充沛。(见图)

【Kaleidoscope】
Police Romeos reprimanded
意禁止宪兵发生婚外情
Italy's highest court has ruled that the nation's paramilitary police must not have extra-marital affairs to avoid sullying the force's name. The ruling stemmed from an officer's appeal against a lower court's decision to sentence him to 4 months in jail for insulting his boss and threatening to throw a desk at him, after the senior officer told him to break off an affair with a married woman.
不久前,意大利一名宪兵与一已婚女性发生恋情。上司要求他们分手时,宪兵不仅破口大骂,还威胁用桌子砸上司。宪兵此后被判4个月监禁。因此,意最高法院近日做出规定,该国宪兵不得搞婚外情,以免玷污军队声誉。

8-limbed girl learns to walk
印度'蜘蛛女'术后学走路
A 3-year-old Indian girl born with 4 arms and 4 legs has taken her first steps 8 months after surgeons removed her extra limbs. The girl, named after the 4-armed Hindu goddess of wealth, Lakshmi, undertook a 27-hour operation last year, which successfully separated her from a conjoined headless twin.(See photo)
印度一个3岁女孩天生有4条胳膊和4条腿,8个月前,她接受手术切除了多余肢体,现在已开始学走路。去年,她经历了长达27小时的手术,才与其"寄生双胞胎"成功分开。这个女孩叫"拉克什米",名字来源于有4条手臂的印度财富女神。(见图)

【Health】
Lifestyle changes genes
生活方式可助基因改变
Comprehensive lifestyle changes including a better diet and more exercise can lead to swift and dramatic changes at the genetic level, US scientists said recently. Scientists found that, after changing people's lifestyle, the activity of disease-preventing genes in the body increased while a number of disease-promoting genes shut down.
美国科学家近日称,改善饮食习惯、增加运动量能使人体的基因活动迅速剧变。科学家发现,生活方式改变后,人体内大量对预防疾病有帮助的基因被激活,而对疾病有"催化作用"的基因活动则受到抑制。

【Laughter】
A: I'm so frustrated. Every girl I bring home to meet my parents, my mother doesn't like.
B: Oh, that's easy. All you have to do is find someone who is just like your mother.
A: I did that already…and that one my father doesn't like.
甲:真是没辙。每次我带回家的女孩,我妈都不喜欢。
乙:那还不简单,下次你带一个像你妈妈一样的回去。
甲:我已经试过了,可是我爸不喜欢。

【Hot Words】
弹劾
impeachment
例句:
Pakistani President Pervez Musharraf said on Wednesday that he would not resign and his impeachment was subject to the parliament.
巴基斯坦总统穆沙拉夫18日称,他不打算辞职,只有国会才有权弹劾他。

托运行李
checked bag
例句:
Baggage fees are fast becoming an unavoidable part of US flying - 3 of the largest carriers now charge $15 for a first checked bag.
行李费即将成为美国航空旅行中一项必要支出。美最大的航空公司中已有3家宣布对首件托运行李收取15美元行李费。

【Word Prize】
Wooden spoon 意思是?
答案: B.末等奖
幸运中奖用户:
齐齐哈尔139****5912
获精美纪念品一份
昨日答题人数:41532

【For Fun】
请把您生活中的趣闻轶事编成短信发至106580007835(免信息费)。每期被选中刊登的短信作者均有好礼相赠。内容请务必真实,谢绝转载杜撰。
广东东莞134****2193
初一的时候,老师叫我们翻译who is this man?一同学翻译:这是谁的男人?全班同学大笑,老师无语。

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,赠报仅在工作日发送)
*请特别注意:
短信发送者应是您的朋友,而不是您本人!
*活动参与人数:42569
*第1000名推荐好友4人

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily晚报2008年6月19日

【Teaser】
Provinces help rebuild
19省将援地震灾区三年
Sinopec buys Aussie oilfield
中石化38亿收购澳油田
Polar bear killed in Iceland
北极熊漂到冰岛被射杀
Kelly Chen, Alex to wed
陈慧琳开个唱宣布婚讯
Smallest karaoke for kids
世界最小卡拉OK机(图)

【Gift】
让朋友发短信您可获奖

【Markets】
USD/RMB 6.8796
Shanghai Stock
2748.87 -192.24 -6.54%
HangSeng Stock
22850.68 -475.12 -2.04%

【Top News】
Women to pilot fighters
空军培养女战机飞行员
The 8th batch of 22 female pilots have been enlisted into a fighter-jet flying academy for advanced flight training after completing their initial flight training Wednesday. If everything goes well, the Air Force of Chinese People's Liberation Army will have the first group of female fighter-jet pilots in 2009. China has trained over 300 female pilots, one of the most in a single country worldwide.
空军第8批共22名女飞行学员18日结束初教机飞行训练,全部转入空军某歼击机飞行学院开始战斗机高教机飞行训练。如果一切顺利,空军将在2009年出现首批女战斗机飞行员的身影。中国目前已有300多名女飞行员,是当今世界培养女飞行员最多的国家之一。

Provinces help rebuild
19省将援地震灾区三年
19 provinces in eastern and central China will provide coordinated assistance in post-earthquake rebuilding in 18 quake-stricken counties and cities in Sichuan and the worst-hit regions in Gansu and Shaanxi, according to a post-quake reconstruction plan released Wednesday. Each contributing province will spend no less than 1% of its fiscal revenue in the previous year on reconstruction-related work for the next 3 years.
按照18日出台的汶川地震灾后恢复重建对口支援方案,中国东部和中部19个省份将对口支援四川省18个县(市)以及甘肃省、陕西省受灾严重地区。方案还提出各支援省市每年对口支援费用不低于本地上年地方财政收入的1%,并连续支援三年。

China, US sign 10-year pact
中美开启能源环境合作
US President Bush met with Chinese Vice-Premier Wang Qishan Wednesday. The 2 countries signed a 10-year energy and environment cooperation framework, which will influence future bilateral economic cooperation and contribute to the sustainable development of the world.
当地时间18日,美国总统布什在白宫会见出席第4次中美战略经济对话的中国国务院副总理王岐山。中美代表当天正式签署《中美能源环境10年合作框架》文件。该文件对中美未来经济合作具有重大影响,也将为全球可持续发展做出贡献。

Sinopec buys Aussie oilfield
中石化38亿收购澳油田
Australian oil firm AED Oil said Wednesday it has completed the sale of a 60% equity interest in some of its assets to Sinopec Group for $561m (RMB3.864b). Sinopec will operate the assets, which include the $947m-worth Puffin and Talbot oilfields. "Upstream assets acquired overseas may be injected into a listed company in the future," Sinopec said.
澳大利亚AED Oil石油公司18日宣布,中石化集团出资38.64亿元收购了该公司旗下Puffin油田60%的权益。中方将负责运营交易涉及的资产,包括估价总值为9.47亿美元的Puffin油田与Talbot油田。中石化表示:"此类海外收购的上游资产未来有可能注入上市公司。"

UK sells most weapons
英国成世界头号军火商
The UK became the world's largest arms exporter last year, according to government figures released recently, overtaking the US, which normally occupies the top slot. Helped by a large order from Saudi Arabia for Typhoon aircraft, the UK won $19b of new overseas defense orders in 2007, giving it a 33% share of the world export market.
美国一直是全球武器出口霸主,但英国政府机构数据显示,2007年英国是世界最大军火商。因武器出口额新增190亿美元,英国在2007年全球武器出口总量中占33%。这与沙特大量订购英制造的"台风"战斗机有关。

Polar bear killed in Iceland
北极熊漂到冰岛被射杀
Icelandic police on June 17 shot dead a threatening polar bear that drifted with an iceberg to the island country from Greenland when it was attacking a group of journalists. Not long ago, such a similar drifting polar bear was killed in Iceland, drawing protests from environmentalists and animal rights organizations.
冰岛警方于当地时间17日射杀了一头从格陵兰岛随冰川漂流数百公里来到该国的北极熊。当时,它正在攻击一群记者。不久前,冰岛警方也曾射杀一头漂流过海的北极熊,引发了环保主义者和动物权益组织的抗议。

【Celebrity】
Kelly Chen, Alex to wed
陈慧琳开个唱宣布婚讯
Kelly Chen said Wednesday night she would tie the knot with longtime boyfriend Alex Lau during her concert in the Hong Kong Coliseum. Lau, 34, is the son of a wealthy Hong Kong businessman. He was just sitting among the audience as the excited Chen announced their wedding plan, which created a romantic mood for the solo concert.(See photo)
香港歌手陈慧琳18日晚在红磡体育馆举行个人演唱会,并向在场歌迷公布了自己的婚讯,表示将与男友结束10多年的爱情长跑,共结连理。 她的男友刘建浩是香港富商之子,现年34岁。当晚他也到场支持,令红馆充满浪漫气氛。(见图)

Beckham to grace Bird's Nest
小贝将参演奥运闭幕式
British football star David Beckham will participate in the 8-min London 2012 Olympics show during the closing ceremony of Beijing Olympics in Bird's Nest on August 24, an official with the London Olympics organizing committee said recently. A red double-decker bus will drive into the arena, carrying stars including David Beckham, who is expected to hop off to kick footballs with children.
伦敦奥组委官员日前透露,著名球星贝克汉姆将亮相8月24日在北京鸟巢举行的奥运会闭幕式并参加"伦敦8分钟表演"。届时,一辆象征伦敦的红色双层巴士将载着贝克汉姆等明星驶入会场,随后贝克汉姆将在万人注目下和小朋友秀球艺。

【Kaleidoscope】
Smallest karaoke for kids
世界最小卡拉OK机(图)
A Japanese toy maker will launch a karaoke machine measuring mere 7cm this year, letting children hone their vocal skills. This karaoke machine will be sold in October in Japan, targeting those too young to enter the karaoke parlors. It will be priced at 10000 yen (RMB687).(See photo)
日本一家玩具制造商计划推出一款世界上最小的卡拉OK机,让儿童练习唱功。这款小卡拉OK机长7厘米,预计今年10月上市,目标消费群体为年龄太小不能进卡拉OK厅的儿童,预计零售价为1万日元(约合639元)。(见图)

Astronauts enjoy new dorm
空间站宇航员享受'新窝'
The European Space Agency's Automated Transfer Vehicle has followed up its successful automatic docking on April 3 by achieving beyond all its scheduled objectives. International Space Station crew members now enjoy it as their sleeping quarters, given that the sound level of the ventilator fans and air circulation is relatively low. The crew can take advantage of it to wash their hair.
欧洲航天局的自动货运飞船自4月3日与国际空间站对接后,不仅圆满完成既定任务,还成了宇航员们的"宿舍"。由于飞船加压舱的通风扇噪音较低,空气流通较平缓,宇航员们可在这里美美睡上一觉,还能在这里洗头。

【Hot Words】
倒计时
countdown
例句:
June 19 marks the 50-day countdown of the Beijing Olympic Games.
6月19日是北京奥运会倒计时50天。

达成共识
reach consensus
例句:
China and Japan reached principled consensus on the East China Sea issue, Foreign Ministry spokeswoman Jiang Yu announced Wednesday.
外交部发言人姜瑜18日宣布,中日双方就东海问题达成原则共识。

【Laughter】
Born on June 19, 1978, the Garfield turns 30 today. The Garfield once said:
1978年6月19日出生的加菲猫,今天30岁了!以下为加菲语录:
Love comes to go, only pork is eternal.
爱情来得快去得也快,只有猪肉卷是永恒的。
Never put off the work till tomorrow what you can put off today.
不要等明天交不上差再找借口, 今天就要找好。

【Word Prize】
Sunday best 意思是?
A.最满意的事 B.最好的周日
C.某人最漂亮的衣服
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登录中国日报网【英语点津】。

【For Fun】
请把您生活中的趣闻轶事编成短信发至106580007835(免信息费)。每期被选中刊登的短信作者均有好礼相赠。内容请务必真实,谢绝转载杜撰。

湖南衡阳 150****2351
刚大一的我却被分在一大三的宿舍,室友有一女孩家乡口音贼重,快一年了我都很难听懂她每次说了啥。我以为自己的耳朵有问题,于是最近忍不住便问其他两学姐能否听懂她讲的话。她们竟不约而同地说:"能听懂,因为我们都学会了她的家乡话。"

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,赠报仅在工作日发送)
*请特别注意:
短信发送者应是您的朋友,而不是您本人!
*活动参与人数:42380
*第1000名推荐好友4人

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily早报2008年6月20日

【Teaser】
Paralympics tickets on sale
残奥会门票今日起开售
Mississippi threatens levees
密西西比河恐全面决堤
Microsoft saps Yahoo staff
微软登广告挖雅虎'墙脚'
50% Austrians untie the knot
奥地利近半数夫妻离婚
Cows out of Palace too
尼泊尔:王室奶牛也得走

【Gift】
让朋友发短信您可获奖

【Markets】
Dow Jones
12063.09 +34.03 +0.28%
Nasdaq
2462.07 +32.35 +1.33%

【Top News】
Oil, electricity prices up
今起汽油柴油每吨涨1000
Petrol will cost RMB0.8 and diesel RMB0.92 more for a liter, or RMB1000 per ton, from today, and the price of aviation fuel has also been raised by RMB1500 a ton, the National Development and Reform Commission said Thursday. Electricity charges for commercial units will go up by RMB0.025 per kwh from July 1, though urban and rural residents and the farming and fertilizer production sectors will be exempt from the hikes.
国家发改委19日宣布,自6月20日起将汽油、柴油价格每吨提高1000元,航空煤油价格每吨提高1500元。自7月1日起,将全国销售电价平均每千瓦时提高2.5分钱,但对城乡居民用电和农业、化肥生产用电价格不作调整。

Mississippi threatens levees
密西西比河恐全面决堤
About 30 levees are now at a high risk of flooding along the swollen Mississippi River due to torrential rains in the Midwest. The flooding, the worst in 15 years, has swallowed up several million acres of farmland, causing an economic loss of several billion dollars and pushing the price of grain upwards worldwide.
美国中西部地区近日持续暴雨,引发15年来最大洪水。密西西比河水位急升,沿岸约30处堤围有决堤危险。洪水估计造成经济损失高达数十亿美元,数百万亩农田失收或受破坏,预计全球粮食价格会因此进一步上升。

Paralympics tickets on sale
残奥会门票今日起开售
Tickets for the 2008 Paralympics will be sold from June 20 to September 14, said Zhu Yan, director of the Olympic ticket office. A total of 830000 tickets for 203 games will be available to domestic buyers with prices between RMB30-80 each. Tickets can be purchased online via the Games official website.
奥运票务中心主任朱炎说,203个场次共计83万张北京残奥会体育比赛门票将于今日起至9月14日向境内公众销售,并将遵循低票价原则,定价均在30-80元之间。公众可通过奥运会官方票务网站进行网上购票。

Microsoft saps Yahoo staff
微软登广告挖雅虎'墙脚'
Yahoo has seen an increasing brain drain since the Internet pioneer rejected a takeover offer from Microsoft last week, as several top executives have resigned or prepared to depart. Of note, at the same moment Microsoft posted a job advertisement hunting Internet searching and online ad professionals, which is thought to attract Yahoo employees.
微软收购雅虎谈判上周失败后,雅虎人才流失日趋严重,数名公司高层人员已经或准备离职。而微软日前在美国《圣何塞水星报》上登招聘广告,招揽互联网搜索和网络广告人才,有评论认为此举旨在吸引雅虎员工。

Affluent youth to hit 117m
大陆将有上亿年轻富人
MasterCard predicted recently there will be 117m young rich Chinese worth a combined $337.7b in spending power on the Chinese mainland by 2016, accounting for 34.3% of total young consumers. MasterCard defined the group as those who receive $60000 a year, including singles, DINK couples and couples with children under 10.
据万事达公司最新预测,2016年,中国大陆的年轻富人将达1.17亿,占年轻消费者的34.3%,总购买力为3377亿美元。万事达将这一群体定义为年收入6万美元的单身、丁克族、子女在10岁以下的年轻夫妇。

50% Austrians untie the knot
奥地利近半数夫妻离婚
The latest statistics show 49.5% of all marriages in Austria ended in divorce in 2007, and the figure is 64.2% in Vienna. The divorce rate in the country has risen sharply from 29.5% back in 1988. Sociologists blame it on early marriage, pre-marriage cohabitation, lack of family life, and the single-parenting experience.
据奥地利最新统计,2007年该国离婚率达到49.5%,其中,首都维也纳的离婚率高达64.2%。奥地利离婚率在过去20年内大幅上升,1988年离婚率仅为29.5%。奥地利社会专家认为,早婚、婚前同居、婚后共同生活时间过短、出身单亲家庭等是对婚姻稳定性产生影响的主要因素。

【Celebrity】
Lee apologizes on beef
韩总统再次向国民道歉
South Korean President Lee Myung-bak Thursday apologized again to the public for ignoring their concerns in seeking to restore US beef imports. "No matter how urgent a national agenda it was, we should have paid attention to what the people wanted and how they will accept it. My government and I painfully regret this," Lee said.(See photo)
韩国总统李明博19日下午在青瓦台召开特别记者会,就与美国达成的进口牛肉协议再次向国民表示道歉。李明博说:"即使是再紧要的国家问题,也应充分考虑国民的意见,我本人和政府正在进行深刻的反省。"(见图)

Media maul Pitt's village
媒体'轰炸'皮特夫妇住地
The new game in Correns, a village in provence of France suddenly hit by a media frenzy since Brad Pitt and Angelina Jolie moved into a nearby villa, is to make up stories about the couple for the paparazzi. You will be treated to a free glass of pastis if you can get a story published, mischievous residents said.
自好莱坞影星布拉德•皮特和安吉丽娜•朱莉搬到法国普罗旺斯柯翰思镇附近的别墅后,该小镇就遭到了媒体"轰炸"。如今,小镇居民的新消遣就是为狗仔队提供这对夫妇的"八卦"。当地一些"恶搞"居民称,如为摄影师们提供一篇皮特夫妇的逸闻,而且得以发表,就能得到一杯免费的茴香酒。

【Kaleidoscope】
French futurist unveils ark
未来方舟可供5万人住
Futurologists warned the whole earth could very likely be inundated by 2100 due to rising sea level caused by climate change. French architect Vincent Callebaut therefore has created Lilypad, or future Ark, by introducing the idea of floating eco-cities with each pad containing 50000 people in the zero-emission floating home. (See photo)
由于气候变暖等因素,未来学家相信,到2100年,整个地球将被海水淹没。为此法国著名建筑设计师文森特•卡勒波特设计了一艘未来版"诺亚方舟",名叫"丽丽派德"。它犹如一朵巨大的百合花盛开在海面上,是一个可供5万人居住的生态小岛。(见图)

Cows out of Palace too
尼泊尔:王室奶牛也得走
An official with Nepal's new government said Tuesday the 60 cows roaming around the backyard of Narayanhiti Royal Palace would also be forced to leave after the deposed ex-king Gyanendra, 60, left the palace on June 11. Previously the cows served as the Royal supplier of fresh milk. The palace will be converted into a museum, which is expected to be open to the public in 2 months.
尼泊尔政府官员17日说,国王贾南德拉11日搬出纳拉扬希蒂王宫之后,王室为获取新鲜牛奶而饲养的60头奶牛也得离开。王宫随后会被改造为一座博物馆,预计将于两个月后向公众开放。

【Laughter】
Daughter: Daddy! Daddy! I got 100 in school today!
Dad: That's great, sweetheart. Come in to the living room and tell me about it.
Daughter: Well, I got 50 in spelling, 30 in math and 20 in science.
女儿:爸爸!爸爸!我今天得了100分!
爸爸:太好了,宝贝。到客厅来给我讲讲。
女儿:嗯,我拼写得了50,数学得了30,自然得了20。

【Hot Words】
首发阵容
starting lineup
例句:
Spain and Greece both made changes to their starting lineups for the Group D finale at Euro 2008.
欧洲杯D组最后一轮比赛,西班牙队和希腊队的首发阵容都做了改动。

窃听
eavesdrop
例句:
Sweden Wednesday adopted contentious legislation that will give officials sweeping powers to eavesdrop on all e-mail and telephone traffic that crosses the Nordic nation's borders.
瑞典议会18日通过了一项窃听法案,允许权威机构监控所有跨国通讯,包括窃听电话和检查邮件等。

【Word Prize】
Sunday best 意思是?
答案: C.某人最漂亮的衣服
幸运中奖用户:
江苏南京 138****7948
获精美纪念品一份
昨日答题人数:39208

【For Fun】
请把您生活中的趣闻轶事编成短信发至106580007835(免信息费)。每期被选中刊登的短信作者均有好礼相赠。内容请务必真实,谢绝转载杜撰。

河北保定 134****0020
高中历史老师超级近视,一天上课他听有人讲悄悄话,模糊的看了那个座位叫了那同学,不料这同学换到最后一桌,站起来委屈的说:老师我没说话。 老师:还没说话,我都看见你回头说话了。学生:老师,我真没说话,我后面是墙。全班爆笑。

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,赠报仅在工作日发送)

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.

China Daily晚报2008年6月20日

【Teaser】
Tailored traffic for Games
京车辆单双号交替出行
Nokia battery blacklisted
诺基亚手机电池上黑榜
Hot majors for top jobs
学金融理工就业率最高
Napkin PC wins contest
餐巾纸PC夺冠微软大赛
Today is the happiest day
心理学家称今天最快乐

【Gift】
让朋友发短信您可获奖

【Markets】
USD/RMB 6.8826
Shanghai Stock
2831.73  +82.86 +3.01%
HangSeng Stock
22768.40 -29.21 -0.13%

【Top News】
Hu joins in online chat
胡锦涛与网友在线交流
Chinese President Hu Jintao talked to netizens Friday morning at an online forum of people.com.cn, the 1st time that the nation's top leader went online to chat with the public. "I log on to view home and international news, to learn what interests people on the Internet and to solicit their advice and opinions about the work of our government and Party," said Hu in response to posts about his online activities.
中国国家主席胡锦涛20日上午来到人民网论坛与网友在线交流,这是中国最高领导人首次与公众在线交流。胡锦涛说,平时他上网,一是想看一看国内外新闻,二是想从网上了解网民朋友们关心些什么问题、有些什么看法,三是希望从网上了解网民朋友们对党和国家工作有些什么意见和建议。

Tailored traffic for Games
京车辆单双号交替出行
From July 20 to September 20, vehicles with odd and even numbers in Beijing will take turns running on the capital's roads to guarantee smooth traffic and clean air. Each driver will be exempt from paying the driving tax and related fees for 3 months, totaling RMB1.3b. Most freight cars from outside Beijing will be forbidden from entering the capital starting July 1.
为保证奥运期间的空气质量和交通顺畅,从7月20日至9月20日,北京市机动车将实行单双号错峰上路。尽管停驶时间实际仅为1个月,车主将免征3个月的车船税和养路费,据悉,这两项政策将减征13亿元。同时,7月1日起绝大多数外省市货车禁止进京。

Nokia battery blacklisted
诺基亚手机电池上黑榜
Shenzhen-made Nokia mobile phone batteries were found defective during a recent spot quality check of mobile phone batteries nationwide by the nation's quality watchdog. But Nokia China Company declares all the Nokia original batteries meet international safety standards and are safe for users.
近日,在国家质检总局发布的全国手机电池抽查结果中,深圳产诺基亚电池上了不合格黑榜。不过,诺基亚中国公司发表声明,称所有诺基亚原装电池符合国际安全标准,可以放心使用。

Hot majors for top jobs
学金融理工就业率最高
Finance, horticulture and mechanical engineering topped other majors in getting a job according to the employment registration record for 2007 graduates released by the Ministry of Education. The statistics covered 226 undergraduate majors, with the top 60 in finance, science and engineering.
教育部日前公布了全国普通高校2007年毕业生的初次就业状况,涉及本科专业226个,就业率位于前3位的专业分别是:金融工程、园艺教育、机械制造。所列前60强专业多为金融和理工科。

EU lifts sanctions on Cuba
欧盟欲解除对古巴制裁
The European Union on Thursday agreed to lift its 5-year diplomatic sanctions against Cuba, but imposed tough conditions on the country to maintain sanction-free relations, officials said. The US, which has maintained a decades-long trade embargo against Cuba, criticized the move, saying there were no significant signs the country was easing a dictatorship.
欧盟官员19日说,欧盟成员国当天同意解除对古巴已经实施5年的外交制裁,但同时表示依然会对该国保持"高压态势"。美国多年来一直对古巴实施贸易禁运,此次表示强烈反对欧盟这个举措,并坚持认为该社会主义国家是独裁统治。

Fuel costs hit Samsung, LG
三星LG因罢工巨额蒙损
Samsung Electronics for the 1st time stopped production in South Korea because of a strike by logistics workers from June 17 protesting the rising fuel prices. LG electronics announced a decrease in production as well. The strike caused an overall economic loss of $4.7b. But both said business in China would not be affected.
韩国物流业者6月17日开始罢工,抗议燃料涨价,受此影响,三星电子光州厂首次被迫停产,LG电子也宣布减产。至目前整体经济损失达到47亿美元。但三星和LG中国公司均表示,这不会影响到公司在中国地区的业务。

【Celebrity】
Tycoon to wed for 3rd time
阿布梅开三度年内再婚
Roman Abramovich, owner of English Premier League Club Chelsea and one of the richest men in Russia, will no longer be a bachelor as the billionaire has proposed to his 25-year-old Daria Zhukova, Russian media reported Thursday. The two may marry this year, the 3rd time for Abramovich. Zhukova is the daughter of a Russian oil tycoon.(See photo)
据俄《生活报》19日报道,俄罗斯亿万富豪、英超切尔西老板罗曼•阿布拉莫维奇已向25岁的绯闻女友达里娅•茹科娃求婚,这位"钻石王老五"的单身日子已经屈指可数,很可能在年内第3次步入婚姻殿堂。茹科娃是俄罗斯石油大亨亚历山大•茹科夫的女儿。(见图)

Scolari admits blunder
葡萄牙主帅为输球负责
Portugal's coach Luiz Felipe Scolari admitted his blunders on squad management and tactics design led to the team's loss to Germany 3-2 in the quarterfinals of the Euro 2008 Friday morning. But the Brazilian coach also claimed the failure had nothing to do with his announcement of leaving Portugal for Chelsea last week.
2008年欧洲杯20日凌晨结束了第一场1/4决赛,夺冠呼声很高的葡萄牙队被传统强队德国队3-2淘汰出局。赛后葡萄牙主帅斯科拉里主动表示自己为失利负责,承认在队员选择和战术安排上犯了许多错误。他声称这场失败并非由自己将离开葡萄牙队的消息"扰乱军心"所致。

【Kaleidoscope】
Napkin PC wins contest
餐巾纸PC夺冠微软大赛
Industrial design student Avery Holleman won 1st place in the 4th Microsoft-sponsored Next-Gen PC Design Competition for his Napkin PC. The interface consists of a number of "Napkins" and a "Pen." When powered by the Pen, the Napkin is a multi-touch input display that responds to human touch and the Pen.(See photo)
微软20日公布了第4届下一代PC设计大赛的获奖结果。工业设计专业学生艾弗里•霍利曼凭借作品"餐巾纸PC"获得第一名。这款计算机的界面包括很多"餐巾纸"和一支笔。根据霍利曼的描述,当用户使用这支笔启动PC后,"餐巾纸"就变成了一个多点触摸输入显示屏,可以响应用户及笔的触摸。(见图)

Today is the happiest day
心理学家称今天最快乐
A Wales-based researcher named Cliff Arnell claimed June 20 is the happiest day of the year. Arnell, a psychologist who specializes in seasonal disorders, devised an elaborate scientific equation to find out in which day people tend to be happy, based on a series of factors, such as outdoor activity, nature, and social interaction.
英国威尔士的学者克里夫•阿诺尔日前表示,他通过公式推理发现6月20日是今年快乐指数最高的一天。阿诺尔是研究季节性情绪失调的心理学者,他设定的快乐指数评定公式涉及多个变量,包括户外活动指数、自然指数、社会互动指数等。

【Hot Words】
走私猖獗
rampant smuggling
例句:
China will stick to its rigid controls on grain exports for the time being despite the rampant smuggling of grain that has eaten into its tariff, grain experts said.
粮食专家说,中国当下仍会坚持实施控制粮食出口的政策,尽管猖獗的粮食走私活动已经造成关税收入的损失。

市场占有率
market share
例句:
The number of Pakistan's cell phone users had climbed to 86.7m by the end of May, including 3.66m China Mobile subscribers which represent a market share of 4.2%.
截至5月底该国手机用户已增至8670万,中国移动旗下CMPak用户为366万,市场占有率4.2%。

【Laughter】
Doctor:You should walk 2 miles everyday.
Patient: Good idea.
a week later...
Patient: Walking works but I've got a new problem. Since I walked 2 miles everyday, I'm 14 miles from home now.
医生:你应该坚持每天散步2英里。
病人:好主意。
一周之后...
病人:散步让我感觉好多了,可是新的问题产生了。我每天走两英里的路,现在我离家已经14英里了。

【Weekly Topics】
The government has increased the price of gas and diesel. How are you coping with it?
国家发改委29日宣布上调成品油价格,您将如何应对不断攀升的油价?请于6月22日24点前将您的高见发短信至106580007835(免信息费),中英文皆可。每周将有一位幸运用户获价值1499元振华Obee608彩信手机一部。次月5日公布上月幸运获奖号码。

【For Fun】
请把您生活中的趣闻轶事编成短信发至106580007835(免信息费)。每期被选中刊登的短信作者均有好礼相赠。内容请务必真实,谢绝转载杜撰。

北京 134****1316
记得高中政治课枯燥无味天气又热,许多同学昏昏欲睡。突然,老师怒了,指着教室后面的两个同学,一男一女:"你们俩站起来!"全班都振作精神盯着他们,老师青着脸:"你们俩昨晚睡觉了么?"全班俱汗,当时气氛十分尴尬,为了缓解气氛老师吭了吭气说:"我的意思是你们俩有没有分开睡?" 顿时全班爆笑……

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,赠报仅在工作日发送)

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily早报2008年6月21日

【Teaser】
Oil subsidy given to needy
国家将发放成品油补助
Floods make 3m homeless
印洪水300万人流离失所
Korean clones 17 mastiffs
韩专家克隆出17只藏獒
Cellphone proved no risk
手机辐射对成人无危害
Tips:'no spring chicken'
'不是小鸡'意味着什么?

【Markets】
Dow Jones
11842.69 -220.40 -1.83%
Nasdaq
2406.09 -55.97 -2.27%

【Top News】
Lhasa hosts torch relay
拉萨火炬传递今日开始
The one-day Lhasa leg of the torch relay starts this morning with 156 torchbearers running the 11km route. The torch starts from Norbulingka and ends at the Potala Palace. Norbulingka was known as the Summer Palace of the Dalai Lama in history. The sacred Olympic flame that Chinese mountaineers carried to the top of the world on May 8 will reunite with the one on the main torch relay route and then travel to Qinghai this evening.
为期一天的拉萨火炬传递活动今晨开始,共有156名火炬传递手参加。长达11公里的传递路线始于罗布林卡,终于布达拉宫。罗布林卡是著名的藏式园林,也是旧西藏时期达赖喇嘛的夏宫。5月8日在世界最高峰珠穆朗玛峰传递的火种将与在全国进行传递的火种灯汇合。火炬将于今晚到达下一站青海省。

Oil subsidy given to needy
国家将发放成品油补助
Ministry of Finance announced Friday it would pay a subsidy worth 19.8b yuan (US$2.87b) for refined oil products to low income earners and public service industries. From the 19.8b yuan subsidy, 12b yuan will go to taxis, urban and rural buses, and the fishery and forestry industries. The remaining 7.8b yuan will be given to farmers.
财政部6月20日宣布将拨款198亿元补贴低收入人群和公共服务业,以减小成品油价格上涨带来的影响。198亿元中120亿元将用于补助出租业,城乡公交业,渔业和林业;另有78亿元补贴给农民。

US,UK to share oil fields
英美欲私分伊拉克油田
Shell, Exxon Mobil, Total and BP - the original partners of the Iraq Petroleum Company - along with Chevron and a number of smaller oil companies, are in the midst of talks with Iraq's Oil Ministry. They are negotiating no-bid contracts to service Iraq's largest fields, according to ministry officials, oil company officials and an American diplomat. The lucrative "closed door" offers prevailed over other bids by more than 40 excluded companies, including those from Russia and China.
来自美国外交官、石油公司职员及伊拉克当局的消息指出,伊拉克石油公司原合作伙伴壳牌、埃克森美孚、道达尔和英国4家石油公司,正联同雪佛龙及数家较小石油公司与伊拉克石油部谈判,当局会以非招标方式授予这些公司石油合约,中俄等40多国石油公司都无机会入标竞投。

Floods make 3m homeless
印洪水300万人无家可归
Indian soldiers evacuated thousands of stranded people from submerged villages Wednesday, as floods triggered by heavy monsoon rains swept across the country's east. More than 3m people have lost their homes so far. The inclement weather has hindered soldiers' attempts to evacuate flood victims.
印度东部地区连日遭逢雨季豪雨肆虐并持续恶化,目前已有超过300万人流离失所,军方18日救出许多民众,另有30万人仍受困,由空军直升机空投粮包救援,但由于天候恶劣,救灾行动缓慢。

Supercar cut from wood
木质汽车亮相日本(图)
A prototype car made from wood was unveiled in Kyoto, June 18. Of note, it comes with a bamboo design used on its door. The one-seater can run about 10km using a combination of a lithiumion battery and a capacitor after being recharged from a wall outlet at home. The wooden wonder has a maximum speed of 50 km/hour.(See photo)
18日,木制汽车在日本京都亮相。汽车车门体现了传统的竹子制作工艺。这辆独座汽车通过可在家充电的锂电池和电容能够行驶10公里,最高时速50公里。(见图)

Croats given Euro boost
克足协派重奖犒赏球队
The Croatian Football Federation has offered a prize of EUR4.5m for its national team now playing in Euro 2008. Croatia has won 3 games in a row in the group stage. Their outstanding performance has already secured them a prize of EUR2m, with EUR2.5m more if they defeat Turkey in the quarterfinals.
克罗地亚足协对此次征战欧洲杯的克罗地亚队寄予厚望,并派发重奖激励队员们向奖杯迈进。在小组赛以3战全胜的战绩顺利出线后,克罗地亚国家队已得到200万欧元奖金,如在1/4决赛中战胜土耳其挺进半决赛,球队将再获250万欧元奖金。

Korean clones 17 mastiffs
韩国克隆17只藏獒(图)
A South Korean team led by controversial scientist Hwang Woo-suk said Thursday it has cloned 17 endangered "Tibetan mastiff dogs", a breed popular in China. Hwang scandalized the international scientific community in 2005 when his breakthrough human cloning research involving embryonic stem cells was found to have been faked.(See photo)
以颇有争议的韩国克隆专家黄禹锡教授为首的科研小组6月19日宣布克隆出了17只在中国广受欢迎的濒危动物藏獒。2005年,黄禹锡曾卷入一场轰动世界的学术丑闻。他的一篇关于干细胞的论文的成果被曝为伪造。(见图)

【Health】
Cellphone proved no risk
手机辐射对成人无危害
A nearly-10-year-long study by Germany's main radiation lab has concluded that there is no evidence that cellphones cause brain cancer, headaches or disturbed sleep in adults. But scientists said they would like to make absolutely sure that children exposed to such electro-magnetic fields did not develop health problems in old age.
一项长达10年的德国研究报告显示,没有证据证明手机辐射会导致脑癌,引起头疼或影响睡眠等,使用手机对成人没有健康危害。但是手机对儿童是否有健康风险还有待进一步澄清。

【Language Tips】
'no spring chicken'
英语中说女人"不再年轻,老了"有个很有意思的说法,就是"no spring chicken"(不是小鸡)。Spring chicken原指刚孵出的小鸡,19世纪时演变成现在的"no spring chicken",意为"不再年轻"。这种说法专用于女人。要是用它来说男人老了、不年轻了,可就让人笑掉大牙喽!
看例句:
Grandma can't run and play the ball the way she used to. She's no spring chicken.
奶奶不能像以前那样跑步和打球了。她老了。

【Laughter】
A woman walked up to a nice old man.
A: I couldn't help noticing how happy you look. What's your secret for a long and happy life?
B: I smoked 3 packs of cigarettes a day, drink a case of whiskey a week, eat fatty foods and never exercise.
A: Wow, that's amazing. Then how old are you?
B: 26.
一位女士走到一个慈祥的老人面前。
A:我无法不注意到你那快乐的神情。你快乐长寿的秘诀是什么呢?
B:我一天抽3包烟,而且一个礼拜喝1箱威士忌,喜吃油腻并且从不运动。
A:哇,真令人吃惊。请问您贵庚?
B:26。

【Weekly Topics】
The government has increased the price of gas and diesel. How are you coping with it?
国家发改委19日宣布上调成品油价格,您将如何应对不断攀升的油价?请于6月22日24点前将您的高见发短信至106580007835(免信息费),中英文皆可。每周将有一位幸运用户获价值1499元振华Obee608彩信手机一部。次月5日公布上月幸运获奖号码。

浙江杭州158****7807
对不断攀升的油价,我们能做的只有:尽量少开私家车,去不远的地方尽量步行或乘公共汽车。我们还可以与别人拼车去目的地或者还可以多骑车旅行。我很理解国家,毕竟因为之前的地震国家财政开支已经很大了。

广东茂名135****3438
油价上涨对运输从业人员来说简直就是灾难,每天用上百升的油!希望人类大力发展可替代资源或是改进机器,让用油机器改用太阳能,这样也能减少空气污染!

江西南昌158****2324
受美元贬值影响,国际油价不断攀高。国内炼油厂成本也不断提高,利润不断减少,甚至出现巨大亏损。很多地方炼油厂被迫停工。缓解这一矛盾,油价上涨是必然的。

江西南昌159****9415
我们理解油价上涨并不是国家有意上调油价,而是受国际油价上涨的影响。司机朋友们应该尽量通过各种方式减少油耗。例如匀速前进会比时常变换速度省油。另外国家也要加大石油储备力度,减缓油价上涨的压力。总之,不管是个人还是集体,都要共同努力缓解油价的压力!

【For Fun】
请您把生活中的趣闻轶事编成短信发至106580007835(免信息费)。每期被选中刊登的短信作者均有好礼相赠。内容请务必真实,谢绝转载杜撰。

用户150****3840
有个倍儿好的哥们,家里有钱。他买了个西周的瓷器,邀我们去参观,大家都说不像西周的。不久后,他拉我去跟他做鉴定,鉴定师看完后,很严肃地说:"这哪是西周的,明明是上周的。"

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,赠报仅在工作日发送)
*请特别注意:
短信发送者应是您的朋友,而不是您本人!
*活动参与人数:47354
*第1000名推荐好友4人

【Notice】
发短信CD至10658000订阅ChinaDaily手机报时,有时因网络问题无法收到确认信息。请重新发送此短信,确保订阅成功。此操作不会重复扣费。

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily晚报2008年6月21日

【Teaser】
Commandos complete drills
10万奥运反恐部队部署
Oil down over price hike
国内调价重挫国际油价
US, ROK reach beef deal
美韩牛肉谈判达成共识
Obama, Hillary to unite
希拉里加入奥巴马阵营
Tips: 'chicken feed'
'鸡食'是什么东西?

【Gift】
让朋友发短信您可获奖

【Top News】
Kung Fu Panda welcomed
功夫熊猫中国首映受宠
Fresh from its US box office triumph in North America, Kung Fu Panda, the latest DreamWorks Animation cartoon comedy, debuted in China Friday. It's estimated the first day box office hit more than RMB10m, which is close to another US movie Transformers, shown in 2007.
在北美创下票房佳绩后不久,美国梦工厂动画电影力作《功夫熊猫》20日在中国全面上映。据估计,《功夫熊猫》全国首映日票房收入突破千万大关,与2007年上映的美国大片《变形金刚》相当。

Oil down over price hike
国内调价重挫国际油价
The increase in the price of gasoline, diesel and jet fuel announced by the Chinese government Thursday night had an immediate impact on international oil markets, marked by a sharp decline in crude futures prices which fell from $140 a barrel several days ago to $131. Analysts said that the Chinese oil price adjustment was widely seen as a factor for a dampening in demand.
中国政府19日夜间宣布汽油、柴油、航油价格上涨的消息,迅速刺激国际原油价格大幅下跌。国际原油期货价格从几日前的每桶140美元应声跌至每桶131美元。分析师认为,中国油价调整将导致燃油需求减少。

Commandos complete drills
10万奥运反恐部队部署
An anti-terrorist force of almost 100000 commandos, police and army troops has been on high alert after a series of anti-terrorist drills entitled "Great Wall 5" Thursday. "Terrorist attacks may occur before the Games, so anti-terrorist forces have been in position ahead of the opening ceremony", Liu Shaowu, director of BOCOG's security department, said.(See photo)
19日,在结束了"长城五号"反恐演习之后,约10万名由特种兵、警察和士兵组成的奥运反恐部队开始部署。北京奥组委安保部部长刘绍武表示,恐怖分子有可能在奥运前策划袭击,因此在奥运开幕式前,反恐部队就要到岗。(见图)

US, ROK reach beef deal
美韩牛肉谈判达成共识
America has agreed it will certify that only beef from cattle less than 30 months old will be exported to South Korea recently. South Korean and American trade representatives held week-long talks to address concerns over the safety of US beef shipments to South Korea. Seoul has been rocked by protests since early May due to public concerns over mad cow disease.
美韩之间围绕牛肉问题举行的谈判于近日最终达成共识,美同意确保向韩出口的牛肉年龄在30个月以下。韩曾因美发生疯牛病而宣布禁止进口美国牛肉。今年5月,韩美达成放宽进口美国牛肉的协议, 遭到韩国国内强烈抗议和抵制。

Obama, Hillary to unite
希拉里加入奥巴马阵营
US Democratic presidential nominee Barack Obama announced Friday that he and former rival Hillary Clinton would campaign together on June 27 for the first time. Obama's campaign made the announcement in an e-mail message sent to her supporters. The two will also meet in Washington on June 26 to soothe the tensions between Obama and some of Hillary supporters.(See photo)
美国民主党总统候选人巴拉克·奥巴马的竞选团队20日宣布,希拉里·克林顿将于6月27日首次加入奥巴马竞选阵营。奥巴马团队通过电子邮件的方式,向希拉里支持者发布了这一消息。奥巴马和希拉里已定于6月26日在华盛顿会面,以缓解双方支持者之间的紧张情绪。(见图)

'.cn' surpasses '.net'
中国.cn网域超越.net
Registrations for Internet addresses ending in China's ".cn" have surpassed those for the global ".net" sometime in the first quarter of 2008, showing the continued rapid rise in Internet use in China. As of May, ".cn" registrations reached 11.8m and ".net" reached 11.6m.
随着中国互联网的快速发展,中国顶级网域.cn已经于2008年第一季度超越国际域名.net。截至2008年5月,.cn注册总量已经达到1180万,而.net为1160万。

【Kaleidoscope】
Germany the greenest country
德国:世界最环保国家
Germany has been labeled the world's greenest country after it cut its energy use by more than any other state in 2007. According to a new report from British Petroleum, German use of oil, gas and coal in 2007 fell by 5.6% compared with 2006 while global energy consumption rose by 2.4% in the same year.
2007年德国减少能源消耗的总量排名世界第一,获得"最环保国家"称号。英国石油公司数据显示,与06年相比,07年德国石油、天然气和煤炭消耗量减少了5.6%。而同期全球能源消耗量上升了2.4%。

Population to hit 7B in 2012
2012年全球人口破70亿
World population will reach 7b in 2012, according to a new estimate released by the US Census Bureau Thursday. Global population growth, about 1.2% per year, is projected to decline to 0.5% by 2050. It is projected that India will overtake China as the most populous nation by 2050.
美国人口普查局19日发布最新预测显示,全世界人口2012年时将达70亿。这份报告指出,全球人口正以每年约1.2%的速度增长,预计到2050年时,世界人口的年增长率将下降至0.5%。届时,印度将超过中国,成为世界第一人口大国。

【Language Tips】
'chicken feed'
俚语中,chicken feed常用来指a trifling amount of money(小额钱币)。chicken feed源于农场,最初指"鸡食",后来指代数额甚微的钱,或者微薄的收入。
例句:
For him, that's chicken feed -- barely enough to cover travel and hotel expenses.
对他来说那笔钱太少了,只够付旅行和旅馆的费用而已。

【Laughter】
John: Mom, I want $1.
Mom: For what, honey?
John: I wanna give it to a poor old lady.
Mom: You are such a good boy…Here you are…but why are you so interested in the old lady?
John: She is the one selling ice cream.
约翰:妈妈,给我一块钱。
妈妈:做什么,孩子?
约翰:我要拿去给一个可怜的老太太。
妈妈:真是个乖孩子…拿去吧…告诉妈妈为什么对那个老太太心生怜悯?
约翰:她就是那个卖冰激凌的啊。

【Weekly Topics】
The government has increased the price of gas and diesel. How are you coping with it?
国家发改委19日宣布上调成品油价格,您将如何应对不断攀升的油价?请于6月22日24点前将您的高见发短信至106580007835(免信息费),中英文皆可。每周将有一位幸运用户获价值1499元振华Obee608彩信手机一部。次月5日公布上月幸运获奖号码。

四川德阳159****8738
石油资源不可再生,越用越少,价格上涨是必然的。只有通过降低消耗来缓解价格上涨对生产生活的影响。作为学生,我希望将来能有幸加入国家新能源研发和应用工作中,同科技工作者一道,从源头上解决这一问题。

陕西西安137****9775
石油涨价实乃不得以而为之。究其原因:短期看受国际油价上涨影响,长远看是资源稀缺所致。国人应转变"地大物博"观念,树"节约能源"新风。从长远和可持续发展看,尽快开发可替代能源和技术,此事应及早提上国家议程。

辽宁大连158****1659
油价上升,从经济学角度看,会抑制油的需求。人类会用各种方法少用油,还会寻找新能源。油是不可再生资源,在枯竭之前有这样一个缓冲过程是非常必要的。

四川广元136****3908
我在离家四百里的山区工作,每次坐公共汽车回家。看到票价涨了,觉得很心痛。油价上涨是个必然的事。我们要做的就是减少油的消耗,能走路或骑车就不坐车,现代人不是缺少锻炼吗?及早开发环保的替代汽油吧,不能等到火烧眉毛了再想办法。

【For Fun】
请您把生活中的趣闻轶事编成短信发至106580007835(免信息费)。每期被选中刊登的短信作者均有好礼相赠。内容请务必真实,谢绝转载杜撰。

湖北十堰134****6920
非典期,封校,吾寝所饲之鱼断食,皆急。某日,一兄立鱼缸前挠头,若有所思。突见鱼疯抢食头屑,大喜。众人竞相效仿,鱼遂无忧!

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,赠报仅在工作日发送)
*请特别注意:
短信发送者应是您的朋友,而不是您本人!
*活动参与人数:49893
*第1000名推荐好友4人

【Notice】
发短信CD至10658000订阅ChinaDaily手机报时,有时因网络问题无法收到确认信息。请重新发送此短信,确保订阅成功。此操作不会重复扣费。

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily早报2008年6月22日

【Teaser】
Torch relay greets Golmud
'祥云'在格尔木升起
Heavy rainfall to continue
南方将遭遇大范围降雨
12 dead in nightclub raid
墨西哥舞厅踩踏12人死
Lilliput museum built in UK
英建筑师造'小人国'(图)
Tips: 'pins and needles'
何为'大头针和绣花针'?

【Top News】
Railway accident kills 7
温州铁路工地垮塌7死
At least 7 people were killed and another 21 injured Saturday when an arch on a steel railway bridge under construction collapsed in Wenzhou, Zhejiang Province, according to sources with the Wenzhou city government. The accident occurred at about 9:00 am, causing 3 nearby houses to fall down.
6月21日上午9时左右,在建的浙江温福铁路位于温州西北郊区双屿镇牛岭村的一座移动模架突然发生坍塌,附近3间民房被压垮。截至下午6点,事故造成7人死亡,21人受伤。

Torch relay greets Golmud
'祥云'在格尔木升起
The Olympic torch relay today kicks off in Golmud, Qinghai Province. A total of 171 torchbearers will run a distance of 7.5 km in the region referred to as China's 'salt lake city'. Cega, director of the Hoh Xil Natural Reserve Administration who is known as "Tibetan Antelope Guard", will run the first leg.
6月22日,奥运火炬在有"中国盐湖城"美称的青海省格尔木市传递。火炬传递全程7.5公里,共有171名火炬手参加。被称为"藏羚羊保护神"的可可西里国家级自然保护区管理局局长才嘎将跑第一棒。

Heavy rainfall to continue
南方将遭遇大范围降雨
Heavy rainfall will continue to hit most parts of south and southwest China in the coming 10 days, China Meteorological Administration forecast Saturday. The main precipitation areas include the Yangtze and Huaihe river valleys, Guizhou, Sichuan and the middle and lower reaches of the Yangtze River. Most of these areas will see 30%-60% more rainfall than the average for this time of year.
据中国气象局21日预报,未来10天中国西南及南方大部分地区将遭遇降雨,其中长江和淮河流域、贵州、四川以及长江中下游地区将有强降雨。上述大部分地区降雨量比常年平均偏多3到6成。

12 dead in nightclub raid
墨西哥舞厅踩踏12人死
Panicked youths rushed for the exits during a police raid on a Mexico City nightclub Friday, leaving at least 12 dead - 6 youths, 3 minors and 3 police. Another 13 were injured. When police went to the club to check reports of drugs and alcohol being sold to minors, the owner announced to the crowd the officers were there to arrest them, causing the stampede.
墨西哥首都墨西哥城警方20日接到报告,称有人在一家夜总会向未成年人出售酒和毒品,随后进行突袭检查。该夜总会老板向客人宣布警察要来抓他们,引发人群恐慌,发生踩踏,导致13人受伤,12人死亡,死者包括6名青年、3名未成年人以及3名警察。

UK's 1st eco-club to open
英国开首个环保夜总会
London will open Britain's first "eco-nightclub" on July 10, which serves organic drinks in polycarbon cups and generates electricity with the dancers' stomping feet. Entry to the club costs £10, but those who can prove they arrived on foot, by bicycle, or via public transport will be let in for free.
英国第一家环保夜总会将于7月10日在伦敦开业。这里的酒精饮品来自有机的绿色食品,杯子用聚碳酸酯制成。最特别的是,用顾客跳舞时踩踏地板的力量发电。门票10英镑,但如果顾客能出示步行、骑车或乘坐公共交通工具前来的证明,即可免费入场。

【Celebrity】
Faye sexiest vegetarian
王菲亚洲最性感素食者
Chinese singer and actress Faye Wong was recently named 2008 Asia's sexiest vegetarian woman in a poll run by an animal rights group People for the Ethical Treatment of Animals (PETA). Famous model Maggie Q won the title last year. PETA has a history of using celebrities to attract public attention to its campaigns.(See photo)
近日动物维权团体"善待动物组织"举办的一项调查显示,乐坛天后王菲被评为"2008年亚洲最性感素食女艺人"。去年冠军则是名模Maggie Q。利用知名人士吸引公众关注是该组织的一大传统。(见图)

【Kaleidoscope】
Lilliput museum built in UK
英建筑师造'小人国'(图)
Thomas Dobbins, an English architect, recently completed the Babbacombe Model Village after spending 40 years on it. This Lilliput museum contains everything 1/12th of its original size, including over 400 models of villages, harbors, cows mooing, church bells ringing and little loos that flush for the 13000 tiny people. There is even a mini Stonehenge.(See photo)
英国建筑师托马斯•多宾斯花费了40年时间,建造了一个名为"巴巴科姆模型村"的小人国博物馆,所有建筑均以1/12比例制作。其中不仅有村落、港口和13000名"居民",还有各种声效,例如牛叫、礼堂钟声,甚至有厕所冲水声。博物馆中还有一个微缩版的英国名胜"巨石阵"。(见图)

【Language Tips】
'pins and needles'
"Pins and needles"最初用来形容"如针扎的麻痛感",例如长期保持一个姿势导致的身体麻痛。该词大概于19世纪中期开始被英国人广泛使用。随着时间的推移,这个词不仅仅指代麻痛感,还可用来形容"某种焦灼的等待、期盼",与汉语中的"如坐针毡"不仅意通,而且神似。
请看例句:
He suffered from pins and needles while waiting for the test results.
他如坐针毡,焦急地等待着考试结果。

【Laughter】
On the first morning after their honeymoon, the husband got up early, went to the kitchen and fetched breakfast for his wife who was still lying in bed.
Husband: Have you just noticed what I've done?
Wife: Of course, sweetie. I've watched and will remember every detail.
Husband: Good. Then that's how I want my breakfast served every morning.
蜜月过后头天早上,丈夫起了个大早到厨房取来早餐送到还赖在床上的妻子跟前。
丈夫:你注意到我所做的事情了吗?
妻子:当然了,亲爱的。每一个细节都注意到了,而且会永远记着。
丈夫:那好,以后我每天的早餐就是要这样吃。

【Weekly Topics】
The government has increased the price of gas and diesel. How are you coping with it?
国家发改委19日宣布上调成品油价格,您将如何应对不断攀升的油价?请于6月22日24点前将您的高见发短信至106580007835(免信息费),中英文皆可。每周将有一位幸运用户获价值1499元振华Obee608彩信手机一部。次月5日公布上月幸运获奖号码。

辽宁葫芦岛138****2552
油品涨价也实属无奈之举,此时应该对新型动力与新型能源加大开发力度与研究力量。继续开发实用型民用消耗品提倡小排量汽车。同时也应该加大国内储备。

黑龙江哈尔滨136****5623
石油价格攀升其实是早晚的事情,现在只是由于一些原因提早出现我觉得未尝不是一件好事,太多人把石油当成用不尽的资源。我们现在完全可以开发新资源,全民提倡自行车出行。健全公交车体系。大力提倡节约能源,让全民建立以节约为荣,以浪费为耻的价值观。对于其它资源的节约也有好处。

湖北荆州135****7312
我们操纵不了国际油价,但我们能增强高油价时代的适应和应变能力。在生活中可以尽可能多地减少使用能源,或者选用替代能源,选择公共交通,使用太阳能等,都是有效的方式。另外,对那些高消耗、低效率的行业,绝不能手软。从长远来看,则需要建立起完善的石油战略储备制度以及预警体系,提高经济发展对油价上涨的应对能力。

【For Fun】
请您把生活中的趣闻轶事编成短信发至106580007835(免信息费)。每期被选中刊登的短信作者均有好礼相赠。内容请务必真实,谢绝转载杜撰。

河北保定150****3503
大学一哥们是个电器狂,整天摆弄电子产品。一天中午想吃芝麻糊,折腾半天没打开包装袋,张口就问:"开关在哪啊?"

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,赠报仅在工作日发送)
*请特别注意:
短信发送者应是您的朋友,而不是您本人!
*活动参与人数:49956
*第1000名推荐好友4人

【Notice】
发短信CD至10658000订阅ChinaDaily手机报时,有时因网络问题无法收到确认信息。请重新发送此短信,确保订阅成功。此操作不会重复扣费。

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily晚报2008年6月22日

【Teaser】
BJ to remove half gov't cars
明起北京公务车停驶50%
NASA confirms water on Mars
NASA宣布火星上存在水
TW to ease limits on showbiz
台拟放宽大陆影视限制
'Traitor' Hiddink cheers
希丁克为'叛国'倍感自豪
Bad boys get more girls?
研究称'坏'男人更有魅力

【Top News】
Ferry with 747 aboard sinks
菲律宾载747人客轮沉没
Three survivors have been found after a ferry with 747 aboard sank off in central Philippines after being battered by Typhoon Fengshen Saturday night (local time). Five bodies have been found, but more than 700 passengers and crew remain missing. Local rescue work moved at a snail's pace due to the raging rainstorms and waves. Typhoon Fengshen has killed 155 people in the Philippines in a torrent of flashfloods and landslides by Sunday.
菲律宾一艘搭载着747人的客轮21日晚在该国中部海域被台风"风神"袭击并沉没。目前已经发现了三名幸存者,5具尸体,但仍有七百多名乘客失踪。海岸警卫队发言人阿曼德·巴里劳称,船上的许多乘客和船员恐怕已经遇难。由于受暴雨等因素影响,当地组织救援工作进展缓慢。截至周日,台风"风神"引发的洪水和山体滑坡,已在菲律宾造成至少155人死亡。

BJ to remove half gov't cars
明起北京公务车停驶50%
Half of the central government's vehicles will be removed from Beijing's roads between June 23 and July 19 in a bid to slash 20% off the fuel consumption by government cars this year. These vehicles will follow the odd-and-even license plate rule between July 20 and September 30, but those with high emission levels will be removed altogether from June 23 to September 30.
为实现今年公务用车油耗减少20%的目标,6月23日至7月19日,中央和国家机关及其所属在京单位的公务车将停驶50%。7月20日至9月30日,按北京市机动车"单双号"限行规定执行;在6月23日至9月30日期间,中央和国家机关所有的黄标车将全部停驶。

NASA confirms water on Mars
NASA宣布火星上存在水
NASA scientists confirmed Friday the hard bright material dug out by the Phoenix Mars Lander is really water ice and not some other substance, a proof that there is water on the Mars. They also revealed the Phoenix discovered a rock-hard surface in digging on June 19, which they believe is a bigger chunk of ice.(See photo)
美国航空航天局(NASA)科学家20日正式宣布,"凤凰号"火星着陆探测器在着陆地点附近挖到的发亮物质是冰冻水,从而证实火星上的确存在水。科学家同时透露,凤凰号机械臂19日在挖掘时碰到了坚硬的表层,科学家判断这很可能是更大的冰层。(见图)

TW to ease limits on showbiz
台拟放宽大陆影视限制
Taiwan authorities have plans to ease restrictions on mainland showbiz before the end of this year, including the shooting of movies and TV series as well as entertainers' performances on the island, Taiwan media quoted Shi Yaping, chief of the island's media watchdog as saying Saturday. The move is expected to promote the development of relevant industries, she said.
据台湾媒体报道,台当局"新闻局长"史亚平21日表示,台当局"新闻局"有意在年底前放宽大陆电影电视剧来台拍摄,及歌手赴台表演等限制,希望以此带动台湾相关产业发展。
 
【Celebrity】
'Traitor' Hiddink cheers
希丁克为'叛国'倍感自豪
Dutch man Guus Hiddink (see photo), the coach of Russia, danced on the pitch Sunday morning (Beijing Time) after his team beat the Netherlands 3-1 in extra time to secure its 1st ever European Championship semifinal appearance. Hiddink later said he was "extremely proud" of their win.
北京时间22日凌晨,在瑞士巴塞尔进行的欧洲杯第3场1/4决赛中,俄罗斯队通过加时赛3-1击败荷兰队。这是俄罗斯队历史上首次跻身欧洲杯4强,身为主教练的荷兰人希丁克(见图)高兴得在球场上舞蹈欢呼。在赛后记者会上,他坦言对这场'叛国'胜利非常自豪。

Song to lead 'Olympic show'
宋祖英民歌领衔'奥运秀'
Chinese singer Song Zuying will join Greek singers in singing the Chinese folk song Jasmine at the opening ceremony of the 6th Beijing 2008 Olympic Cultural Festival at the 21st Century Theatre Monday evening. Artists from countries around the world will also jointly perform the world-famous piece Ode to Joy during the ceremony.
第6届北京2008奥林匹克文化节开幕式将于23日晚在北京21世纪剧院举行,著名歌唱家宋祖英要和来自希腊的歌唱家一起演唱中国民歌《茉莉花》,来自世界各国的中外艺术家还将共同演绎贝多芬的不朽名作《欢乐颂》。

【Kaleidoscope】
Bad boys get more girls
研究称'坏'男人更有魅力
A recent issue of New Scientist says 2 US studies have found that men with antisocial personality traits known as the 'dark triad' are more likely to have a prolific sex life. The traits are the self-obsession of narcissism; the impulsive, thrill-seeking and callous behavior of psychopaths; and the deceitful and exploitative nature of Machiavellianism.
最近一期英国《新科学家》杂志发表文章称,美国的两项研究证实,拥有反社会的"黑暗性格"的"坏"男人更容易"抱得美人归"。这些"黑暗性格"具体是指自恋、冲动、喜欢追求刺激、冷酷、爱撒谎以及喜欢玩弄权术等。

【Language Tips】
'ask for the moon'
Ask for the moon 表达的含意为:to want something that you cannot reach or have; to try for the impossible,在汉语中大致可以表达为 "想入非非"、"异想天开"、"痴人说梦"等等。此外,这一短语还可以表达为 cry for the moon。
例句:
You are asking for the moon if you hope the teacher won't give us homework.
你如果有让老师不给我们留作业这样的怪念头那真是异想天开。

【Laughter】
A wealthy old man is thinking of a gift list for his wife to celebrate their 60th anniversary marriage.
A: Honey, I'll buy you a 60-karat diamond and hold a party with 60 guests in a 5-star hotel.
B: All listed is not what I want.
A: What do you want?
B: Divorce.
A: No way. That will cost more.
一位有钱老翁正在琢磨在60年婚庆日里送老婆什么礼物。
A: 亲爱的,我会送个你一个60克拉大钻戒,请60位朋友在五星级饭店狂欢。
B:那并不是我想要的礼物。
A:那你想要什么?
B:离婚。
A: 没门儿,那样会花我更多。

【Weekly Topics】
The government has increased the price of gas and diesel. How are you coping with it?
国家发改委19日宣布上调成品油价格,您将如何应对不断攀升的油价?请于6月22日24点前将您的高见发短信至106580007835(免信息费),中英文皆可。每周将有一位幸运用户获价值1499元振华Obee608彩信手机一部。次月5日公布上月幸运获奖号码。

江苏苏州 134****8112
油价不断爆涨,但车还是要开的,我的省油办法是:每次停车等待如果要超过三分钟以上就熄火,少开空调,尤其是在堵车或停车等待的时候。

天津 158****1623
我的很多同学都在高考后纷纷去考驾照,认为将来开着自己的车是件很不错的事情。可是看到现在油价上涨、资源面临枯竭、环境恶化等问题,我觉得我们应该抛弃内心那份小小的虚荣,为人类共同的家园着想,坐地铁、公交、骑自行车工作生活也未尝不是一件好事。

陕西西安 159****9794
国际油价一直在上涨,而我国由于有政府的控制并没有大幅涨价。按理说对老百姓是好事,可也导致政府吃力压价而收不到应有的效果。高能耗企业没有尝到苦头,私家车还是在挤占公共交通,一切并未改变。所以油价该升了,让价格去唤起良知,让价格去调控消费。

【For Fun】
请您把生活中的趣闻轶事编成短信发至106580007835(免信息费)。每期被选中刊登的短信作者均有好礼相赠。内容请务必真实,谢绝转载杜撰。

江西南昌 137****4845
有一次我去ATM取款,正当我等待输密码时,有一同学走上来:"同学,你是取钱吗?"我愕然的看着他,心想:不取钱我站这干嘛?数分钟之后,该同学再次跑上来问:"同学,你到底取不取钱?"我一看提款机,才恍然大悟,原来我忘记插卡了!怪不得等不到密码提示。

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,赠报仅在工作日发送)
*请特别注意:
短信发送者应是您的朋友,而不是您本人!
*活动参与人数:49893
*第1000名推荐好友4人

【Notice】
发短信CD至10658000订阅ChinaDaily手机报时,有时因网络问题无法收到确认信息。请重新发送此短信,确保订阅成功。此操作不会重复扣费。

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily早报2008年6月23日

【Teaser】
Car plate price weakens
沪车牌价格连续2月下跌
Saudi to pump more barrels
沙特将增加原油日产量
Italy to remove dining cars
意大利拟淘汰列车餐车
Nepal ex-king faces lawsuit
尼泊尔前国王面临审判
School gets unisex restroom
泰高中设'易装癖卫生间'

【Bulletin】
本报招募校园联络员

【Top News】
Typhoon approaches Southeast
台风'风神'逼近东南沿海
Typhoon Fengshen, which brought flashfloods and landslides to the Philippines, is expected to hit eastern Guangdong and southern Fujian by Tuesday. It threatens to also strike deeper inland along coastal areas of Southeast China Wednesday, the latest inspection of the National Meteorological Center shows. The typhoon is likely to turn northeast near the Taiwan Straits.
据中央气象台最新监测显示,在菲律宾造成水灾和山体滑坡的台风"风神"将于24日逐渐向粤东、闽南沿海靠近,可能于25日登陆中国东南沿海,但也可能在台湾海峡附近转向东北方向移动。

Car plate price weakens
沪车牌价格连续2月下跌
The cooling auto market has caused the price for a car plate in Shanghai to drop for a 2nd consecutive month. In the June 21 auction, the average price for a private car license fell RMB1100 to RMB34947 from May. Analysts said the latest price increase for gasoline and diesel may have further restricted customers' purchases.
由于汽车市场不景气,上海车牌价格已连续2个月下跌。在21日结束的车牌拍卖会上,车牌均价34947元,比上月下降1100元。分析人士称,近日汽油、柴油价格上涨可能会进一步限制居民购车。

Mainland travelers love HK
大陆人出境游最爱香港
Hong Kong has become the most popular destination for mainland outbound travelers, according to the latest survey released by AcNielsen. Among the 4103 surveyed travelers in 26 major cities, those from North and East China listed France as their 2nd favorite destination, while those from southern and western parts ticked Macao and Australia respectively.
尼尔森最新的中国出境游报告显示,香港是中国内地居民出境游首选目的地。尼尔森对中国26个城市4103名出境游客进行调查,其中华北和华东地区居民都将法国作为第二选择;中国南部和西部居民则分别偏爱澳门和澳大利亚。

Saudi to pump more barrels
沙特将增加原油日产量
Saudi Arabia is ready to pump 9.7m barrels per day of oil for the rest of this year, 200000 more barrels than before, King Abdullah said at the opening ceremony of the Jeddah oil meeting Sunday. The meeting gathered leaders of global oil powers and consumer nations in a bid to seek ways to control oil price hikes.
22日在吉达举行的国际石油会议上,沙特阿拉伯国王阿卜杜拉宣布沙特原油日产量增加20万桶,增至970万桶。该会议聚集了各原油生产大国及消费国首脑,旨在探讨高油价应对措施。

Italy to remove dining cars
意大利拟淘汰列车餐车
The Italian railway department plans to gradually eliminate dining cars from trains, which have been running a deficit in the millions of euros annually. The Italian media mourned the decision as dining cars, once the symbol of elegance, charm and civilization not only fed millions of passengers but also made their way into movies and literatures.
由于列车餐车车厢每年造成数百万欧元亏损,意大利铁路部门正酝酿逐步淘汰餐车以节省运营成本。意大利媒体对餐车车厢将逐步退出历史舞台表示惋惜。餐车曾是高雅、魅力、文明的象征,不仅使数百万旅客饱餐,还在电影和文学领域留下印记。

【Celebrity】
Nepal ex-king faces lawsuit
尼泊尔前国王面临审判
Nepal's deposed king Gyanendra will now face the might of the law for the first time in the history of the country's 239-year-old monarchy. Lawyer Pokhrel is challenging the decision by the government to allow Gyanendra and his wife to move into a former palace on the outskirts, and the state bounty to the former queen mother to stay in her mansion in the Narayanhity.
尼泊尔前国王贾南德拉将成为尼王室239年以来首位受审国王。尼泊尔律师Pokhrel将尼泊尔前国王夫妇及其岳母告上法庭,质疑前国王王后离开纳拉扬希蒂王宫后仍获准居住郊区离宫,以及其岳母仍留在纳拉扬希蒂宫的官邸。

Putin the sexiest in Russia
普京成俄第一性感男子
A Russian entertainment magazine recently made a special PM Vladimir Putin issue, which sold out immediately in Moscow, breaking the single-issue sales record and deepening people's impression of Russia's sexiest man. Sexy photos and articles about Putin were published in the issue, showing Putin's manliness in an all-around way.(See photo)
俄罗斯一杂志近日推出总理普京特刊,旋即在莫斯科被抢购一空,刷新了杂志单期销售记录,更加深了人们心中普京是全国第一性感男人的印象。杂志刊登了大量普京性感照片以及很多文章,全面表现普京的雄风。(见图)

【Kaleidoscope】
School gets unisex restroom
泰高中设'易装癖卫生间'
For boys who prefer to dress as girls at a rural high school in Thailand, taking a bathroom break no longer means choosing between "male" and "female" rooms, as the school has opened a transvestite toilet after discovering 200 of its 2600 students considered themselves transgender. The toilet is designated by a human figure split in half - part man in blue and part woman in red.
泰国一乡村高中近日设了个"易装癖卫生间",喜欢男扮女装的少年再也不用在"男厕"和"女厕"之间徘徊了。此卫生间外挂着一个独特的人形标志,一半为蓝色代表男性、另一半红色代表女性。据调查,该校2600多名学生中,200人认为自己有易装癖。

Mermaid Parade in New York
纽约'美人鱼'大游行(图)
The 26th Annual Mermaid Parade was held in the Coney Island in New York on June 21, attracting tens of thousands of people. The parade, characterized by participants dressed in hand-made costumes as Mermaids and various sea creatures, celebrates the sand, the sea, the salt air and the beginning of summer.(See photo)
21日,第26届"美人鱼"游行在纽约康尼岛海滨举行。游行以海底世界为主题,参加者使出浑身解数把自己装扮成传说中的"美人鱼"以及各种海底生物,吸引了数十万人参观。(见图)

【Laughter】
Hard work never kills anybody. But why take the risk?
努力工作不会导致死亡!不过我不会冒险用自己去证明.

【Hot Words】
runoff
决定性竞选
例句:
Zimbabwe's opposition leader Morgan Tsvangirai announced Sunday that he had withdrawn from Friday's presidential runoff because of mounting violence and intimidation against his party.
津巴布韦反对党领袖茨万吉拉伊22日宣布退出6月27日决定性的总统竞选,并称主要原因是其政党不断受到暴力威胁。

malfunction
故障
例句:
A spokesman for Air China has clarified that it's an engine malfunction, not fire that forced its Paris-Beijing flight to make an urgent landing midway on Friday.
中国国际航空公司新闻发言人已澄清,导致6月20日巴黎-北京航班备降的原因是引擎故障,而非着火。

【Weekly Topics】
The government has increased the price of gas and diesel. How are you coping with it?
国家发改委19日宣布上调成品油价格,您将如何应对不断攀升的油价?请于6月22日24点前将您的高见发短信至106580007835(免信息费),中英文皆可。每周将有一位幸运用户获价值1499元振华Obee608彩信手机一部。次月5日公布上月幸运获奖号码。

江西宜春139****7996
我觉得对于减少二氧化碳的排放这不失为非常有效的方法,同时还能促进微型车环保车的发展,一举两得,只是农民用油要补贴一下。

广西桂林159****2588
我是一位货车司机。油价上涨,运价加不上,路上罚款又多,过路费又多,这叫我们货车司机怎么办啊?一些客运车辆有国家补助,我们一天消耗的油有他们10倍那么多!可不可以帮我们想想。也给我们一些补偿。

【For Fun】
请您把生活中的趣闻轶事编成短信发至106580007835(免信息费)。每期被选中刊登的短信作者均有好礼相赠。内容请务必真实,谢绝转载杜撰。

北京158****3011
大学一舍友是个减肥狂,逢人便告之今天又瘦了多少。一日中午,她进门看到我第一句话就说:我刚从外面称了体重,现在我只有104斤啦!我问到:你是没吃饭称的还是吃饱后称的?舍友答:我是吃饱了称(撑)的!

【Recruit】
ChinaDaily手机报招募"校园联络员",参与手机报校园活动的组织和协调。要求:有较强社会活动组织能力。报名者请写短信"学校名称+姓名+电子邮箱"发至106580007835(免信息费),我们收到信息后会联系您。

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,赠报仅在工作日发送)
*请特别注意:
短信发送者应是您的朋友,而不是您本人。

【Notice】
收到ChinaDaily手机报后,可用转发普通彩信方式发给朋友分享。希望双语手机报给您和朋友都带来欢乐。

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月