导航

 
 
怎么样,
一起去雨里走一走?

China Daily 手机报 下雨了 第二十期

China Daily早报2008年6月3日


【Teaser】
Charter flights set off
两岸端午包机今日赴沪
Drainage of lake delayed
唐家山堰塞湖泄洪推迟
Sinopec hits huge gas field
中石化发现新天然气田
Czech wins Miss Euro 08
08欧洲杯小姐诞生(图)
London's tunnel of love
半数伦敦人地铁觅真爱

【Markets】
Dow Jones
12503.82 -134.50 -1.06%
Nasdaq
2491.53 -31.13 -1.23%

【Top News】
Embassy blast in Pakistan
丹麦驻巴使馆爆炸8人死
A bomb exploded near the Danish embassy in Pakistan, killing at least 8, including 2 policemen, and wounding 24, 15 in a critical condition. The blast left a huge crater in the road in front of the embassy, wrecked about 30 vehicles, and destroyed some of the embassy buildings. The explosion appeared to be a car bomb, and most of the casualties are policemen and guards in charge of the embassy's security, police said.
2日,丹麦驻巴基斯坦使馆附近发生爆炸事件,造成包括两名警察在内的至少8人死亡、24人受伤,其中15人伤势严重。爆炸产生的巨大威力在使馆附近留下一个大坑,还有近30辆汽车被炸毁,使馆内一些建筑也遭到不同程度破坏。警方说,这是一起汽车炸弹爆炸,死伤者多为负责使馆安保工作的警察和保安。

Charter flights set off
两岸端午包机今日赴沪
The first cross-Straits charter flight for the Dragon Boat Festival from Taipei to Shanghai left at 7:30 am Tuesday. 7 carriers, including Shanghai Airlines and China Eastern Airlines from the mainland and 5 Taiwan airlines, will fly about 6000 passengers on 14 round trips between the 2 cities till June 15.
今年首趟赴上海的两岸端午包机今早7点30分从台北起飞。此次台湾至上海包机将持续到6月15日,由上海航空、东方航空2家大陆航空公司和华信、长荣等5家台湾航空公司共同承担,共计14个往返航班,预计运送旅客近6000人。

Drainage of lake delayed
唐家山堰塞湖泄洪推迟
The drainage of Tangjiashan quake lake, scheduled to begin Tuesday, may be delayed as a result of the rising water level, which stood at 735.78m as of 2:00 pm Monday, up 1.24m from 24 hours ago, according to the disaster relief headquarters Monday. No major rainfall is forecast in the next few days, and experts suggest the drainage may be carried out around June 5.
据抗震救灾指挥部最新消息,截至2日14时,唐家山堰塞湖水位高程为735.78米,比24小时前上涨1.24米。因气象部门预测近日无明显降雨,水利专家测定泄洪时间可能推迟到5日左右。

Sinopec hits huge gas field
中石化发现新天然气田
The northeast branch of Sinopec has discovered a high-yielding industrial natural gas flow recently with a daily output of 110000 cubic meters and a daily absolute open flow of 300000 cubic meters in southern Songliao Basin in Heilongjiang. The discovery is another important breakthrough for the deep exploration of natural gas after a huge integral gas field was found in southern Songliao Basin.
中石化东北油气分公司近日在位于松辽盆地南部一探井压裂试气中,获得日产11万立方米、日无阻流量30万立方米高产工业天然气流。这是继松南气田腰深1井区探明一个大型整装天然气田之后,中石化在松南探区深部天然气勘探取得的又一重要突破。

First fine on plastic bags
北京开出首张限塑罚单
A stall-keeper in Yuegezhuang market was fined RMB10000 by the Industrial and Commercial Department in Fengtai district, Beijing, Monday morning for providing free ultra-thin plastic bags to customers, becoming the first to be fined after the ban on plastic bags took effect on June 1.
2日上午,北京丰台区岳各庄市场一商户因仍在偷偷使用超薄塑料袋,被丰台工商部门罚款1万元。这也是实施"限塑令"之后北京工商部门开出的首张罚单。

【Celebrity】
Fashion king YSL dies
法时装大师圣洛朗逝世
French fashion icon Yves Saint Laurent, widely hailed as one of the greatest designers of the 20th century, died Sunday in Paris at the age of 71. Saint Laurent changed fashion standards with his transparent blouses making near-nudity acceptable in high society. "Chanel gave women freedom. Yves Saint Laurent gave them power," Pierre Berge, his long-time companion said.
法国时尚设计大师伊夫·圣洛朗1日在巴黎逝世,享年71岁。圣洛朗被认为是20世纪最伟大的设计师之一。他设计的透明衬衫让上流社会接受了女士近乎裸露的着装,继而改变了女性的着装风格。他的长期生意伙伴及情人皮埃尔·博格说,"香奈尔给女人自由,圣洛朗给女人力量。"

Czech wins Miss Euro 08
08欧洲杯小姐诞生(图)
Dominika Huzvarova of the Czech Republic(see photo) beat all other 15 finalists to claim the "Miss Euro" title in Germany's Europa Park on May 31 and now hopes that her compatriots will have similar success at the upcoming Euro 2008 football tournament.
在德国欧罗巴公园进行的2008年欧洲杯小姐评选中,来自捷克的胡斯瓦罗娃(见图)从16名选手中脱颖而出,摘得本届欧洲小姐足球宝贝大赛冠军。她希望自己国家能在即将到来的欧洲杯上取得同样成功。

【Kaleidoscope】
London's tunnel of love
半数伦敦人地铁觅真爱
More than half of Londoners have found love on the British capital tube, an online poll said. 51% of the respondents had dated, or received the phone number of someone they'd met on the tube. However, respondents said sometimes they were unable to approach that special someone, with 56% of women saying, "You are too drunk".
调查发现,半数伦敦人在地铁上觅得爱情。51%的被调查者有在地铁上与陌生人约会或收到陌生人电话号码的经历。尽管如此,在地铁上有人搭讪时,56%的女性的第一反应是:"你喝多了吗?"

Solar bra can charge cell
'太阳能文胸'为手机充电
A Japanese lingerie maker unveiled its environmentally friendly and green colored "Solar Power Bra" recently in Tokyo featuring a solar panel that can generate enough electric energy to charge a mobile phone or an iPod. Although people usually can't go outside without wearing clothes over it, "it does show how lingerie could possibly save the planet," said the maker.(See photo)
近日,日本一家内衣制造商在东京公布了一款绿色概念的"太阳能环保文胸",在其腹部区域有一块太阳能面板,产生的电量能给手机或iPod充电。制造商称,虽然人们不可能只穿着内衣出门,但它"的确能让人们认识到内衣也能拯救地球"。(见图)

【Laughter】
Whenever I find the key to success, someone changes the lock.
每当我找到成功的钥匙,总有人换锁。

【Hot Words】
露宿
sleeping outdoors
例句:
To maintain public hygiene and a civilized image of cities, sleeping outdoors is banned in such public venues as airports, bus stations, piers, sidewalks and urban greenbelts, said the legal guide released Monday for foreigners visiting during the Olympics.
6月2日公布的《奥运期间外国人入境出境及在中国停留期间法律指南》规定,为了维护城市的公共卫生和文明形象,机场、车站、码头、人行道、城市绿地等公共场所,外国人禁止露宿。

私生子
illegitimate son
例句:
A 30-year-old man claimed to be Venezuelan President Hugo Chavez's illegitimate son, the Sunday Times reported Sunday.
英国《星期日泰晤士报》6月1日报道,一名30岁的委内瑞拉男子近日对媒体宣称,他是委总统查韦斯的私生子。

【Word Prize】
Fall flat 意思是?
答案: A.失败
幸运中奖用户:
广西 梧州138****3871
获精美纪念品一份
昨日答题人数:28659

【Notice】
一些手机有时会出现手机报内容不完整或乱码,这可能是手机错误设置、手机机型、手机质量等问题造成,您可拨打10086咨询。

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily晚报2008年6月3日

【Teaser】
RMB hits new high vs dollar
人民币兑换美元破6.93
Gold mine in quake area
传亚洲第一金矿埋灾区
Chinese ready for US tour
赴美游在即首发团爆满
Rice rationing in UK
英国部分超市限售大米
Most beautiful transvestite
泰国最美人妖揭晓(图)

【Markets】
USD/RMB 6.9295
Shanghai Stock
3436.40 -22.65 -0.65%
HangSeng Stock
24405.64 -425.72 -1.71%

【Figures】
汶川地震的最新数字
Death toll: 69107
Injured: 373577
Missing: 18230
Total donations: RMB42.364b
死亡人数:69107人
受伤人数:373577人
失踪人数:18230人
捐赠总计:423.64亿元

【Top News】
Quake kills 3.66M pigs
地震致川逾300万生猪亡
The May 12 quake killed nearly 3.66m pigs, including 184500 sows that would have given birth to piglets, in Sichuan, China's largest pig-raising region. This will cause the region's pork output to fall by nearly 10% this year, the Sichuan livestock and food bureau said. The price of pork supply will be affected.
据四川省畜牧食品局估计,大地震导致四川重灾区损失生猪365.75万头,其中包括能繁殖母猪18.45万头,预计四川生猪出栏量将减少10%。四川是我国养猪第一大省,生猪损失将给猪肉价格造成一定影响。

RMB hits new high vs dollar
人民币兑换美元破6.93
The yuan rose to a fresh high against the US dollar Tuesday, with the central parity rate at 6.9295 yuan to $1. The currency has risen more than 5.4% since the beginning of the year, and it was the 40th time it set a new high against the greenback this year.
最新数据显示,6月3日人民币对美元汇率中间价破6.93,以6.9295创下新高。这是今年以来,人民币对美元汇率创出的第40个新高,年内人民币对美元汇率累计升幅超过5.4%。

Gold mine in quake area
传亚洲第一金矿埋灾区
The unexploited Yangshan Gold Mine, Asia's largest gold mine, was not affected by the May 12 earthquake, even though it is located near the badly hit Wenxian County, Gansu, the Moneyweek said. With its proven reserves of 308 tons, the mine boasts a value of more than RMB61.6b, based on the price of gold at RMB200 per gram.
据《理财周报》报道,"亚洲第一金矿"阳山金矿,离汶川大地震的重灾区甘肃文县只有不到一小时车程。由于尚未开采,因此并未受到影响。该金矿探明黄金储量308吨,以每克200元计算,至少深埋着616亿元的财富。

Chinese ready for US tour
赴美游在即首发团爆满
Starting from June 17 Chinese people from Beijing, Shanghai and Guangzhou will be able to join US-bound group tours on the inaugural US tour. Travel agencies in Guangzhou have handled an excessive number of tourist applications. The first groups, each consisting of 80 people, from the 3 cities will leave for Washington D.C. and meet there before heading to different US destinations.
6月17日,中国人团体赴美游将正式开放。北京、上海和广州首发团将于6月17日在三地同时出发,并于19日在华盛顿集合,然后再分头游览。三地首发团人数均为80人。在广州,大部分旅行社的美国游首发团已爆满。

Multi-linguists serve Games
44种语言全天服务奥运
A multi-lingual service center for the Beijing Olympics is capable of providing interpretation for 44 languages around the clock via phone calls and volunteer interpreting teams. The telephone system mainly serves the Games' personnel and athlete delegates, while the interpreting teams are responsible for any unexpected language problems. The center is at the Beijing Foreign Studies University.
为解决奥运期间的语言问题,一个多语言服务中心将提供44种语种、24小时的翻译服务。其中,服务总机通过电话翻译方式为工作人员和各国代表团服务;应急团队则应对突发的专业语言任务。语言中心设在北京外国语大学内。

Rice rationing in UK
英国部分超市限售大米
Supermarkets are rationing rice in some stores as a result of panic buying by worried customers concerned about a world shortage. Netto has limited its 10kg bag of rice to just one consumer while Lidl has introduced "family volumes" in a bid to halt traders snapping up its rice supplies.
目前,英国一些超市开始采取大米限售措施,以防止顾客因担忧全球大米供应短缺而囤粮。"内托"连锁超市限定每位顾客每次只能买一袋10公斤装大米。利德尔公司则只允许顾客每次买"家庭消费量"大米,禁止大宗购买。

【Celebrity】
Wang named TW office head
王毅任国务院台办主任
State Council has appointed Wang Yi (see photo) as director of its Taiwan Affairs Office. Born in October 1953 of Beijing origin, Wang was posted as vice-foreign minister for 2001-04 and 2007-08. He was previously the Chinese ambassador to Japan. Chen Yunlin, former Taiwan office head was elected Tuesday as chief of the mainland-based Association for Relations Across the Taiwan Straits.
3日,国务院任命王毅(见图)为国务院台湾事务办公室主任。王毅生于1953年10月,北京人。2001-04年任外交部副部长。2004-07年任驻日大使。2007年后继续任外交部副部长。国务院台办原主任陈云林3日被推举为海协会会长。

Huaneng changes power
李小鹏辞任华能拟从政
Li Xiaopeng, 49, board chairman of Huaneng Power International Inc, known as an Asian power giant, resigned Monday due to a new job, according to the website of Caijing magazine. The report said Li is leaving the power industry for Shanxi Province as vice-governor in charge of energy.
有"亚洲电王"美誉的华能国际董事长李小鹏,因工作调动离开该集团,并于6月2日向董事会提交书面辞职报告。49岁的李离开电力系统后将出任山西省副省长一职,主抓能源。

【Kaleidoscope】
Most beautiful transvestite
泰国最美人妖揭晓(图)
Kangsadarn Wongdusadeekul (see photo, center), a 19-year-old transvestite whose father is a colonel in the Thai army, was crowned Thailand's most beautiful transvestite, in an extravagant annual pageant which transfixed the nation. Her win brings considerable financial reward: 100000 baht and a Honda car.
近日,在泰国全民关注的年度人妖选美活动中,19岁的汪杜萨迪谷(见图,中)当选2008年最美人妖。汪杜萨迪谷的父亲是泰国陆军上校,这次冠军的奖品是10万泰铢(约合人民币2.1万元)及一辆本田汽车。

World's 1st edible high-rise
世上首个摩天农场计划
Canada scientist Gordon Graff has created plans for a 58-floor concept building - the SkyFarm - which would grow crops in the heart of the city and could provide enough food for 35000 people every day. Crops would be irrigated by water recycled through the building's hydroponics system and without using soil, many diseases are ruled out - meaning no need for chemical pesticides.
加拿大科学家戈登·格拉夫提出新计划,在市中心建一座58层的概念性建筑"天空农场"种植农作物,足够每天为3.5万人提供食物。农作物用该建筑物溶液培养系统的循环水进行灌溉,而且没有土壤,避免多种病害,也不需要任何化学杀虫剂。

【Laughter】
Police: Show me your driving license...please don't be speeding...here is the fine bill.
Driver: I was innocent...I was only trying to keep a safe distance between my car and the one behind me.
警察:请出示驾照...不要再超速行使了...这是罚单。
司机:我好冤枉...我只不过是想跟后面的车保持车距。

【Hot Words】
季后赛
playoff games
例句:
NBA championship games will be aired again on June 6 after CCTV stopped airing NBA playoffs last month. 
央视5月暂停播NBA季后赛,6月6日起将恢复直播NBA总决赛。

永久封杀
permanently ban
例句:
The organizing committee of the Shanghai International Film Festival permanently banned Sharon Stone and her films because of her improper comments about the Sichuan earthquake.
上海电影节组委会将永久封杀莎拉·斯通本人及其影片,以抗议她对四川地震发表的不当言论。

【Word Prize】
Flying colors 意思是?
A.神采飞扬 B.褪色
C.显著的胜利
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登录中国日报网【英语点津】。

【Notice】
一些手机有时会出现手机报内容不完整或乱码,这可能是手机错误设置、手机机型、手机质量等问题造成,您可拨打10086咨询。

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily早报2008年6月4日

【Teaser】
Xinjiang to charge climbers
促环保攀登高峰须缴费
4-day week catches on in US
美国盛行每周工作四天
PE tutors become popular
观念转变体育家教兴起
Kuo to wed dancer in July
台首富七月再婚娶舞娘
Baby-face can rescue firm
娃娃脸CEO有助危机公关

【Markets】
Dow Jones
12402.85 -100.97 -0.81%
Nasdaq
2480.48 -11.05 -0.44%

【Top News】
Democratic race nears end
美民主党初选今日结束
After a long seesaw competition, Barack Obama and Hillary Clinton will end their Democratic presidential battle Wednesday, following contests in South Dakota and Montana. If Obama wins the Democratic presidential nomination, it will be a historic step toward his goal of becoming the first black president of the US.
经历奥巴马与希拉里漫长的拉锯战之后,民主党初选将于当地时间6月4日在南达科他州和蒙大纳州投票之后结束。如果奥巴马最终获得民主党总统候选人提名,将朝着成为美国第一位黑人总统迈出历史性一步。

Xinjiang to charge climbers
促环保攀登高峰须缴费
Starting from June 3, climbers will have to pay to scale mountains 3000m high or above in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region, according to new standards recently released by the region's top economic planner. The move is made to protect those mountains from excessive human activities. Charges will vary on mountains of different altitudes, and those over 6000m will require registration fees of up to RMB10000.
为限制过多人类活动破环环境,新疆维吾尔自治区发改委日前重新核定了区内攀登山峰活动的收费标准,规定6月3日起,攀登3000米以上高峰需付费,不同高度收费标准不同,攀登6000米以上的山峰须支付注册费1万元。

4-day week catches on in US
美国盛行每周工作四天
An increasing number of US government agencies and private enterprises are moving to 4-day workweeks to cushion the blow of soaring gas prices, thus lowering the amount of time their employees spend on the road and helping cut operation costs. The 4-day plan will not reduce total working hours in a week so employees will have to work 10 hours on each weekday under the new scheme.
随着汽油价格飙升,美国越来越多的政府机构和私企开始推行一周4天工作制,此举不但为员工减少路途花费时间,也为公司节省办公开支。4天工作制不会减少员工的工作总小时数,这意味着在工作日里,员工每天要工作10小时。

PE tutors become popular
观念转变体育家教兴起
With the summer holidays around the corner, increasing numbers of students from sports colleges are becoming PE tutors for younger middle school students. Parents hope their children can improve physical fitness and bestow the importance of persistence and team work. The charge is RMB50 for an hour-long session.
随着暑假临近,越来越多的体院学生进入家教行列。父母希望孩子通过体育锻炼强身健体,学习顽强拼搏品质和团队精神。体育家教每小时收费约50元。

Chinese shop more in Paris
巴黎成中国人'购物天堂'
There has been a sharp increase in both the amount of goods Chinese tourists bought and the sum of money they spent in Paris in the last 2 years, research by Global Refund showed. The amount of goods Chinese bought last year accounted for 18% of the total, and nearly 80m euros was spent in total, only second to Japan.
全球最大消费退税运营商 — 环球退税的研究显示,近两年中国游客在巴黎购物数量和金额都增长快速。去年,中国游客购物量占总量18%,购物总额近8000万欧元,仅次于日本排名第二。

【Celebrity】
Zheng center of bidding war
传三英超球队争抢郑智
The services of China's Zheng Zhi are in demand with the English Premier League (EPL). After Sky Reports revealed Fulham's plan of acquiring Zheng Zhi for £4m Monday, Britain's TEAMtalk.com suggested Tuesday another 2 EPL teams, Middlebrough and Sunderland, were also eyeing the Charlton Athletic midfielder.
中国球员郑智最近成了英超球队的抢手货。继天空体育2日披露富勒姆主帅霍奇森有意400万英镑收购郑智后,英国TEAMtalk.com网站3日称,英超另两支北方劲旅 — 米堡和桑德兰也有意邀请这位查尔顿队的中场球员加盟。

Kuo to wed dancer in July
台首富七月再婚娶舞娘
Taiwan tycoon Terry Kuo, 58, who was reportedly linked with actress Carina Lau and model Chiling Lin, will marry dancer Delia Tseng in July, Taiwan media reported recently. Tseng, 34, used to be Chiling Lin and Jolin Tsai's dancing teacher. Nice, considerate and popular with elders, she had won the favor from Kuo's mother. (See photo)
据台湾媒体报道,现年58岁、曾与香港影星刘嘉玲和台湾名模林志玲传出绯闻的台湾首富郭台铭将于7月迎娶舞蹈老师曾馨莹。34岁的曾馨莹曾任林志玲和蔡依林的舞蹈老师。她个性温柔体贴,很有老人缘,因而深得郭妈妈欢心。(见图)

【Kaleidoscope】
Baby-face can rescue firm
娃娃脸CEO有助危机公关
Researchers from Hong Kong and New York found that baby-faces in business were more trusted. When a company is facing some kind of crisis, bosses with baby-faces - large eyes, small nose, high forehead, and small chin - were perceived as more honest and less likely to intentionally deceive people. Mature faces were preferred if there had been a lack of vigilance, they said.
香港和纽约研究人员发现,长着一张娃娃脸的人更易收获信任。他们称,当公司面临危机时,人们觉得长着娃娃脸——大眼睛、小鼻子、宽前额和小下巴的的老板更诚实、不善欺骗;而成熟的面孔只能吸引那些警惕性不高的人。

Colombia's tomatoes mash up
哥伦比亚'西红柿大战'
People pelt each other with tomatoes during the "IV Tomatina Colombiana" festival in Colombia on June 1. The organizers have prepared 10 tons of tomatoes for the participants to throw at each other. (See photo)
6月1日,在哥伦比亚举行的西红柿狂欢节上,人们相互投掷西红柿,尽情狂欢庆丰收。组织方共准备了10吨西红柿供大家狂欢。(见图)

【Health】
More eggs could kill you
吃鸡蛋过多可能会致命
Middle-aged men with diabetes who ate 7 or more eggs a week had a higher risk of earlier death during a 20-year period study, US researchers reported. Eggs are rich in cholesterol, which in high amounts can clog arteries and raise the risk of heart attack and stroke.
美国一项为期20年的研究发现,患有糖尿病的中年男性如果每周吃鸡蛋超过7个容易早逝。鸡蛋是高胆固醇食物,大量食用会堵塞动脉,从而增加心脏病和中风危险。

【Laughter】
Teacher: What do you call a person who keeps on talking when people are no longer interested?
Pappu: A teacher.
老师:你们管那种人们都没兴趣听还一直说的人叫什么?
帕普:老师。

【Hot Words】
疫苗接种
give vaccination
例句:
To prevent major post-earthquake epidemics, Gansu decided to give vaccinations to all the children in the province's worst-hit areas, beginning on June 5.
为了保证地震灾区大灾之后无大疫,甘肃省决定从5日起为重灾区儿童进行疫苗接种。

城际铁路
inter-city railway
例句:
Construction of the inter-city railway linking Nanjing and Shanghai will begin in July this year, and is expected to finish by July 2010.
江苏省铁路办有关人士日前披露,沪宁城际铁路将于今年7月份正式开建,争取2010年7月建成通车。

【Word Prize】
Flying colors意思是?
答案: C.显著的胜利
幸运中奖用户:
重庆158****1825
获精美纪念品一份
昨日答题人数:30086

【Notice】
由于所处地区、信号强弱等因素,少数用户会延时接收,甚至偶尔无法接收,随着网络的不断优化,这种情况会越来越少。

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily晚报2008年6月4日

【Teaser】
BJ brings in more sniffers
搜爆犬进京助奥运安保
Hangzhou goes wireless
杭州将可全城无线上网
Modest menu at food summit
全球粮食峰会菜单曝光
Andy Lau's torch auctioned
刘德华火炬义卖捐灾区
Baring all against fur
环保人士裸体抗议(图)

【Markets】
USD/RMB 6.9356
Shanghai Stock
3369.91 -66.48 -1.93%
HangSeng Stock
24156.94 -218.82 -0.90%

【Figures】
汶川地震的最新数字
Death toll: 69122
Injured: 373606
Missing: 17991
Total donations: RMB43.681b
死亡人数:69122人
受伤人数:373606人
失踪人数:17991人
捐赠总计:436.81亿元

【Top News】
Obama wins nomination
奥巴马胜出将进军白宫
Barack Obama declared victory Wednesday (Beijing time) in the hard-fought race for the Democratic nomination to become the first black with a viable chance of winning the White House. Obama will now face Republican John McCain for the presidency in the November election. But Hillary Clinton said she wanted time to reflect before making her next move.
经过与希拉里的激烈竞争,北京时间6月4日,奥巴马宣布获得民主党总统候选人提名,成为美国历史上首位黑人总统候选人。接下来他将在11月的总统大选中与共和党候选人麦凯恩角逐白宫宝座。不过,希拉里未就是否退出竞选做出决定,称需要时间考虑。

BJ brings in more sniffers
搜爆犬进京助奥运安保
Some 160 sniffer dogs from across the country are being sent to Beijing to help bolster public security efforts before and after the upcoming Olympic Games, adding to the 44 canines already working in the capital. The dogs will serve at key public places, including Olympic venues, logistics centers, airports and subway stations to seek out explosive devices and materials.
全国各地抽调的160条搜爆警犬正被送往北京,将和此前已到岗的44条警犬一起,执行奥运前后安保任务。这些警犬将被部署在关键公共场所,包括奥运场馆、物流中心、机场、地铁站等进行安检搜爆。

Hangzhou goes wireless
杭州将可全城无线上网
Hangzhou will build up the largest wireless inner-city broadband network in the country in late July, which enables users to get wireless Internet access anywhere in the urban area unless they are moving at a speed of over 100km/h. By the end of 2007, every 100 city and township households had 82 computers.
今年7月底,杭州将建成全国最大、最完善的无线城域宽带网,今后在市区任何一个地方,只要移动速度不超过每小时100公里,用户就可无线上网。2007年末,杭州市城镇居民家庭每百户拥有电脑82.1台。

Modest menu at food summit
全球粮食峰会菜单曝光
World leaders gathered in Rome Tuesday for a 3-day UN food summit. The menu for opening day lunch suggested leaders tightened their belts and were offered a modest menu of pasta, mozzarella, spinach and sweet corn. 6 years ago, at another food summit, leaders were accused of hypocrisy because they ate a sumptuous meal.
为期三天的联合国粮食峰会3日在罗马召开。从开幕午餐菜单来看,各国领导人这次勒紧了裤带,主要食物是鲜虾南瓜汁意大利面、莫扎里拉水牛奶酪、菠菜、甜玉米等。而2002年峰会上,开幕午餐则十分奢华,引来民众不满,组织者被指控行为虚伪。

Rising airfares hit int'l trips
航空公司国际航线狂损
Domestic airlines are seeing profits slide on overseas flights, as rising int'l airfares, mainly due to rising fuel prices, are forcing firms to cut back on overseas trips. Since early this year, the fuel surcharge on overseas flights out of Shanghai has increased by at least 20%. This extra charge for a single int'l trip amounts to $50-$60.
不断攀升的油价导致国际航线价格水涨船高,出境商务旅行锐减,国内航空公司利润因此持续下滑。自今年年初,上海出发的国际航线燃油附加费上涨20%以上,单程票价提高了50至60美元。

Don't starve, eat insects
科学家建议吃虫抗粮荒
Scientists from Mexico proposed that the human consumption of creepy-crawlies could help solve the big issue of mass starvation. They said insects can be a good source of protein, vitamins and minerals, and eating insects would reduce the consumption of meat. They also unearthed the fact that 1700 species of bugs are eaten in at least 113 countries across the globe.
如何应对全球粮食危机和可能出现的粮荒?墨西哥科学家日前给出一个不同寻常的建议:吃虫子。他们认为,虫子含有对人体有益的蛋白质、维生素和矿物质,吃虫可减少世界对肉的消耗。他们还发现,全球至少113个国家和地区热衷吃虫,有1700多种虫子可食用。

【Celebrity】
Andy Lau's torch auctioned
刘德华火炬义卖捐灾区
The torch Andy Lau (see photo) carried during the Hong Kong leg of the Olympic torch relay fetched RMB1.9m to raise funds for Sichuan earthquake children. The charity auction was held in Sanya, Hainan Tuesday. Lau also successfully bid RMB750000 for local TV anchor Zhao Yuying's torch.
3日,在海南三亚举行的火炬义卖活动中,刘德华(见图)拿出参加香港圣火传递时的火炬,拍得人民币190万元。同时,华仔以75万元买下了海南广播电视总台新闻主播赵宇瑛捐出来义卖的火炬。所筹善款将全部捐给地震灾区的孩子。

【Kaleidoscope】
Living on chocolate
英男子17年只吃巧克力
A British man confessed he has eaten nothing but chocolate bars for the past 17 years. Though he polishes off 12 chocolate bars every day, the man feels fine. But a doctor said this would probably affect his cardiovascular health and bowel functions if he continued doing so.
英国一男子在过去的17年中,每日三餐仅以巧克力为食。尽管每天只吃12块巧克力,这名男子仍感觉良好。但医生警告说,如果男子继续顿顿以巧克力为食,他的心血管健康和肠道功能将受到严重危害。

Baring all against fur
环保人士裸体抗议(图)
Tuesday Sydney animal rights activists went nude in the city's streets to join growing global outrage at the fur industry, hoping to draw people's attention to the ethical issues surrounding the use of fur for clothing. Nude women held cards with the words: "rather be nude than wear fur".(See photo)
3日,澳大利亚一个动物保护组织成员在悉尼举行活动,抵制皮毛制品。他们全身裸体,手中拿着写有"宁愿不穿衣服,也不穿皮毛制品"字样的卡片,希望以此提醒人们拒绝皮毛制品。(见图)

【Health】
Sleep-deprived get power cut
缺睡眠易造成大脑'短路'
Researchers have discovered that the brain slips into periods of "power failure" mode in people who are sleep-deprived. Brain activity in people kept awake all night was found to have moments of near-normal function interspersed with severe drops in attention and visual processing.
研究人员发现,缺少睡眠的人,大脑容易陷入"短路"状态。对整晚熬夜的人来说,大脑工作一晚上,虽然大多数时候能勉强正常思考,但也会出现数次精力分散和视觉下降现象。

【Laughter】
Young: Look! Here is a magazine telling the secret of taking 5 years off your face.
Old: Great! I'll take 2 of them.
年轻人:你看,这有本杂志,告诉你如何让你看上去年轻5岁。
年长者:太好了!我要买两本。

【Hot Words】
太空行走
spacewalk
例句:
2 US astronauts of space shuttle Discovery's crew completed their first spacewalk Tuesday, attaching Japan's science module to the International Space Station.
3日,美国"发现"号航天飞机机组两名宇航员完成首次太空行走,将日本的实验舱安装到国际空间站。

月食
lunar eclipse
例句:
Chang'e-I will experience a lunar eclipse in August, said Ye Peijian, chief commander and designer in charge of the satellite system, Tuesday.
月球探测卫星总设计师兼总指挥叶培建院士3日透露,"嫦娥一号"探月卫星8月将再次经历月食。

【Word Prize】
Go bananas 意思是?
A.水果大餐 B.一团糟
C.焦急烦躁而情绪失控
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登录中国日报网【英语点津】。

【Notice】
一些用户设置了手机彩信最大值,无法正常接收手机报。可尝试将彩信接收最大值调为最大。

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily早报2008年6月5日

【Teaser】
BJ to videotape exams
北京今年高考全程录像
Make a number for your car
10月选车牌可自行编号
Stockholm beauties rank No.1
全球美女城市排行出炉
Pianist donates to Sichuan
钢琴王子演出款捐灾区
Single men fear bad marriage
怕'娶错妻'男人宁愿单身

【Gift】
今起推荐本报可获奖品

【Markets】
Dow Jones
12390.48 -12.37 -0.10%
Nasdaq
2503.14 +22.66 +0.91%

【Top News】
Torch relay in Mao's hometown
圣火今在伟人故里传递
The Olympic torch reaches Chairman Mao's hometown today in Hunan. The relay begins at the Dongfanghong Square in Xiangtan and then travels to the former residence of Chairman Mao before finally arriving at the Mao Zedong Bronze Statue Square in Shaoshan. Mao's nephew Mao Anping and famous TV presenter Wang Han are among the noted torchbearers.
奥运圣火今日将在湖南湘潭、韶山进行传递。传递起点设在湘潭东方红广场,途径湘潭大学、韶山毛泽东故居,最终抵达毛泽东铜像广场。毛泽东的侄子毛岸平和著名主持人汪涵等将担任火炬手。

BJ to videotape exams
北京今年高考全程录像
Beijing has launched a joint headquarters for the national college entrance examination to stem cheating during the 3-day exam period. The examination process at the city's 3920 test venues will be videotaped. China's education authorities have upgraded the secrecy of the exam paper "before they are unsealed and used" to "most confidential", making it a crime for leakage of any exam content.
为打击作弊行为,北京今年首次成立由公安和交通等多部门联动的"高考指挥部",将对全市3920个考场的考生答题过程全程录像。高考试卷在"启封并使用完毕前"升级为国家绝密。考试结束前,任何泄露考题的行为都属于违法行为。

Make a number for your car
10月选车牌可自行编号
Car owners will soon be able to choose or compile their own license plate numbers through computers from October 1 this year. According to a revised regulation, the vehicle registration time is shortened to 2 days from the previous 5 days if the applicant can bring forth a legitimate and effective certificate.
10月1日起,机动车主可通过计算机公开自动选择或自行编排车牌号。公安部发布修订后的《机动车登记规定》提出,对出具合法有效证明、凭证的,办理机动车注册登记的时限由5天缩短为2天。

Higher fuel surcharge urged
提高燃油附加费呼声高
Several domestic airlines have reportedly applied to the Civil Aviation Administration of China, asking for a rise in the fuel surcharge on domestic routes to cope with the surging fuel prices. Short of an approval, the airlines may cut air tickets discounts as a way out. China Eastern Airlines and Southern Airlines have raised charges on international routes since June 1.
国内几大航空公司已向民航总局申请提高国内燃油附加费征收标准。如果国内燃油附加费不提高,航空公司也可能压缩机票的折扣空间,来应对不断上涨的燃油价格。东航、南航已从6月1日起上调国际航线燃油附加费的征收标准。

Stockholm beauties rank No.1
全球美女城市排行出炉
Sweden's Stockholm ranked first as the city filled with the most beautiful women in the world, followed by Denmark's Copenhagen and Argentina's Buenos Aires, according to a list released by Travelers Digest Magazine. Women in Sweden are apparently so good looking that when you walk into a store you will swear that you have just walked into a reality TV set.
世界著名的《游客文摘》杂志日前公布了世界拥有美女数量最多的十大城市,瑞典的斯德哥尔摩高居榜首,丹麦的哥本哈根和阿根廷的布宜诺斯艾利斯位列二三。该杂志称,瑞典几乎每位女性都是美女,随便走进任何一家商店,会觉得周围都是电视明星。

【Celebrity】
Pianist donates to Sichuan
钢琴王子演出款捐灾区
Richard Clayderman will hold a piano recital Thursday in Ningxia, during which he will try again to integrate Chinese and Western music styles. A fund-raising event will coincide with the performance. Richard will auction his autographed opern of Fifth Symphony, and donate the money and profit of the recital to the quake zones in Sichuan.
6月5日,法国"钢琴王子"理查德·克莱德曼的演奏会将在宁夏举行,他将再次尝试把钢琴和中国古典乐器配合,打造中西合璧的曲风。现场还将举行赈灾募捐,理查德将拍卖亲笔签名曲谱《命运》,所得连同演奏会票房利润全部捐给四川地震灾区。

Oprah richest entertainer
演艺圈富姐欧普拉居首
US talk show hostess Oprah Winfrey topped the list of the 5 richest women in entertainment industry released recently by Forbes magazine. Oprah (See photo) had an annual income of $260m last year adding to her staggering $1.5b fortune. 'Harry Potter' author J.K. Rowling, came next with $1.1b, followed by pop diva Madonna, with $325m.
福布斯日前公布活跃演艺圈的5大富姐儿,美国脱口秀女王欧普拉(见图)拔得头筹,去年收入2.6亿美元,总财产超过15亿美元。紧随其后的是《哈利波特》作者JK罗琳和歌坛大姐大麦当娜,总财产分别是11亿美元和3.25亿美元。

【Kaleidoscope】
Single men fear bad marriage
怕'娶错妻'男人宁愿单身
Australian bachelor Carl Weisman got fed up of being classified as a playboy or a loser so he conducted a survey of 1533 heterosexual men to find out why some men opt to stay single. The result showed most men feared a bad marriage. He said: "Men are 10 times more scared of marrying the wrong person than of never getting married at all. "
澳大利亚单身汉卡尔·韦斯曼为证明自己并非人们想象中的花花公子或落魄小子,在网上发起"为何不娶"的调查,访问了1533名异性恋男子。结果显示,让这些单身男子恐惧的是选错结婚对象。他说:"对男人而言,娶错人比终身不婚可怕10倍。"

Robot climbs Grand Canyon
机器人登上美国大峡谷
Panasonic sent a 17cm tall, 130 gram robot up a 530m length of rope suspended next to a 500m cliff at the Grand Canyon. Powered by 2 alkaline batteries, the robot reached the top after 6 hours and 45 minutes.(See photo)
不久前,一个全长17厘米,重130克的松下小型机器人沿着从崖顶垂下的530米绳索,成功登上美国大峡谷500多米高的峭壁。这个机器人只装载了2节碱性电池,花了6小时45分钟完成登顶。(见图)

【Health】
Noise may induce deafness
噪音可致创伤性耳聋
Noise may ultimately result in hearing loss by cutting the connection among nerve cells in the ears reducing the number of ciliated cells, said a professor with France's University of Montpellier.
法国蒙彼利埃大学教授雷米·皮若尔针对噪音创伤指出,噪音会影响感观接收细胞,减少神经元之间的联系,进而使纤毛细胞减少,最终导致这些细胞和位于内耳的神经节神经元死亡,造成耳聋。

【Laughter】
Teacher: What a pair of strange socks you are wearing - one is green and one is blue with red spots!
Pappu: Yes it's really strange. I've got another pair just like them at home.
老师:你的袜子好奇怪啊,一支是绿的,另一支是蓝色带红点的!
帕普:是的,很奇怪。我家里还有一双一模一样的呢。

【Hot Words】
隐性市场行为
ambush marketing
例句:
Companies will be prevented from engaging in "ambush marketing" ahead of and during the Beijing Olympics, in a bid to protect the rights of official sponsors, a spokesman for the Games' organizing committee said Tuesday.
北京奥组委一位发言人6月3日说,为维护奥运赞助企业合法权益,奥运前和奥运期间,将切实防范隐性市场行为。

粽子
glutinous rice dumpling
例句:
Nationwide tests of 235 types of zongzi, or glutinous rice dumplings, traditionally eaten on the Dragon Boat Festival showed that 2.6% failed to meet national food quality standards, China's quality watchdog said Tuesday.
国家质检总局6月3日发布粽子质量抽查结果,在抽查的235种粽子中,有2.6%的产品不合格。

【Word Prize】
go bananas意思是?
答案: C.焦急烦躁而情绪失控
幸运中奖用户:
重庆138****1362
获精美纪念品一份
昨日答题人数:29866

【Notice】
6月5日至9月5日,您的朋友可编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)至106580007835(免信息费),获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多好友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(每个手机号仅享受一次赠阅机会)

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily晚报2008年6月5日

【Teaser】
Exams delayed in quake area
灾区推迟高考单独命题
Hail hits Central China
暴雨袭中部30万人受灾
More Chinese live in Japan
日外籍居民中国人最多
Cities picked for Olympics
2016奥运候选城市揭晓
Different eating habits
饮食习惯男喜荤女爱素

【Gift】
今起推荐本报可获奖品

【Markets】
USD/RMB 6.9394
Shanghai Stock
3351.65 -18.27 -0.54%
HangSeng Stock
24223.61 +100.36 +0.42%

【Top News】
Pandas make debut at BJ Zoo
'奥运熊猫'与游客见面
8 "Olympic Pandas" met the public Thursday morning at the Beijing Zoo. Enthusiastic visitors queued to buy tickets to the renovated panda hall and took pictures outside the glass enclosure. A worker at the panda hall said the number of visitors had risen by more than 50% in the morning. Zoo officials said they would consider controlling the visitor numbers if the hall became too crowded.
5日上午,8只"奥运熊猫"宝宝如期亮相北京动物园熊猫馆。翘首以待的游客纷纷排队购票参观、隔着玻璃墙拍照。熊猫馆工作人员透露,上午的游客数量比平时增加了一半还多。动物园方面表示,如果参观熊猫馆的人流过多,园方将采取限流措施。

Exams delayed in quake area
灾区推迟高考单独命题
The Chinese government has decided to postpone the national college entrance examinations to July in 40 of the worst quake-hit cities and counties in Sichuan. Colleges are also required to raise their original recruit targets in Sichuan by 2%. The quake-hit Longnan and Gannan in Gansu also put off the exams to an unspecified date, and will have their own test questions and admission standards.
国家有关部门日前决定,四川地震重灾区的40个县市高考日期向后推迟约一个月,并要求各高校面向四川招生时,人数在原计划基础上增加2%。甘肃的陇南、甘南17个受灾县市区具体考试时间将视救灾情况确定,并将单独命题、单独划线、单独录取。

Hail hits Central China
暴雨袭中部30万人受灾
A strong rainstorm packed with hail and tornado winds battered several provinces in Central China Tuesday night. In Li County in Hunan, 300000 people are seriously affected, causing economic losses of RMB108m. In Hubei, 7 people are missing. In Zhoukou, Henan Province, dozens of trees were uprooted and ripped apart by the strong storms.
3日晚,特大暴雨、冰雹和龙卷风狂扫中南部省份。湖南澧县30万人受灾,损失1.08亿元,为历史罕见;湖北7人失踪;河南周口也遭遇特大冰雹,树木被连根拔起。

More Chinese live in Japan
日外籍居民中国人最多
Chinese have replaced Koreans as the largest source of foreign citizens in Japan for the first time, partially thanks to the local government's admission in recent years of more Chinese students and those with advanced degrees, Japanese officials said Tuesday. At the end of 2007, Chinese residents in Japan with legal status totaled 606899, accounting for 28.2% of the foreign population.
日本官员3日称,中国已首次取代韩国,成为日本最大的外籍公民来源国,其中一个重要原因是日政府近年来接纳的中国留学生及高级人才数量增多。到去年年底,在日本的合法中国居民总数达60.6899万人,占全部外籍人口的28.2%。

Cities picked for Olympics
2016奥运候选城市揭晓
4 cities - Chicago, Madrid, Tokyo and Rio de Janeiro - were picked by the International Olympic Committee executive board as finalists to hold the 2016 Olympics on Wednesday. Eliminated from the race were Doha, Prague, and Baku. The 2016 Olympics host city will be decided at the 2009 Olympic Congress.
国际奥委会执委会4日确定了申办2016年奥运会的候选城市,分别是美国芝加哥、西班牙马德里、日本东京和巴西里约热内卢,此前递交申办报告的卡塔尔的多哈、捷克的布拉格和阿塞拜疆的巴库都未获候选资格。2016年奥运会主办城市最终将在2009年揭晓。

【Celebrity】
Bruni details romance
法第一夫人出书谈爱情
In a book to be published this week, French First Lady Carla Bruni details her whirlwind romance with President Nicolas Sarkozy. According to extracts published in Le Point magazine Wednesday, she also said she had no intention of ditching her singing career. She will release her third album next month.
在本周即将面世的一本新书中,法国第一夫人卡拉·布鲁尼讲述了她和总统萨科齐之间的爱情故事。在《观点》杂志4日率先披露的新书部分内容中,她表示不打算放弃歌唱生涯。据悉她将于7月出第三张新唱片。

Safina roars into semis
萨芬娜进法网女单四强
Dinara Safina (see photo) came within a point of defeat for the second consecutive match in the French Open. She made a remarkable comeback against 7th seed Elena Dementieva 4-6 7-6 6-0 to reach the semifinals. Her marvelous play on Wednesday was similar to the match she had against top-ranked Maria Sharapova in the 4th round.
俄罗斯小将萨芬娜(见图)继在法网女单第4轮绝地反击淘汰世界排名第一的莎拉波娃后,在4日进行的第5轮比赛中继续上演神奇。面对7号种子德门蒂耶娃,萨芬娜再次在丢一分即出局的情况下(第二局2-5落后)上演大逆转,以2-1淘汰对手挺进4强。

【Kaleidoscope】
Buy one home, get one free
加州豪宅'买一送一'
In a market beset with plummeting sales in California following the subprime crisis in 2007, a San Diego developer desperate to clear inventory is offering potential home buyers a buy-one-get-one-free scheme. The developer will give away a 186 sqm home valued at $400000 with the purchase of a $1.6m luxury estate home in Escondido in northern San Diego.
2007年以来,美国加州房市一直受次贷危机所困,一位急于将积压房屋出手的开发商因此决定推出"买一赠一"服务。顾客每买一套在圣地亚哥北部小城艾斯康迪多价值160万美元的豪宅,即附赠一套价值40万美元、大小约为186平米的并联式房屋。

Ballmer target of egg game
微软CEO被编入游戏恶搞
Microsoft CEO Steve Ballmer appears in a game called Egg Attack, launched by a Swiss multimedia company Cultimedia as an "egghead" target (see photo). The game is based on the incident that took place at Budapest's Corvinus University last month, when an IT student hurled 3 eggs at Ballmer during the Microsoft boss' lecture.
近日,一家瑞士多媒体公司推出了恶搞微软公司CEO史蒂夫·鲍尔默的小游戏,鲍尔默在游戏中成为"鸡蛋攻击"的目标(见图)。这款游戏的设计源于真实事件,鲍尔默上月在布达佩斯考文纽斯大学演讲时,一名学生向他投了3枚鸡蛋。

【Health】
Different eating habits
饮食习惯男喜荤女爱素
The result from what was touted as the most extensive study in US showed men were more likely to eat meat and poultry, and women fruits and vegetables. More than 14,000 adults were surveyed for the Foodborne Disease Active Surveillance Network, which will help public health officials create more targeted strategies for disease prevention.
一项号称"全美涵盖面最广"的调查结果发现,男性酷爱肉禽类,女性更爱蔬菜和水果。该调查由美国食品传播疾病监督中心进行,该中心调查了1.4万人。这一结果有助于公共健康官员根据性别差异制定不同的疾病防治方案。

【Laughter】
A:Are your advertisements working?
B:Sure, last week we advertised for a night watchman. The next night we were robbed.
A:你登广告有效吗?
B:当然有,上礼拜我们登广告征求一名夜班警卫。隔天晚上我们就被偷了。

【Hot Words】
营养过剩
over-nutrition
例句:
Over-nutrition rather than a lack of nutrition should be the major concern for most parents today when they decide the menu for their children.
如今,大多数父母为孩子考虑菜单时主要考虑的应该是防止营养过剩而非营养不良。

【Word Prize】
Golden handshake 意思是?
A.不期而遇
B.愉快的合作
C.丰厚的离职金
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登录中国日报网【英语点津】。

【Gift】
6月5日至9月5日,您的朋友可编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)至106580007835(免信息费),获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多好友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(每个手机号仅享受一次赠阅机会,短信发送成功后第二个工作日赠报开始)

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily早报2008年6月6日

【Teaser】
Torch relay in Guangxi
圣火广西传递避高考点
Oil exports discouraged
植物油减少出口稳油价
Slovenian nuclear plant leak
斯洛文尼亚核电站泄漏
Manhanttan's stunning sunset
曼哈顿现'悬日'奇观(图)
Quick bath saves energy
日本缩短洗澡时间节能

【Gift】
让朋友发短信您可获奖

【Markets】
Dow Jones
12604.45 +213.97 +1.73%
Nasdaq
2549.94 +46.80 +1.87%

【Top News】
Lake near drainage point
唐家山堰塞湖随时溃坝
The possibility of flooding from the Tangjiashan quake lake increased Thursday due to fresh landslides and higher than expected rainfall. Another 10441 residents in the low-lying area were evacuated, and a traffic ban was enforced in downstream areas. Soldiers and firemen were setting up 5 search and rescue sites in the flood discharge zone to get ready for rescue work. The lake holds more than 200m cubic meters of water, twice the size of the West Lake.
受山体滑坡和降雨量增加等不确定因素影响,唐家山堰塞湖出现溃坝的可能性加大。6月5日下午,堰塞湖下游的江油市九岭镇已疏散10441人,青莲镇、龙门镇等正逐步实行交通管制。解放军和消防人员正在位于堰塞湖下游的泄洪区内布置5处搜救点,随时准备救援。目前,唐家山堰塞湖的蓄水量为2.159亿立方米,相当于两个西湖。

Vanke OKs RMB100m aid plan
万科通过1亿元援建议案
On Thursday the general shareholders meeting of Vanke passed a RMB100m proposal to help rebuild the earthquake-hit areas. Chairman Wang Shi apologized for his previous comments at the meeting. Vanke previously donating RMB2m, sparking a debate among netizens. Wang wrote earlier in a blog that charity should be sustainable rather than a burden, plunging the company and himself into a crisis.
万科股东大会5日高票通过1亿元灾区援建议案,董事长王石在会上对此前言论作无条件道歉。5·12地震后,万科捐款200万元,引发了网友的质疑。王石随后在博客中表示,企业捐赠应该是可持续的,而不应成为负担。该言论让万科和王石个人陷入空前危机。

Torch relay in Guangxi
圣火广西传递避高考点
The Olympic Torch starts its journey in Guilin Friday, making its first stop in Guangxi before visiting Nanning and Baise over the next 2 days. Olympic weightlifting champion Tang Lingsheng will run the first leg. The route will bypass all exam venues to minimize the impact on students sitting their college entrance exams.
奥运圣火今日开始在广西首站桂林进行传递,奥运举重冠军唐灵生担任第一棒火炬手。7日和8日,圣火将分别在南宁和百色传递。为不影响高考,广西境内的传递路线尽量避开了考点。

Oil exports discouraged
植物油减少出口稳油价
The Ministry of Finance and the State Administration of Taxation made a joint announcement Tuesday to scrap the tax rebates on exports of 20 varieties of vegetable oil products, including soy, peanut and palm oil from June 13. Analysts say the move, involving 36 tax items, is aimed at dampening exports to ensure more domestic supplies and steady prices.
6月3日,财政部和国家税务总局联合发布通知,决定从6月13日起取消包括豆油、花生油、棕榈油等约20种植物油产品的出口退税,涉及36个税目。业内人士指出,此举旨在减少食用油的出口,增加国内供给,稳定价格。

Tsai leads Taiwan rich list
台湾富豪榜蔡宏图领衔
Tsai Hong-tu and his family, who own Cathay Financial Holdings, topped the Forbes' inaugural list of Taiwan's 40 richest released Wednesday, with a net worth of $8.5b. Different from the personal-property-based list of World's Billionaires, the list was based on family property. According to the list, the combined net worth of Taiwan's 40 richest stands at $77b.
6月4日,《福布斯》杂志首次发布台湾40大富豪排行榜,国泰金控蔡宏图家族以财富净值85亿美元高居榜首。不同于以个人财富进行调查的全球富豪排行榜,该榜以家族资产进行统计。据该榜单统计,台湾前40大富豪净值770美元。

Slovenian nuclear plant leak
斯洛文尼亚核电站泄漏
Slovenia began shutting down its only nuclear power plant Wednesday afternoon, after it detected a leak in the cooling system. The EU immediately transmitted the information to all 27-member states. Slovenian authorities said the leak did not pose any danger for people or the environment.
斯洛文尼亚唯一的核电站6月4日发生冷冻剂泄漏事故,目前正在关闭核电站的反应堆。欧盟随后向其所有27个成员国发出警告。斯洛文尼亚核部门官员表示,这次事故不会对人和环境造成危险。

【Celebrity】
Nepal ex-king given new home
尼泊尔准前国王住夏宫
Nepal's government said Wednesday it would allow the deposed king Gyanendra (see photo) to live in a summer palace northwest of the capital. The residence, which was previously used for vacations by the king, is surrounded by walls and remains off-limits to the public. It has been nationalized by the government along with most other royal assets.
尼泊尔政府4日称,允许前国王贾南德拉(见图)搬往首都近郊的讷格尔朱纳王宫居住。该王宫四周设有围墙,曾是贾南德拉的度夏住所,尚未对公众开放,如今连同其他多数王室财产均收归国有。尼泊尔制宪会议上周废黜国王,取消君主制,宣布建立共和制国家。

Afghan girl to compete in BJ
阿女运动员将亮相北京
Afghanistan's female middle-long-distance sprinter Mahbooba Ahadgar, 23, is expected to compete in the 800m and 1500m races during the Beijing Olympic Games this summer. It comes 4 years after her compatriots Friba Rezihi and Robina Muqimyar made history by being the first ever women to represent Afghanistan at the Olympics.
直到2004年,阿富汗的女运动员才第一次出现在奥运会的赛场上,弗里巴·拉扎耶和罗比娜·穆吉姆创造了历史。4年后,23岁的阿富汗女子中长跑选手马博巴·阿哈德加将亮相北京奥运会,参加800米和1500米比赛。

【Kaleidoscope】
Manhanttan's stunning sunset
曼哈顿现'悬日'奇观(图)
The sun sets in a blaze of glory in Manhattan, New York, fully illuminating every single cross street during the last 15 minutes of daylight, the Daily Mail reported Tuesday. The sun aligns to bathe 'the city that never sleeps', in glowing light twice a year, a phenomenon referred to as 'the Manhattan solstice'.(See photo)
据英国《每日邮报》3日报道,纽约曼哈顿当日迎来罕见的日落美景,整个不夜城每一处十字路口都沐浴在金灿灿的阳光下长达15分钟。该奇观一年仅两次,而且还不是年年都有,被称为"曼哈顿悬日"。(见图)

Quick bath saves energy
日本缩短洗澡时间节能
Speedier family baths could help Japanese cut their burgeoning energy consumption and reduce greenhouse gas emissions, a government report said Tuesday. Families should not only shorten their daily showers by a minute - a common recommendation in the West - but should try to take baths in quick succession, the report said.
日本政府6月3日发布的一份报告称,国民缩短洗澡时间有助于减少日本不断增长的能源消耗量及温室气体的排放。报告指出,日本家庭不仅要学习西方人每天淋浴时间缩短一分钟的做法,盆浴时也要行动迅速。

【Laughter】
Patient: My trouble is that I keep forgetting things.
Doctor: How long has this been going on?
Patient: How long has what been going on?
病人:我总是忘事。
医生:这种症状持续多久了?
病人:什么症状?

【Hot Words】
认输
concede defeat
例句:
Hillary Clinton will concede defeat Friday after a hard-fought battle with Barack Obama to win the Democratic presidential nomination, US media revealed Thursday.
据美国媒体5日报道,在与奥巴马经历了漫长的"厮杀"后,希拉里·克林顿将于6日正式宣布认输,正式退出竞选。

精神创伤
mental trauma
例句:
Experts warn that mental trauma could be a hidden toll for many earthquake survivors.
专家警告说,对很多地震幸存者来说,精神创伤很可能是一个潜在的威胁。

【Word Prize】
Golden handshake意思是?
答案: C.丰厚的离职金
幸运中奖用户:
江西萍乡159****1810
获精美纪念品一份
昨日答题人数:35658

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,短信发送成功后第二个工作日赠报开始)

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily晚报2008年6月6日

【Teaser】
9 killed in mine collapse
河南煤矿垮塌9死11伤
Vietnam inflation warns Asia
越南通胀恐波及全亚洲
Euro 2008 to kick off
欧洲杯周末在瑞士揭幕
Air Force leaders ousted
美空军'文武首脑'同下台
Popcorn damages lung
爆米花配料易引发肺病

【Gift】
让朋友发短信您可获奖

【Markets】
USD/RMB 6.9238
Shanghai Stock
3329.67 -21.98 -0.66%
HangSeng Stock
24459.36 +204.07 +0.84%

【Top News】
Hi-tech aids exams
穗高考设'人脸识别'系统
Stringent security measures have been taken to ensure effective supervision of the college entrance examination this weekend. In Guangzhou, local media reported 58 test sites had completed preparation work by equipping with hi-tech facilities. The measures include a face identification system that can tell suspicious candidates and electronic monitoring equipment that ensures the exam starts simultaneously across the city.
广州58个高考考点目前已经全部按高标准布置完毕,为有效查处高考替考行为,各考场将可以使用"人脸身份识别系统"检查可疑考生。此外,考场都安装了电子监控设备,将实现网上巡考,保证在考试期间高考指令实现全市统一同步播出。

9 killed in mine collapse
河南煤矿垮塌9死11伤
Investigations are underway into a coal mine collapse in Yima, Henan, Thursday afternoon that left 9 people dead and injured 11. The mine, under the leadership of Yimei Group, is one of the nation's most productive site. Last year it saw 2.27m tons of coal mined from the site.
6月5日16时,河南义马千秋煤矿发生垮塌事故,造成9人死亡,11人受伤。目前受伤人员已送往医院救治,现场抢险基本结束,事故原因仍在调查中。此煤矿是义煤集团骨干矿井之一,2007年年产煤227万吨。

Business spurs schools
温州人海外办20所学校
The overseas Chinese service office of Wenzhou, Zhejiang, said Wenzhou people have established nearly 20 Chinese schools overseas in the past decades in cities such as Paris, Madrid, Vienna and Rome. There are 2 modes to launch such a school, first by an overseas Chinese group and second by an individual. Of the total 7.7m Wenzhou people, over 500000 are doing business abroad, which accelerates the development of such schools.
温州侨办最新资料显示,温州人在海外创办的中文学校已近20所,分布在法国巴黎、西班牙马德里、奥地利维也纳、意大利罗马等城市。这些海外学校分侨团创办和个人创办两种。据介绍,770万温州人中有50多万在海外经商,中文学校规模不断扩大。

Vietnam inflation warns Asia
越南通胀恐波及全亚洲
Inflation rate of Vietnam soared to 25.2% in May, causing volatility in a range of sectors in the country's financial markets. According to the Wall Street Journal, the worsening inflation may cause a deeper crisis, which should be seen as a warning to other Asian countries fighting with rising prices.
越南5月通货膨胀率高达25.2%,导致金融市场动荡。《华尔街日报》认为,越南通货膨胀不断加剧,甚至有可能演变成全面经济危机,这为正在努力控制物价暴涨的其他亚洲国家敲响了警钟。

Euro 2008 to kick off
欧洲杯周末在瑞士揭幕
Host Switzerland will face its 1st group stage opponent Czech in the opening game of Euro 2008 at St. Jakob-Park in Basel this Saturday. The enticing tournament with 16 teams will be jointly-hosted by Switzerland and Austria in 8 venues, with the finals to take place at Ernst Happel Stadium in Vienna on June 29.
当地时间7日18时,2008欧洲杯揭幕战将在瑞士巴塞尔圣雅克布球场上演,对阵双方是A组出线热门捷克队和东道主瑞士队。有16支球队参加的本届欧洲杯决赛阶段比赛由瑞士和奥地利合办,赛场分布在8个城市,决赛将于6月29日在维也纳恩斯特哈佩尔球场进行。

【Celebrity】
Billionaire finds son-in-law
韩富翁为大龄女儿招婿
A South Korean billionaire's only daughter in her late 30s has found her perfect partner, a local matchmaking firm said Thursday. It came one year after her father posted an advertisement for a potential spouse. Beating all other 269 applicants, a 41-year-old doctor who graduated from a prestigious university is likely to become his son-in-law this year.
韩一名亿万富翁去年通过婚介公司打广告,为自己年近40的独生女寻"上门女婿"。该公司6月5日宣布,一名现年41岁、名校毕业的博士在270个应征者中脱颖而出,最终赢得芳心,定于年内结婚。

Air Force leaders ousted
美空军'文武首脑'同下台
US Defense Secretary Robert Gates ousted Air Force Secretary Michael Wynne (see photo, L) and Air Force Chief of Staff Gen. Michael Moseley (R) Thursday, a highly unusual double firing, holding them to account for embarrassing nuclear mix-ups. The decision was based mainly on an internal report on the mistaken shipment to Taiwan of 4 Air Force electrical fuses for ballistic missile warheads.
6月5日,美国防部长罗伯特·盖茨宣布,由于空军在核武器管理方面存在漏洞,解除美空军部长迈克尔·温(见图,左)和空军参谋长迈克尔·莫斯利(右)的职务。同时解除某一军种的"文武首脑",此举非常罕见。据内部文件显示,美空军2006年曾误送洲际弹道导弹的引信到中国台湾。

【Kaleidoscope】
1 Man, 1 day, 100 skydives
美国男子1天跳伞100次
A 37-year-old Minnesota man jumped out of an airplane 100 times Wednesday to raise awareness of Parkinson's disease and research funds. Kevin Burkart took 18 hours to perform the feat. He was making the jumps in tribute to his dad, who was diagnosed with the disease 9 years ago.
美明尼苏达州37岁男子凯文·巴卡特于4日进行了18小时内反复跳伞100次的惊人表演。凯文此次表演是为了向自己患有帕金森综合症的父亲表达敬意,并提高公众对帕金森综合症的关注,同时表演筹集到的善款将全部捐献给该病症研究机构。

UK creates gold bike
英推出镀金自行车(图)
Britain has introduced a 24-carat gold bicycle as the latest celebrity present. It costs £9,500 and is environmentally-friendly. The bike will be put up for sale before the start of National Bike Week, which runs from June 14-22. Prospective buyers mooted so far include the likes of Madonna and David Beckham.(see photo)
日前英国推出一款专为名人打造的镀有24克拉黄金的环保自行车,售价高达9500英镑。6月14日至22日,英国将举行"自行车周"活动,该自行车将在活动前进行拍卖,目前预计潜在购买者包括麦当娜、贝克汉姆等大牌明星。(见图)

【Health】
Popcorn damages lung
爆米花配料易引发肺病
Butter-flavoured popcorn including diacetyl, a chemical component, causes a condition known as lymphocytic bronchiolitis, US government experts reported. The hard-to-treat condition leads to vague symptoms such as cough and shortness of breath, and steadily worsens.
据美国政府专家称,一种让爆米花具有奶油味的化学物质--丁二酮,会引起淋巴性细支气管炎,导致肺部疾病。这种难以治愈的疾病初期症状病不明显,如咳嗽和呼吸短暂,随后才会逐渐恶化。

【Laughter】
Employer: In this job we need someone who is responsible.
Applicant: I'm the one you want. On my last job, every time anything went wrong, they said I was responsible.
雇主:我们需要一位负责任的人来做这份工作。
应征者:我就是你想要的。我在做上一份工作时,每次只要出问题,大家都说我得负责任。

【Hot Words】
烈士
martyr
例句:
Khalid Sheikh Mohammed, the reputed mastermind of the Sept. 11 attacks, told a US military judge at his arraignment Thursday that he welcomes the death penalty as a way to be martyred.
自称策划了"9·11"怖袭击事件的哈立德·谢赫·穆罕默德,5日在美军事法庭上扬言,希望通过被美军判处死刑而成为烈士。

自焚
set oneself on fire
例句:
A South Korean man set himself on fire early Thursday morning following a candlelight rally in Seoul against planned US beef imports.
5日上午,在首尔反对进口美国牛肉计划的烛光集会结束后,现场一名韩国男子竟然自焚。

【Topic】
The National College Entrance Examination will be held starting on Saturday. Do you still remember your experience taking part in the exam? Send your story to 106580007835 to share with others.
6月7号是全国高考的第一天, 还记得您当年参加高考的情形吗?请将您的高考故事发短信至106580007835(免信息费),中英文皆可。每周将有一位幸运用户获价值1499元振华Obee608彩信手机一部。次月5日公布上月幸运获奖号码。

【Notice】
ChinaDaily手机报将于6月11日13时30分举行"与美国签证官面对面"活动。请有意参加的用户发短信至106580007835(免信息费)报名,我们将抽取3位用户亲临ChinaDaily网站与签证官对话(交通及相关费用自理)。

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,短信发送成功后第二个工作日赠报开始)

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily早报2008年6月7日

【Teaser】
Heavy rain to hit South
强降雨将再袭南方各省
US jobless rate hits new high
美失业创22年最大增幅
Ivanovic will rise to No.1
美女伊万任网坛新女皇
Bird poo threatens Sphinx
鸟粪损毁狮身人面(图)
'water under the bridge'
'桥下流水'是什么意思?

【Gift】
请朋友发短信您可获奖

【Markets】
Dow Jones
12209.81 -394.64 -3.13%
Nasdaq
2474.56 -75.38 -2.96%

【Top News】
10.5M take CEE today
1050万人今日参加高考
10.5m students will take the College Entrance Examination(CEE), which starts today, up 4% from that of last year and the highest ever recorded. 5.95m of them will be admitted into universities. Students who were orphaned or handicapped in the 5.12 earthquake will be exempted of tuition fees and receive living subsidies if they are admitted to colleges.
今天是全国普通高校招生全国统一考试(高考)的第一天,考生人数达到创纪录的1050万人,较去年相比增长4%,大学录取总数将达到595万。今年考上大学的5.12地震灾区孤残考生将免交学费,并获得生活补助。

Heavy rain to hit South
强降雨将再袭南方各省
The National Meteorological Center said on Friday heavy rain would be expected over the next three days in Sichuan, Chongqing, Shaanxi, Guizhou, Hubei, Guangxi and Guangdong provinces. The State Flood Control and Drought Relief Headquarters launched a level-2 emergency response plan on Friday to deal with this round of heavy rain. This was an upgrade from the previous level-3 emergency response plan.
国家气象局6日预测,未来3天内,四川、重庆、陕西、贵州、湖北、广西、广东将有大范围强降雨。为应对此次降雨,国家防汛抗旱总指挥部6日将应急响应级别从3级提升为2级。
 
US jobless rate hits new high
美失业创22年最大增幅
The US jobless rate jumped to 5.5% in May, the biggest monthly rise since 1986. A year ago, the rate was 4.5%. Economists say the soaring unemployment rate reflects a deeply troubled economy.
美国5月份失业率达5.5%,创1986年以来最大单月增幅。而去年同期失业率为4.5%。专家指出这些数据表明美国经济已深陷困境。

Veteran still unconquered
邹振先挑战赛仍留遗憾
Wu Bo from Hunan grabbed the gold medal of the "Zou Zhengxian Triple Jump Contest" Friday afternoon in Guiyang, Guizhou, with 17.02m. It is a Chinese player's best performance this year in the event. Nevertheless Wu's winning leap was still 32cm short of the 1981 record set by Zou.
6日下午,第9届"邹振先三级跳远纪录挑战赛"在贵阳结束。湖南吴波以17米02成绩夺冠,创下今年国内该项目最好水平。但此成绩距邹振先1981年创造的17米34的全国纪录仍差32公分。

【Newsmaker】
Ivanovic will rise to No.1
美女伊万任网坛新女皇
2nd-seeded Ana Ivanovic defeated 3rd-seeded Jelena Jankovic in the semifinal at the women's French Open. It was a tough battle for the Serbs, securing Ivanovic a place on Thursday night for her 2nd successive final. She will overtake Maria Sharapova to become world No.1 when the new WTA rankings are released next week.(See photo)
5日晚,08法国网球公开赛决出女单最后两强,2号种子伊万诺维奇力压3号种子同胞扬科维奇赢得这场"塞尔维亚内战",不但连续第二年杀入了法网决赛,还将在下周公布的国际网坛新排名中一举击败莎拉波娃成为网坛新女皇。(见图)

Obama shuns Hillary
民主党'奥希配'难实现
Resisting a defiant push by Hillary Clinton's aides to force him to name Mrs Clinton as his running mate, Barack Obama, the Democratic presidential nominee, has appointed a 3-person committee to help find his running mate. Obama's advisers have intimated that an Obama-Clinton ticket would split up the party if the Democrats win the general election.
奥巴马获美国民主党总统候选人提名后,党内呼吁希拉里出任副总统候选人呼声日益高涨。但奥巴马团队认为,如果希拉里成为竞选活动的核心成员,一旦民主党获胜,将会造成党内分裂。奥巴马表示他的竞选阵营已成立了3人小组,负责帮他寻找和遴选竞选搭档。

【Kaleidoscope】
Bird poo threatens Sphinx
鸟粪损毁狮身人面(图)
Birds resting on the face of the world famous Sphinx of Egypt, are threatening the monument with their acidic droppings that have an erosive impact on the fragile stone. In recent years, rising groundwater levels have also endangered the monument, with water seeping into the stone and creating calcium deposits which attract an increasing number of birds.(See photo)
近年来,越来越多的鸟在埃及狮身人面像上停留。鸟类排泄的粪便对石块的腐蚀作用让狮身人面像面临"面目全非"的威胁。狮身人面像附近的地下水位最近不断升高,石像内部湿度也在增加,使得石像石灰石材质发生化学变化,产生一种鸟类喜欢啄食的含钙物质。(见图)

【Health】
Keyboard dirtier than toilet
电脑键盘竟比马桶圈脏
A study by a British consumer magazine asked a microbiologist to examine 33 computer keyboards in a typical London office, a toilet seat and a toilet door handle. Alarmingly the keyboard was found to hold more bacteria and be dirtier than the toilet seat. Eating lunch at desks is the main cause of a bug-infested keyboard - dropped crumbs and food encourage the growth of millions of bacteria.
英国一消费者杂志请微生物学家检测了伦敦某办公室33个电脑键盘、1个马桶座圈和1个卫生间门把手,发现电脑键盘极易藏污纳垢、滋生细菌,甚至比马桶座圈还脏。在电脑前吃东西是导致键盘肮脏的主因--食物残渣是细菌的温床。

【Language Tips】
'water under the bridge'
都说两口子吵架最怕揭老底,可是很多人却总是改不了这毛病。所以,最好能宽容一些,告诉自己"过去的,就过去了"。"water under the bridge"就是这个意思。桥下的水一旦流过,就永远流过了,如同中国古语"逝者如斯夫"。
请看例句:
Are you still angry about what he said?
你还在为他说的话生气吗?
No, that was a long time ago. It's all water under the bridge.
不生气了,那是很早以前的事了,已经过去了。

【Laughter】
I'm so miserable without you. It's almost like you're still here.
没有你我真的很痛苦,跟你在的时候一样。

【Weekly Topics】
The National College Entrance Examination started today. Do you still remember your experience taking part in the exam? Send your story to 106580007835 to share with others.
今天是全国高考的第一天, 还记得您当年参加高考的情形吗?请将您的高考故事发短信至106580007835(免信息费),中英文皆可。每周将有一位幸运用户获价值1499元振华Obee608彩信手机一部。次月5日公布上月幸运获奖号码。

北京138****6718
去年的今天是我人生重大转折点,十年苦读,只为一朝,心情自然是无法平静的。当听到真心英雄这首歌时心情澎湃,一句"不经风雨,怎见彩虹"唱出我心声。而后我充满信心迈进考场,功夫不负苦心人,才有现在我坐在中国农业大学发这条短信。

山东济南138****0356
2003年高考公认很难,数学考后刚出考场我就看到一个男生哭了,大家压力都很大,我们都知道只有平静从容面对才能发挥最好,但是真正做到却很难。我当时极力调整心态,最终超常发挥得到不错的成绩,希望我的小经验给大家一些帮助。

【Notice】
ChinaDaily手机报将于6月11日13时30分举行"与美国签证官面对面"活动。请大家发短信至106580007835(免信息费)向签证官提问,我们将抽取3位用户亲临ChinaDaily网站与签证官对话(交通及相关费用自理)。

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,短信发送成功后第二个工作日赠报开始)

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily晚报2008年6月7日

【Teaser】
Oil and gold's biggest day
美国油价金价同日狂涨
Exam cheaters jailed
天津高考作弊者被判刑
US Marines imprisoned in JP
美兵殴日司机获刑(图)
Dogs become civil servants
挪威警犬享公务员待遇
'pleased as punch'
能像'打孔机'一样高兴?

【Gift】
请朋友发短信您可获奖

【Top News】
Quake lake starts drainage
唐家山堰塞湖开始泄流
Water began draining from Tangjiashan quake lake Saturday. "Emergency work is still proceeding urgently, but in the foreseeable future there's no risk of the dam collapsing," Chengdu Military Region Deputy Commander Fan Xiaoguang said. Worries about the collapse of the lake dam drove authorities to evacuate more than 250000 people.
7日,唐家山堰塞湖开始泄流。成都军区副司令员范晓光表示:"应急工作仍在紧张有序的进行,但在可预见到的未来不会有溃堤风险。"由于担忧堰塞湖坝决堤,当地政府已疏散25万居民。

Exam cheaters jailed
天津高考作弊者被判刑
Jixian County People's Court in Tianjin recently sent 7 students to prison for cheating on the first day of the College Entrance Exam last year. One student, Yuan, received the stiffest sentence of 6 months. He obtained the exam contents from another student, Liu, via telecommunication tools, then got other students to complete it and then send the answers back to other examinees.
日前天津蓟县法院作出判决,7名高考作弊学生被判"非法获取国家秘密罪"获刑,其中在校生袁某获最高刑期6个月。07年高考第一天,刘某携摄像头将保密期的语文试卷传给袁某,在何某等人做好后,将答案发给多名考场内学生。

US Marines imprisoned in JP
美兵殴日司机获刑(图)
2 US Marines were each sentenced 3 to 4 years in prison Thursday for beating up a taxi driver and fleeing without paying the 2780 yen ($26) fare in Okinawa, Japan, this January. The incident was one of a series of crimes committed by US troops in Japan that has led to public outrage in the nation closely allied with US.(See photo)
6月5日,日本冲绳法院宣布,分别判处2名美兵3年至4年不等有期徒刑。此2人在今年1月,拒付2780日元(约26美元)出租车费并殴打出租司机。此案连同其它一系列美军在日恶行,曾引发大规模民众抗议,反对日美亲善。(见图)

Oil and gold's biggest day
美国油价金价同日狂涨
On Friday, oil prices oil shot up more than $10 to a record $138.54 a barrel after a Morgan Stanley analyst predicted prices could hit $150 by July 4. Propelled by the jump in oil and a decline in the value of the US dollar, gold and silver soared Friday. August gold closed at $899 an ounce, up $23.50 on the session.
在摩根斯坦利分析家发布油价7月4日前可能飙至150美元每桶的报告之后,油价6日涨幅超过10美元,创下138.54美元一桶的纪录。在油价狂涨和美元狂贬的刺激下,金银价格6日大幅上扬。8月黄金期货价盘中暴涨23.5美元至每盎司899美元。

Officials quit over US beef
韩抗议美牛肉幕僚请辞
Tens of thousands of South Koreans continued street protests Friday against the planned resumption of imports of US beef. All 9 top aides to South Korean President Lee Myung-bak have tendered resignations en masse Friday, holding themselves responsible for the escalating dispute. US beef has been banned from South Korea since the first case of mad cow disease in the US was discovered in late 2003.
数万韩国民众6日继续街头示威,抗议政府恢复进口美国牛肉的决议。9名李明博总统高级幕僚6日集体请辞,表示对此负责。03年末美国发现第一例疯牛病至今,韩国一直禁止进口美国牛肉。

【Newsmaker】
Rowling gets Harvard degree
哈佛授予罗琳博士学位
J.K. Rowling received an honorary Doctor of Letters degree from Harvard University at its 357th Commencement recently, and delivered a wonderful speech. Other 9 individuals were also awarded in recognition of their outstanding achievements in a broad range of fields.(See photo)
近日,在哈佛大学第357届毕业典礼上,《哈利波特》作者JK.罗琳获颁哈佛大学荣誉博士学位,并发表了精彩演说。同时获此荣誉的人还有9位,他们都在不同领域获得了巨大成就。(见图)

【Kaleidoscope】
Dogs become civil servants
挪威警犬享公务员待遇
Police dogs should be considered civil servants and any act of violence against them will merit the same punishment as those on human police, Norway's Supreme Court ruled Thursday. This rule followed the release of a man who was earlier charged with attacking a civil servant after he struck a police dog last year. The defendant now risks up to 3 years behind bars.
挪威最高法院5日裁定,警犬应享受与国家公务员同等待遇,任何"暴力袭犬"行为应受到与"袭警"同等处罚。这一裁定起因于去年一名男子袭击警犬后,被指控袭击公务员罪名不成立。如今这名男子可能要蹲3年大牢。

School roles influence career
高中经历影响职业选择
A survey of 6000 full-time workers showed that experiences in high school would probably influence people's job choice. Most former outstanding students chose professional and technical services jobs, members of the student union tended to work as managers, and nerds gravitated toward engineering and retail jobs.
一份对6000名全职员工的调查显示,高中经历很可能影响一个人未来的职业选择。当年的优等生大多数选择专业或技术服务职业,学生会干部多从事管理工作,而当初经常搞怪的学生则大都选择工程师或零售类工作。

【Language Tips】
'pleased as punch'
在英国传统滑稽木偶剧"Punch and Judy"(《潘趣与朱迪》)中,潘趣和朱迪是一对夫妇,丈夫潘趣是个长着鹰勾鼻、驼背、性情古怪的家伙,喜欢策划各种阴谋诡计。得逞后,他会大摇大摆炫耀自己。于是"pleased as punch"就用来表示"非常高兴",尤其是"自满"。
请看例句:
Mom looked as pleased as punch when she got your letter!
妈妈收到你的信时特别高兴。

【Laughter】
Doctor: I can do nothing about your condition. I'm afraid it's hereditary.
Patient: In that case, send the bill to my parents.
医生:你的情况我爱莫能助。这应该是遗传所致。
病人:那样的话,请把帐单寄给我父母。

【Weekly Topics】
The National College Entrance Examination started today. Do you still remember your experience taking part in the exam? Send your story to 106580007835 to share with others.
今天是全国高考的第一天,还记得您当年参加高考的情形吗?请将您的高考故事发短信至106580007835(免信息费),中英文皆可。每周将有一位幸运用户获价值1499元振华Obee608彩信手机一部。次月5日公布上月幸运获奖号码。

山东济南158****0615
高考是在四年前,下了两天小雨,我们班集体租房考试,老师带队。那才叫名副其实的赶考。我穿得挺单,天气有些凉,班主任把外套给了我,我觉得他像大哥也像父亲…同学相互鼓励…好久前的事了,现在我快大学毕业了,这些记忆能让我回忆一辈子。

广东深圳139****8292
10年前高考现在仍记忆犹新。由于心理压力过大,我连续三天没睡觉。没想到,我不仅坚持下来,还高分考上理想大学。我想送给考生们一句话:人潜力是无穷的,加油吧!

北京138****8858
还记得当年高考老师写的对联"今日紫薇山下彬州少年小试牛刀,明朝长城内外中华英豪大展宏图",这是对我们的鼓励和期待,至今仍激励着我!

【Notice】
ChinaDaily手机报将于6月11日13时30分举行"与美国签证官面对面"活动。请大家发短信至106580007835(免信息费)向签证官提问,我们将抽取3位用户亲临ChinaDaily网站与签证官对话(交通及相关费用自理)。

【Gift】
请告诉您的朋友,6月5日至9月5日,如果他/她编辑短信"free您的手机号"(如:free13912345678)发至106580007835(免信息费),他们可获赠10期免费ChinaDaily手机报。推荐最多朋友的前1000名读者,获限量珍藏礼品一套。(您每位朋友仅享受一次赠阅机会,短信发送成功后第二个工作日赠报开始)

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月