导航

 
 
怎么样,
一起去雨里走一走?

China Daily 手机报 下雨了 第十四期

China Daily早报2008年5月4日

【Teaser】
Virus hits 4529 kids in Anhui
安徽手足口病升至4529
Congestion on Bridge
杭州湾大桥观光致拥堵
Food crisis looms for Japan
日本40年首现食品危机
Cubans can now buy PCs
古巴首次公开销售电脑
Send your name to moon
NASA征集姓名送往月球

【Top News】
Torch relay in Sanya
圣火抵达境内首站三亚
The Olympic flame arrived in Sanya, Hainan, Saturday after going to Hong Kong and Macao. The torch relay will start from Phoenix Island and finish at the End of the Earth in Sanya Sunday, covering a route of 30km. China's skating Olympic champion Yang Yang will be the first of 208 torchbearers, including officials, businesspeople and show-biz figures.
奥运圣火结束港澳传递后,5月3日晚抵达海南三亚。4日的传递从凤凰岛开始,在著名景区天涯海角结束,全程约30公里。共有包括官员、商界和演艺界名人在内的208名火炬手参与传递,第一棒是短道速滑运动员、奥运冠军杨扬。

Virus hits 4529 kids in Anhui
安徽手足口病升至4529
The number of cases of hand-foot-mouth disease (HFMD) rose to 4529 Saturday in 15 cities in Anhui. The Ministry of Health forecasted Saturday that cases of HFMD would possibly increase in the following months since June and July are the peak seasons for the disease known as EV71. Mainly afflicting kids, HFMD usually starts with a slight fever followed by blisters and ulcers in the mouth and rashes on the hands and feet.
截至3日,安徽15市手足口病例升至4529。卫生部称疫情由EV71感染引起,6至7月是发病高峰,部分地区疫情可能上升。手足口病患者以婴幼儿为主,主要表现为发热和手、足、口腔等部位皮疹或疱疹。

Congestion on Bridge
杭州湾大桥观光致拥堵
Traffic on the Hangzhou Bay Bridge was congested Friday, the first day after it opened, as many drivers stopped to take photos or drove slowly. A rear-end collision of 10 cars also occurred due to the congestion. The situation has improved after management departments took effective measures.
杭州湾跨海大桥2日首次通车。由于很多驾驶员停车拍照或减速行驶,使大桥出现长时间拥堵,甚至发生10车追尾的严重交通事故。在相关管理部门努力下,目前拥堵有所改善。

Food crisis looms for Japan
日本40年首现食品危机
The price of milk, soy sauce, bread, noodles and cooking oil have all risen, and butter has already disappeared from supermarket shelves in April as the global food crisis begins to bite Japan. Retailers warn that other goods could follow soon. The crisis is the first of its kind to affect Japanese consumers since the oil crisis in the early 1970s.
受全球食品危机影响,日本的牛奶、酱油、面包、面条和食用油等价格大涨,黄油则是有钱也买不到。零售商警告称,其它商品也可能短时间内断货。这是自上世纪70年代石油危机以来日本首次出现食品危机。

Cubans can now buy PCs
古巴首次公开销售电脑
Computers went on sale to the public in Cuba for the first time Friday. Previously only foreigners and companies could buy computers in Cuba. A PC and monitor cost nearly $780. Clerks said the PCs were assembled by Cuban companies using parts imported from China.
古巴5月2日首次公开向民众销售电脑。过去只有外国人和公司才能购买电脑。一台普通台式机和显示器售价约780美元。销售人员称,这些电脑由古巴公司组装,配件基本来自中国。

【Celebrity】
Johnson wins London mayor
工党惨败伦敦市长易主
Results released Saturday showed Boris Johnson from the Conservative party defeated the left-wing London mayor Ken Livingstone in an upset that capped the ruling Labour Party's worst local election showing in 4 decades.
英国保守党的鲍里斯·约翰逊3日获选举胜利,将取代工党的利文斯通成为伦敦市长。当日,执政的工党在地方议会选举中输给保守党,经历"40年来最糟"的失败,还不得不接受"失守"伦敦市长的重创。

Kobe Bryant wins first MVP
科比首获最有价值球员
Kobe Bryant has won the NBA's MVP award for the first time, the Los Angeles Times reported Friday. The newspaper reported that commissioner David Stern will be in Los Angeles next week to present the trophy to Bryant.(See photo)
《洛杉矶时报》2日透露,科比·布莱恩特首次当选为NBA最有价值球员。NBA总裁大卫·斯特恩下周将亲赴洛杉矶为科比颁奖。(见图)

【Kaleidoscope】
Seniors find love online
日本老人网上寻找真爱
Elderly singles are a growing number in Japan and they are looking for true love in all the byte places. A former taxi driver, 65 and divorced 26 years ago, signed up with the online dating service Match.com and is dating 3 women, 2 of whom are 9 years his junior. Around 75600 of its members are aged 50 and over.
在日本,越来越多单身老人开始通过网络寻觅另一半。一位65岁退休出租车司机26年前离婚,如今通过Match.com网站交到3个女友,其中两个小他9岁。目前该网站50岁以上会员已达75600人。

Send your name to moon
NASA征集姓名送往月球
The US space agency NASA has started a project that invites people of all ages to send their names to the moon aboard the Lunar Reconnaissance Orbiter scheduled for launch in late 2008. People can have their names entered into a database on NASA's website. The database will be placed on a microchip that will be integrated onto the spacecraft.(See photo)
美航空航天局日前宣布,"月球勘测轨道飞行器"预计08年年底发射升空,现通过航天局网站向全人类征集姓名。这些姓名被存入数据库后,将被保存至微芯片中,然后由探测器带到月球。(见图)

【Tips】
Fight procrastination
克服做事拖拉的妙法
Dividing a big job into smaller tasks will make it seem less overwhelming. List the things you've been putting off in order of importance or deadline. Don't give yourself an excuse to delay. Reward yourself with a coffee and cookie break for completing tasks.
化整为零,任务看上去就不那么困难;把经常拖拉的事情按重要性和截止时间排序;不要找借口磨蹭;如能按时完成任务,可给自己小小奖励,喝杯咖啡或吃些饼干稍事休息。

【Laughter】
A: How do you know carrots are good for your eyesight?
B: Have you ever seen a rabbit with glasses?
甲:你怎么知道胡萝卜对视力有好处?
乙:你看见过戴眼镜的兔子吗?

【Hot Words】
Confirmed case
确诊病例
The first confirmed case of the virus was reported on April 30.
4月30日,第1例确诊病例被上报。

Lodge a complaint
投诉
Many customers have lodged complaints with this department store for selling counterfeit goods.
许多人投诉这家商场销售假冒商品。

【Weekly Topics】
The Olympic torch relay has finished its overseas trip. Which stop impressed you the most? Why?
北京奥运圣火已经结束了在中国之外的19个国家的传递,您对哪一站的传递印象最深?为什么?
请于5月4日24点之前将您的高见发短信至106580007835(免信息费),中英文皆可。每周将有一位幸运用户获价值1499元振华Obee608彩信手机一部。次月5日公布上月幸运获奖号码。

精彩评论选登
广东珠海 135****3378
我认为在第三世界国家传递火炬最令人感动,特别是在巴基斯坦。通过这次传递让我感觉到,广大的亚非拉人民才是我们真正的朋友,无论将来我们国家多么强大,也不要忘记它们对中国真挚的友情。西方列强只是善变的狐狸,不可信赖。

福建福州 134****2754
我觉得韩国站的火炬传递最感动,因为中国留学生用他们的激情谱写了当代中国青年的青春之歌!特别是他们制作了一面巨大的国旗在异国他乡舞动,用行动表达了爱国之心,表达了对北京奥运的祝福之情!

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily晚报2008年5月4日

【Teaser】
Largest China national flag
最大国旗亮相三亚传递
Youth Day holiday ignored
'五四'半天假遭遇落实难
Microsoft's Yahoo bid off
微软宣布放弃收购雅虎
Youngest senior official
最年轻正部级高官上任
Tian, Ye have baby girl
田亮叶一茜得千金(图)

【Top News】
Lightning strikes Wuhan
暴雨袭武汉闪电2200次
Heavy rain hit most parts of Hubei Saturday. Wuhan saw 2200 lightning strikes and received its first rainstorm this year. Downpours or rainstorms will hit most of southern China, east of the Yellow, Huaihe and Yangtze river valleys and the Yunnan-Guizhou Plateau in the next 3 days, said the Central Meteorological Station Saturday.
3日,湖北大部分地区出现强降雨,其中武汉出现今年首场暴雨,其间闪电次数共达2200次。另据中央气象台3日发布的天气预报,未来3日,华南大部、黄河、淮河、长江流域以东以及云贵高原等地部分地区将有大雨或暴雨。

Largest China national flag
最大国旗亮相三亚传递
A giant national flag, 88.88 meters long and 59.6 meters wide, made its debut at the Olympic Torch relay in Sanya, Hainan Sunday. It is the largest Chinese national flag in the world, bigger than 12 basketball courts. From Sanya, the torch will travel the Wuzhi Mountain, Wanning, Qionghai and reach Haikou, the last stop in Hainan, on May 6, covering a route of 92 km.
4日,一面长88.88米、宽59.6米的巨型国旗在奥运圣火三亚传递中亮相,这是迄今世界上最大的中国国旗,比12个篮球场还大。完成三亚的传递后,奥运圣火将经五指山、万宁、琼海,6日最终到达海南传递的最后一站海口市,全程约92公里。

Youth Day holiday ignored
'五四'半天假遭遇落实难
People aged 14-28 in China will have a half-day holiday on Youth Day (May 4), according to the Legal Affairs Office of the State Council. But as it's not compulsory, employees in most governmental bodies, foreign and private companies didn't enjoy the holiday, and neither did many middle school students.
今天是五四青年节,日前经国务院法制办同意,14至28周岁的青年可享受半天假期。但由于没有强制措施,且此年龄规定缺乏可操作性,绝大多数机关、事业单位、外企、私企都未发放假通知,很多中学也照常上课。

Microsoft's Yahoo bid off
微软宣布放弃收购雅虎
Microsoft Saturday yanked its proposal to acquire Yahoo after last-ditch efforts to negotiate a mutually acceptable sale price proved unsuccessful. Microsoft was willing to pay $33 per share, but Yahoo demanded at least $37 per share, according to a letter from Microsoft CE0 Steve Ballmer to Yahoo CE0 Jerry Yang.
因收购价格无法达成一致,微软3日放弃对雅虎的收购。在给雅虎首席执行官杨致远的信中,微软首席执行官鲍尔默表示,微软已提出将收购价提高到每股33美元,但雅虎坚持每股不低于37美元。

11 eminent alumni noted
北大110年庆选杰出校友
Peking University celebrated its 110th anniversary Sunday morning, awarding 11 former graduates "eminent alumni" titles. They include Lei Jieqiong, vice-chairman of the 6th CPPCC National Committee, Zhong Nanshan, a respiratory diseases expert, Zhou Guangzhao, a theoretical physical scientist, and Deng Pufang, the oldest son of Deng Xiaoping.
5月4日上午,北京大学建校110周年庆祝大会在北大百年讲堂举行。会上颁发了"杰出校友奖",11位北大校友获此殊荣,其中包括政协第六届全国委员会副主席雷洁琼、呼吸疾病专家钟南山、理论物理学家周光召以及邓小平长子邓朴方等。

【Celebrity】
Youngest senior official
最年轻正部级高官上任
Lu Hao, 41, has been appointed head of the Communist Youth League, becoming the youngest official of ministerial rank in China. A postgraduate of economics from Peking University, he headed State-owned Beijing Garments Co when he was 28, and became Beijing's youngest vice-mayor in 2003 when he was 35.
41岁的北京市副市长陆昊将出任共青团中央书记处第一书记,跻身最年轻的正部级高官之列。陆昊是北京大学经济学硕士,28岁即任北京制呢厂厂长,35岁时成为北京有史以来最年轻的副市长。

Tian, Ye have baby girl
田亮叶一茜得千金(图)
Singer Ye Yiqian, wife of former world diving champion Tian Liang, gave birth to a girl Thursday. Although Tian tried hard to keep a low profile, one Hong Kong media outlet took the baby's photo.(See photo)
田亮与叶一茜5月1日喜得千金。虽然田亮费尽心思希望躲避媒体打扰,据称还是有香港媒体拍到了婴儿的照片。(见图)

Laden's son makes appeal
拉登之子被拒签将上诉
Osama bin Laden's son Omar, 27, will appeal the refusal of a visa application to live in the UK with his British wife. The couple now lives in Cairo. The British Embassy said his presence may cause "considerable public concern" and he is "loyal" to his father.
恐怖大亨本·拉登之子、27岁的奥马尔将就英国拒绝给他和妻子居留权提出上诉。目前这对夫妻住在开罗。英国大使馆则表示,他的出现可能"招致公众关注",并认为他仍然忠于他的父亲。

【Kaleidoscope】
Mini Paris in garden
法国男子建'迷你巴黎'
Frenchman Gerard Brion, 29, has spent 15 years crafting a model of Paris including the Eiffel Tower, the Arch of Triumph and Louvre Museum out of old concrete blocks, baby food jars and soup tins in his flowerbeds, British media reported Friday. His garden in southern France is now a tourist attraction.(See photo)
据英国媒体报道,29岁的法国男子杰勒德耗费15年,用砖头、婴儿瓶、罐头瓶等废弃材料在花园中打造了一个"迷你巴黎",埃菲尔铁塔、凯旋门、卢浮宫等名胜尽在其中。现在他位于法国南部的花园已成为旅游热点。(见图)

【Health】
Good sleep helps keep fit
睡七八小时最不易发胖
According to a follow-up research on the weights of 276 adults aged 21 to 64, Canadian scientists recently concluded 7-8 hours' sleep every night is best for keeping fit. The rate of gaining weight is higher for those sleeping less than 6 hours or over 9 hours, said the research.
加拿大科学家对276名年龄在21至64岁的成年人进行跟踪调查后得出结论:每天晚上睡7至8个小时最不容易发胖。研究发现,每晚睡眠时间少于6小时或超过9小时的人更易增加体重。

【Laughter】
A foolish man tells his wife to stop talking, but a wise man tells she looks extremely beautiful when her lips are closed.
愚蠢的人让他老婆闭嘴,聪明的人会说她嘴唇合起来时特别漂亮。

【Hot Words】
全球首映
world premiere
例句:
Movie stars Jet Li and Jackie Chan attended the world premiere event of their latest film "The Forbidden Kingdom" in Beijing April 16.
影星李连杰和成龙4月16日在北京出席了联袂出演的新片《功夫之王》全球首映礼。

不在线,脱机
off-line
例句:
They have been out of contact for days. Every time she logged on to MSN, she found him off-line.
他们失去联系好几天了。每次她上MSN,他都不在线。

【Weekly Topics】
The Olympic torch relay has finished its overseas trip. Which stop impressed you the most? Why?
北京奥运圣火已经结束了在中国之外的19个国家的传递,您对哪一站的传递印象最深?为什么?
请于5月4日24点之前将您的高见发短信至106580007835(免信息费),中英文皆可。每周将有一位幸运用户获价值1499元振华Obee608彩信手机一部。次月5日公布上月幸运获奖号码。

精彩评论选登
四川南充 136****9815
我印象最深刻的是美国旧金山站,当地华人华侨留学生自发组织的保护圣火活动,让整个西方侧目。中国人有强大的民族凝聚力,强烈的爱国主义让中国更强大,同时又让少数"藏独"分子羞愧,他们的所作所为让世人不齿。

湖南长沙 135****6931
最令我感动的是巴黎站的火炬传递,它充分说明尊严不容践踏,奥运不可亵渎!火炬手、当地华侨华人留学生以及全世界爱好和平、崇尚奥运精神的人们都用实际行动证明了这一点。让奥运为中国生辉,让中国为世界喝彩!

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily早报2008年5月5日

【Teaser】
1.38m Olympic tickets on sale
138万奥运门票今开售
Officials meet Dalai envoys
有关部门接触达赖代表
Top 100 air polluters in US
通用柯达上污染黑名单
Beauty a natural science
剑桥女生参选环姐(图)
Prisoners scoop to freedom
囚犯勺子挖墙成功越狱

【Gift】
4月手机大奖得主请见尾页

【Top News】
S. Koreans protest US beef
韩民众集会抵制美牛肉
Tens of thousands of South Koreans rallied Friday in downtown Seoul for a candlelight vigil to oppose the government's decision to resume US beef imports, chanting "US beef products out" and "Let the president eat the mad cow diseased beef". Most of the protesters are young people aged 20-30, though many wore high school uniforms.
万余名韩国民众2日在首尔清溪川广场举行烛光集会,高喊"美国进口牛肉滚开"、"总统自己吃疯牛肉吧",抗议政府全面进口美国牛肉。参加集会者主要是20至30岁年轻人,也有很多身穿校服的中学生。

Officials meet Dalai envoys
有关部门接触达赖代表
Chinese central government officials and the private representatives of Dalai Lama agreed to hold another round of contact and consultation, at an appropriate time when they met Sunday. The meeting, held in Shenzhen, was arranged at the repeated requests of the Dalai Lama side.
应达赖方面多次请求,中央有关部门负责人4日在深圳与达赖喇嘛私人代表进行接触,表示希望达赖方面停止分裂祖国活动、停止策划煽动暴力活动、停止破坏北京奥运活动。双方交换了意见,并同意在适当时候再次接触。

1.38m Olympic tickets on sale
138万奥运门票今开售
A total of 1.38m tickets for 244 events are on offer in the third round of domestic ticket sales for the Beijing Olympics starting from 9am Monday. People are allowed to buy a maximum of 6 tickets at one time, 3 each for 2 sessions. Tickets are available through Bank of China outlets and the official ticketing website on a "first come, first served" basis.
北京奥运第三阶段门票今早9时正式开售,门票共138万张涉及244个场次。公众可在网站预订或在中国银行网点直接购买,每人每次限购门票不超过2个场次,每场不超过3张,先到先得。

Top 100 air polluters in US
通用柯达上污染黑名单
The Political Economy Research Institute at the University of Massachusetts has released its annual Toxic 100, a list of the top corporate air polluters in the US. Many renowned large firms such as DuPont, Eastman Kodak, Dow Chemical and General Electric appeared on the list.
日前,马萨诸塞大学政治经济研究所公布最新年度全美百家污染企业榜。该榜的主要依据是各企业对大气的污染程度,一些知名大公司诸如杜邦、柯达、陶氏化学、通用电气均榜上有名。

Cyclone kills 243 in Myanmar
热带风暴袭缅243人死亡
243 people have died in Myanmar from tropical cyclone Nargis which tore through swathes of the country over the weekend, a UN official said Sunday. 5 regions, including Yangon, have been declared disaster zones, said a television report.
联合国官员4日表示,特强热带风暴"纳尔吉斯"本周末袭击缅甸,造成243人丧生。据报道,包括仰光在内的五个地区已被宣布为灾区。

【Celebrity】
Quaresma to join Real Madrid
皇马将巨资引进'新菲戈'
Real Madrid is in advanced talks over a price for Porto wing star, 23-year-old "New Figo", Ricardo Quaresma. According to a Portuguese newspaper, Real is offering Porto EUR25m plus the transfer of forward Soldado whose value is estimated at EUR12m.
西甲豪门皇家马德里引进波尔图边锋夸雷斯马的谈判取得进展。葡萄牙媒体称,为得到有"新菲戈"美誉的23岁小将夸雷斯马,皇马愿向波尔图支付2500万欧元外加价值约1200万欧元的前锋索尔达多。

Beauty a natural science
剑桥女生参选环姐(图)
Hollie Booth, 20, who is a first year student in natural sciences at King's College of Cambridge University, has been picked from more than 500 women to be one of the 41 British finalists of Miss Universe. But rather than being congratulated by fellow students, she has spent most of her time fending off accusations that the competitions are an affront to women, "treating women as sex objects".(See photo)
近日,英国剑桥大学国王学院20岁女生霍莉·布斯从500多名选手中脱颖而出,成为进入"环球小姐"中"英国小姐"决赛41强之一。然而等待她的不是同伴祝贺,而是谴责。他们认为这种选美是对女性的侮辱,"把女性视作性物品"。(见图)

【Kaleidoscope】
Prisoners scoop to freedom
囚犯勺子挖墙成功越狱
36 prisoners escaped from a jail in southeastern Guinea by using spoons to scoop a hole in the baked earthen wall of their prison building which had been softened by rain, prison authorities said Saturday. Guinea has a tropical climate with 2 seasons and now is in wet season.
非洲几内亚监狱管理部门3日透露,该国东南部一所监狱36名囚犯用勺子把大雨淋湿的狱墙挖穿,越狱逃跑。几内亚属热带气候,一年分旱季和雨季,现在正值雨季。

Ostrich egg for breakfast?
英出售早餐鸵鸟蛋(图)
Waitrose, a UK supermarket chain, has just started selling ostrich eggs which can weigh almost 2kg. Diners are advised the egg, costing £15.99, may need a domestic drill rather than a spoon to break and can take an hour to boil. But the eggs are described as having a distinctive, light flavor and texture, making them ideal for cooking.(See photo)
英国维特罗斯超市最近开始出售鸵鸟蛋,每个重约2公斤,售价15.99英镑。这种蛋壳需要专用钻打破,烹饪时间约1小时。鸵鸟蛋味道独特清淡、蛋质细腻,是入厨的理想材料。(见图)

【Health】
Cat can cut heart attacks
养猫能减患心脏病风险
Having a cat can reduce the risk of heart attacks and strokes by more than one-third, researchers have found. The result comes from a 10-year study looking at 4435 adults aged between 30 and 75.
研究人员发现,养猫能使患心脏病和中风的风险降低1/3以上。他们对4435名年龄在30岁至75岁之间的成年人进行了为期十年的调查后得出这一结论。

【Laughter】
After 3 exhausting days at Disney World, we headed home. As we drove away, our son waved and said, "Good-bye, Mickey." Our daughter waved and said, "Good-bye, Minnie." My husband waved, rather weakly, and said, "Good-bye, Money."
全家在迪斯尼精疲力竭地玩了三天,要回家了。驱车离开时,儿子挥手说: "再见,米奇。"女儿挥手说,"再见,米妮。"丈夫也有气无力地挥了挥手,说: "再见,钞票。"

【Hot Words】
下海经商
venture into business
例句:
My classmate has made lots of money since he quit his job and ventured into business last year.
我同学去年辞职下海经商后挣了大钱。

站票
standing-room-only ticket
例句:
As reported, some 25000 standing-room-only tickets to watch a famous musician perform were sold at $60 each.
据报道,大约售出了2.5万张站票,每张票价60美元。

【Weekly Topics】
The Olympic torch relay has finished its overseas trip. Which stop impressed you the most? Why?
北京奥运圣火已经结束了在中国之外的19个国家的传递,您对哪一站的传递印象最深?为什么?
每周将有一位幸运用户获价值1499元振华Obee608彩信手机一部。次月5日公布上月幸运获奖号码。

精彩评论选登
广东惠州 139****0916 
美国旧金山的火炬传递给我印象深刻,CNN上演的闹剧让我们认识到西方某些人对中国的歧视和偏见,让我们清醒地意识到唯有发展才是硬道理,只有民族的振兴才是对这些偏见的最好回应。

湖南长沙 137****7443
给我记忆最深刻的是圣火在巴黎的传递,虽遭到藏独分子阻挠,但我们看到了奋力保护圣火的金晶,全体中国人的爱国心被点燃。在全国人民及世界其他热爱和平人们的共同努力下,藏独没有市场,奥运必将成功!奥运圣火永不灭,华夏文明耀四方!

恭喜4月Obee608手机大奖得主:
天津 158****2336

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily晚报2008年5月5日

【Teaser】
Olympic tickets red hot
奥运门票超火再度卖爆
Olympic permit for HK-Macao
奥运签注最长留港90日
Soccer season to end
欧洲五大联赛进入收官
Oldest prof. gives advice
百岁教授将登台讲养生
Children big stockholders
韩51名儿童持巨额股票

【Biz Info】
USD/RMB 7.0016
Shanghai Stock
3761.01 +67.90 +1.84%
HangSeng Stock
26183.95 -57.07 -0.22%

【Top News】
3 die in SH bus fire
上海公交爆燃3死12伤
3 people were killed and 12 others injured when a bus caught fire in Shanghai at about 9 am Monday. About 50 passengers were aboard the No. 842 bus when it caught fire along the Huangxing Road in the Yangpu district. Witnesses at the scene said it appeared that the fire broke out at the back of the bus. The fire was put out within half an hour and the cause of the fire was under investigation. Normal traffic resumed at around 10:30 am, after police moved away the wreckage.
5月5日上午9时,上海杨浦区黄兴路附近一辆842路公交车突发起火燃烧事故,迄今造成3人死亡,12人受伤。事发时车上约有50名乘客,现场目击者透露,着火的是后车厢。大火半小时内被扑灭,火灾原因正在调查中。10时30分,警方拖走公车残骸,当地交通恢复正常。

Olympic tickets red hot
奥运门票超火再度卖爆
Phase 3 of Olympic ticket sales for the Chinese mainland kicked off at 9:00 am Monday, and by 9:30, tickets for four competition sessions had sold out. Tickets are sold on a "first come, first serve" basis during this phase, so many people queued up at the Bank of China's outlets at midnight. Many ordered tickets on the Olympic ticketing website, but after submitting their orders, there were some delays and some didn't even get the tickets they requested.
奥运门票第三阶段销售5日9时开始,场面再度火爆,半小时后已有4场次门票全部售完。因实行先到先得,许多人半夜就前往中国银行售票点外排队。在奥运票务网站上购票同样不易,一些人选好门票并提交后,网页持续显示"请等待",最终仍未能买上票。
 
Algae threatens 320000 people
巢湖蓝藻或影响32万人
Chaohu Lake in Anhui has been severely polluted in recent months. Following a long stretch of hot, dry weather, patches of blue-green algae were found in the western part of the lake, a local environmental official said. Chaohu Lake is the water source for about 320000 people.(See photo)
安徽环保部门官员透露,最近几月巢湖水质一直处于重度污染,经过前几日连续干燥和高温,现在巢湖西半湖局部出现片状蓝藻。约32万人以巢湖为水源。(见图)

Olympic permit for HK-Macao
奥运签注最长留港90日
From June 1, mainland residents can apply to public security organs in Beijing, Tianjin, Shanghai, Shandong and Guangdong for a travel permit to Hong Kong and Macao by showing a residence booklet, ID card and Olympic Identity and Accreditation Card to watch Olympic events in the 2 regions. The Olympic permit, effective for 90 days, expires on September 23.
从6月1日起,内地居民凭户口簿、身份证、奥运会身份注册卡原件,可向北京、天津、上海、山东、广东等地出入境管理部门申请往来港澳通行证及奥运签注,最长可在港澳停留90天。奥运签注有效期至9月23日。

Soccer season to end
欧洲五大联赛进入收官
Real Madrid Sunday night beat Osasuna 2-1 and defended its Primera Division title with 3 games left to play. Bayern Munich secured its Bundesliga title after a 0-0 draw at VfL Wolfsburg. Giants Man United, Inter Milan and Lyon are trying to defend their titles respectively in Premier League, Serie A and Ligue 1 through closing matches.
4日,西甲和德甲冠军都提前3轮产生。皇马客场2-1击败奥萨苏纳后蝉联西甲冠军,拜仁慕尼黑战平沃尔夫斯堡后锁定德甲头名。英超、意甲、法甲冠军归属仍有悬念,领跑的曼联、国米和里昂都有机会卫冕。

【Celebrity】
Mayor says no to Hollywood
罗马新市长抵制好莱坞
Newly elected Rome mayor Gianni Alemanno gave the city's film festival a very specific instruction: keep Hollywood glitz away. Alemanno stressed the Rome Film Festival should promote Italian films rather than Hollywood stars. Celebrities who walked on the city's red carpet previously, such as Nicole Kidman,will not be invited in the coming years.
新当选的罗马市长詹尼·阿雷曼诺下命令,要求罗马电影节今后不再邀请好莱坞影星出席,而应着力推广本土电影。此前出席过罗马电影节的妮可·基德曼等影星今后将不会被邀请。

Oldest prof. gives advice
百岁教授将登台讲养生
The world's oldest professor, soon to be 108-year-old Zheng Ji at Nanjing University, will give a lecture on how to live a long life Tuesday. Zheng, who holds a masters degree from Ohio State University, is a pioneer in China's biochemical and nutritional research.
世界最长寿教授、南京大学教授郑集明天将再登讲台,讲述养生理念。本月将度过108岁生日的郑集是我国生物化学和营养学研究先导者之一,拥有美俄亥俄州立大学硕士学位。

【Kaleidoscope】
Children big stockholders
韩51名儿童持巨额股票
A survey released by a South Korean website Sunday shows 51 children aged under 12 hold large amounts of stock, over $100000 per person. According to the survey, most children's parents are senior managers of big enterprises. 24 of the 51 children are aged below 6.
韩国一网站4日公布的调查显示,51名不满12岁的儿童身价不菲,每人持股价值超过10万美元,其中大多数儿童家长为韩国大企业高管。这些儿童中24人还不满6岁。

Man hides winnings from wife
巨奖得主对妻封锁消息
Wearing black sunglasses and a respirator, the RMB82m lottery winner in Chongqing got his money Sunday. To keep a low profile, the lucky man didn't tell anyone the news, including his wife. He is a businessman and plans to use the money investing in his business.(See photo)
4日上午,重庆8200万体彩巨奖得主戴着墨镜和口罩领取奖金。为保持低调,他封锁了中奖消息,甚至没有告诉妻子。这名幸运儿是商人,打算用奖金壮大生意。(见图)

【Health】
Vitamins don't cut cancer risk
维生素并非癌症克星
People who take vitamin supplements are just as likely as those who don't to develop lung cancer, and vitamin E supplements may slightly raise the risk, researchers said. Their study involved 77721 people in Washington state aged 50 to 76, tracking their use over the prior decade of supplemental multivitamins, vitamin C, vitamin E and folate to see if this would offer protection from lung cancer.
美一项研究指出,经常补充维生素的人患肺癌几率与其他人一样高,服用维生素E甚至可能增加风险。研究以华盛顿州7.7721万名年龄在50到76的人为对象,追踪观察了他们数十年补充多种维生素的情况,包括维生素C、E及叶酸,目的是看补充这些维生素能否使他们免于患肺癌。

【Laughter】
I always wanted to have someone to hold, someone to love. And now that you've come into my life, I've changed my mind.
我一直想有个人可以拥抱,有个人可以去爱。现在,你走进了我的生活。我改变想法了。

【Questions on Torch Relay】
火炬传递问题大征集
Qu Yingpu, spokesman for the Beijing Olympic Torch Relay, will visit China Daily website on May 6 for an online interview about the torch relay. We are soliciting questions from our mobile news readers to raise to Mr. Qu. Please send them to 106580007835. We will select 10 lucky readers and present with a gift.
北京奥运火炬接力新闻发言人曲莹璞先生本周二(5月6日)做客中国日报网。现征集提问,请发短信至106580007835(免信息费)。将有10位幸运提问者获精美礼品。

【Word Prize】
Dog days 意思是?
A.三伏天 B.狗的日子
C.忙碌的日子
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登录中国日报网【英语点津】。

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily早报2008年5月6日

【Teaser】
Hu to kick off Japan visit
胡今访日启动'暖春之旅'
HFMD cases rise to 11905
手足口病蔓延患者逾万
Airlines to allow phone calls
深航飞机将允许打手机
Taiwan tycoon adopts pandas
台首富600万认养熊猫
How to marry a millionaire?
俄名媛教钓金龟婿(图)

【Biz Info】
Dow Jones
12969.54 -88.66 -0.68%
Nasdaq
2464.12 -12.87 -0.52%

【Top News】
Cyclone deaths over 15000
缅甸风暴死亡数超1.5万
The death toll from cyclone on Friday is more than 15000 people, making it the deadliest natural disaster to hit Myanmar in recent history, official sources said Monday. Myanmar's leaders have already requested food, medical supplies and construction equipment from neighboring countries and International organizations.
缅甸官方消息5日证实,2日登陆的强热带风暴已造成超1.5万人死亡,成为该国近年来最严重的自然灾害。缅甸已向邻国和国际机构申请食品、药物及救援设备救济。

Hu to kick off Japan visit
胡今访日启动'暖春之旅'
President Hu Jintao will arrive in Japan today for what he termed as a "warm spring" visit, the first by a Chinese president in a decade. Hu is expected to conduct a string of diplomatic activities, such as playing table tennis, talking with students and visiting ancient temples, during his 5-day stay. He will also meet with low-profile Japanese Emperor Akihito.
胡锦涛主席6日出访日本,启动为期5天的"暖春之旅",这是中国国家元首10年来首次访日。胡锦涛将展开外交魅力攻势——打乒乓球、与学生交谈、参观古庙。低调的明仁天皇预定与胡锦涛会面。

HFMD cases rise to 11905
手足口病蔓延患者逾万
The number of hand-foot-mouth disease (HFMD) cases reported in China rose to 11905 by Monday, resulting in 26 deaths. Other provinces, including Zhejiang, Hunan and Guangdong, have also reported outbreak of the disease. Experts suggest people pay attention to personal hygiene and form good sanitary habits.
截至5日,手足口病患者数已增至11905例,26人死亡。浙江、湖南、广东等省也出现疫情。专家提醒公众注意个人卫生,养成良好卫生习惯。

Airlines to allow phone calls
深航飞机将允许打手机
Shenzhen Airlines plans to take the lead in offering an in-flight mobile phone call service by adapting equipment in the cabin, Li Kun, president of Shenzhen Airlines, revealed recently. If everything goes well, 2 to 3 flights from Shenzhen to Beijing and Shanghai will start the service before the Olympic Games.
深航总裁李昆近日透露,通过客舱设备改装,深航将在国内率先推出机上个人手机通话服务。若进展顺利,奥运开幕前,此服务将先在2至3架深圳至北京、上海的飞机上使用。

Direct drinking water for delta
珠三角推广管道直饮水
People living around the Pearl River Delta may be able to enjoy quality drinking water piped directly from Heyuan in 3 years as the city plans to start a direct drinking water project linking Xinfengjiang Reservoir and major Delta cities this year. In the plan, water from the reservoir will be first transferred to be near major Delta cities where it will undergo special treatment before being supplied to households.
广东省河源市年内启动新丰江水库至珠三角主要城市管道直饮水工程,将新丰江水库原水输送到珠三角主要城市边缘,加工成直饮水后送至珠三角。当地居民有望3年后喝上来自河源的优质水。

【Celebrity】
Taiwan tycoon adopts pandas
台首富600万认养熊猫
Taiwan tycoon Terry Guo, board chairman of Hon Hai Company, announced Monday he will spend RMB6m to adopt 6 pandas during a tour to the Chengdu Panda Breeding Research Center in Sichuan. It was the largest donation the center has received since its founding in 1987.
台湾首富、鸿海集团董事长郭台铭5日在成都大熊猫繁育研究基地参观时,决定出资600万元人民币,终身认养三对大熊猫。这是该基地1987年建立以来收到的最高一笔认养资金。

Guo Jingming highly praised
美媒体评郭敬明最成功
The New York Times described Guo Jingming as "the most successful writer in China" in its Sunday book review. While Guo felt the high praise was a big honor, most domestic readers thought it an exaggeration. 3 of Guo's 4 books have sold more than 3m copies, but his cross-dressing, half-naked photos on his blog and suspected plagiarism have led to mixed views among readers.(See photo)
《纽约时报》日前在书评中称郭敬明为"中国最成功作家"。对此,郭表示感到很荣幸, 而国内读者认为此评价过高。郭的4部作品有3部销量过300万,但其异性化装束、博客半裸照以及作品涉嫌抄袭,让读者对其褒贬不一。(见图)

【Kaleidoscope】
Chili fire stings throats
辣椒集市失火呛倒全城
A fire has burned 150000 bags of chili peppers at one of India's largest markets Saturday, saturating the air with choking smoke across the city. The cloud of stinging smoke caused uncontrollable coughing and tearing of the eyes.
印度一大型辣椒集市3日上午起火,烧毁15万袋干辣椒。周边地区一时"辣"雾弥漫,全城居民不幸"中招",不停流泪咳嗽。

How to marry a millionaire?
俄名媛教钓金龟婿(图)
Books teaching girls how to marry rich men have become hot reads in Russia which claims the world's second largest number of millionaires. "Married to a Millionaire", a bestseller written by socialite Sobchak (see photo, L) and writer Oksana (R) who spent 15 years married to a construction magnate, gives women pointers on attracting the attention of rich men.
俄富豪数已居世界第二,如何追逐有钱男人的书逐渐畅销。在《嫁给百万富翁》一书中,社交名媛索布恰克(下图左)和作家奥克萨纳 (下图右)教给拜金女各种技巧,吸引富翁注意。奥克萨纳本人就是成功例子,她花了15年最终嫁给一位富有建筑商。

【Health】
Eat apples, lose weight
研究发现苹果有助减肥
A latest US study finds eating an apple before lunch can speed weight loss. Apples can prevent getting fat and reduce 180 calories quantity of heat each meal. For dieters, eating apples is much more helpful than drinking apple juice. Of all the fruits, apples are the best in helping to lose weight.
美国最新研究表明,午餐前吃苹果可以使每顿摄入热量减少180卡,从而有效防止发胖。专家认为,在各种常见水果中,苹果减肥功效比较理想。对于减肥者,吃苹果会比喝苹果汁更见效。

【Laughter】
A: Why do criminals leave their fingerprints after their work?
B: Because criminals are uneducated. If they are educated, they would leave their signatures.
甲:为什么罪犯做案后要留下指纹?
乙:因为他们没文化。有文化的话就会留签名的。

【Hot Words】
上班时间
office hours
例句:
Chatting on the phone for long periods during office hours should not be tolerated.
上班时间没完没了打电话是不能容忍的。

透心凉
bitterly disappointed
例句:
He ran for 40 minutes to catch the football team's bus, only to find it had just left. He was bitterly disappointed.
为赶上球队班车,他一路狂跑40分钟,可还是差了一点没赶上。他顿时感到透心凉。

【Word Prize】
Dog days意思是?
答案:A.三伏天
幸运中奖用户:
江西南昌 158****0296
礼品:高级领带一条
昨日答题人数:12965

【Questions on Torch Relay】
火炬传递问题大征集
Qu Yingpu, spokesman for the Beijing Olympic Torch Relay, will visit China Daily website on May 6 for an online interview about the torch relay. We are soliciting questions from our mobile news readers to raise to Mr. Qu. Please send them to 106580007835. We will select 10 lucky readers and present a gift.
北京奥运火炬接力新闻发言人曲莹璞先生周二(5月6日)做客中国日报网。现征集提问,请发短信至106580007835(免信息费)。将有10位幸运提问者获精美礼品。

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily晚报2008年5月6日

【Teaser】
Flame team announced
登顶珠峰火炬团队揭晓
Housing satisfaction drops
全国住宅满意指数下降
Myanmar denies US aid
美国称缅甸拒绝其援助
Ronaldo: I'm so ashamed
罗纳尔多忏悔'人妖丑闻'
Hire paparazzi for a day
出钱雇狗仔过足明星瘾

【Biz Info】
USD/RMB 6.9888
Shanghai Stock
3733.50 -27.51 -0.73%
HangSeng Stock
26262.13 +78.18 +0.30%

【Top News】
Hu begins Japan visit
日本高规格接待胡锦涛
Chinese President Hu Jintao was welcomed with a 21-gun salute - the highest ceremonial honor - as he arrived at Tokyo's Haneda Airport Tuesday for a 5-day state visit to Japan. In a written statement issued at the airport, Hu expressed hopes the visit would boost strategic and mutually beneficial relations between the 2 countries. Japanese PM Yasuo Fukuda will receive Hu at the Matsumoto Hotel with a grand banquet in the evening.
6日下午,国家主席胡锦涛乘专机抵达日本东京羽田机场,开始为期五天的国事访问。机场上飘着中日国旗,鸣响21响礼炮,以最高规格迎接胡主席到访。胡锦涛在机场发表书面讲话,希望通过访问开创中日战略互惠关系全面发展新局面。日本首相福田康夫将于今晚在著名的松本楼宴请胡主席。

Flame team announced
登顶珠峰火炬团队揭晓
Zhang Zhijian, spokesman of the Chinese Mountaineering Team, announced Tuesday the squad to carry the Olympic flame to the top of Mount Qomolangma. The 36-member team includes 24 ethnic Tibetans, 10 Han Chinese, 1 from Tu ethnic group and 1 from Tujia ethnic group. The captain of the team is the famous alpinist Wang Yongfeng. The team, with an average age of 30.2 years, will also have 3 female climbers.
中国登山队发言人张志坚6日宣布登顶珠峰的火炬接力团队名单。36人组成的团队包括24名藏族、10名汉族、1名土族和1名土家族。著名登山家王勇峰任队长,团队平均年龄30.2岁,其中有3名女火炬手。

Housing satisfaction drops
全国住宅满意指数下降
The 2007 national residential customer satisfaction index fell for the 1st time in 7 years down to 66, according to the results announced by the China Quality Association. Most consumers find property management most dissatisfying. Guangzhou scores the highest at 73 on the credibility of real estate developers, and Beijing scores 57.
日前,中国质量协会等公布,2007年全国住宅满意度测评指数为66,7年来首次下降,用户最不满意的是物业服务。广州住宅开发企业诚信度全国最高,得分73,北京只得到"不及格"的57分。

Myanmar denies US aid
美国称缅甸拒绝其援助
3000 are missing in Myanmar after a devastating cyclone, in addition to a death toll of 15000. The EU said it was providing ERU2m in urgent humanitarian aid. The UN and many countries, including China, were rushing to prepare aid for victims. The US wanted to send a team and $250000 in immediate aid, but Myanmar refused, the US State Department said.
登陆缅甸的热带风暴迄今已造成至少1.5万人死亡,3000人失踪。欧盟表示将向缅甸提供200万欧元紧急人道主义援助,联合国以及包括中国在内的多国也正紧急采取行动向灾民提供援助。美国务院5日透露,缅甸拒绝美提供的25万美元应急款和救灾小组。

Indonesia may quit OPEC
印尼考虑退出欧佩克
Indonesia is considering quitting its membership in the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) on the grounds that it is no longer a major oil exporter, President Susilo Bambang Yudhoyono said Tuesday. Crude futures topped $120 a barrel for the first time Monday on supply concerns.
印尼总统苏西洛6日表示,印尼已不再是主要的原油出口国,因此正考虑退出石油输出国组织欧佩克(OPEC)。目前,全球已步入高油价时代,出于对原油供应的担忧,国际原油期货价格5日首次站上每桶120美元的关口。

【Celebrity】
Saddam feared AIDS in prison
萨达姆狱中怕染艾滋病
Former Iraqi President Saddam Hussein feared catching AIDS during his US-supervised captivity, a leading Arab newspaper said Monday in published excerpts of his prison diaries. When Hussein found out his US military guards were also using his laundry line to dry their clothes, he wrote that he demanded they stop and explained to them they are young and could have "young people's diseases".
5日,一家阿拉伯文报纸公布了伊拉克前总统萨达姆在狱中所写日记的部分内容,其中显示他曾担心感染艾滋病。萨达姆发现美军看守用他的晾衣绳晾衣服,要求他们停止这样做,并解释说因为他们是年轻人,可能有"年轻人易得的病"。

Ronaldo: I'm so ashamed
罗纳尔多忏悔'人妖丑闻'
Brazilian striker Ronaldo said Monday he was "incredibly ashamed" over last week's encounter which he believes will mark him for life. Ronaldo had the shock of his life when he discovered three prostitutes he'd picked up were in fact transvestites, and said he is "completely heterosexual".(See photo)
球星罗纳尔多5日接受采访时,对不久前被曝光的嫖娼未果遭遇人妖事件供认不讳,并感到非常羞愧,称是毕生之痛。他首次解释说,此前完全不知所召3名妓女是人妖,自己只对异性感兴趣,得知真相后觉得难以置信。(见图)

【Kaleidoscope】
Hire paparazzi for a day
出钱雇狗仔过足明星瘾
Companies that rent out paparazzi are becoming hot in the US. Clients can hire their own temporary entourage, including photographers, publicists and bodyguards. People want to draw star-like attention to themselves, said an employee at one of these companies. Customers can even choose a photo to put on the cover of a fictitious entertainment magazine.
狗仔出租公司最近开始在美国流行,它们为客户提供一整套仿明星服务,包括狗仔队、经纪人及贴身保镖。一家公司员工说,人们希望自己能像明星一样被关注,还可选出最满意的被偷拍照片登在虚拟娱乐杂志封面。

Man orders beer-can coffin
美国男子订制'啤酒棺材'
American Bill Bramanti, 67, loves the beer Pabst Blue Ribbon so much that he recently got a custom-made beer-can coffin to lie in eternally. While he doesn't need it just yet, he's planning to use the casket as a cooler.(See photo)
67岁的美国男子比尔·布拉曼蒂钟爱蓝带啤酒,并准备把这份喜好保持到永远。他为自己订制了一款啤酒罐样子的棺材。由于目前还用不上,他打算暂时把它用作冷却器。(见图)

【Tips】
Wash grapes with flour
面粉洗葡萄简单又干净
Grapes are delicious but they are hard to clean. Put some flour in the water with the grapes and stir them for a while. Then rinse the grapes with clean water.
很多人喜欢吃葡萄,不过葡萄好吃不好洗。其实有一个不错的洗葡萄的办法是:葡萄去蒂放在水盆里,加入适量面粉,用手轻搅几下,然后将浑浊的面粉水倒掉,用清水冲净即可。

【Laughter】
If you do not have a girlfriend, you are missing something in your life; if you have one, you are missing everything in your life.
如果你没有女朋友,你将错过生命中的一些东西;如果你有,你将错过一切。

【Hot Words】
潜伏期
incubation period
例句:
The incubation period lasts approximately 10-14 days after contact.
感染后的潜伏期大概会持续10至14天。

猎头公司
head-hunting company
例句:
Head-hunting companies in America and Europe have been searching for qualified people in China, India, Mexico, Brazil and other developing countries.
一直以来,美国和欧洲国家的猎头公司锁准的对象是中国、印度、墨西哥、巴西和其他一些发展中国家。

【Word Prize】
Dry run 意思是?
A.排练 B.干跑
C.口干舌燥
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登录中国日报网【英语点津】。

【Notice】
由于所处地区、信号强弱等因素,少数用户会延时接收到手机报,甚至偶尔无法接收。随着网络的不断优化,这种情况会越来越少。

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily早报2008年5月7日

【Teaser】
Olympic flame starts GZ leg
奥运圣火今在广州传递
Medvedev takes office
梅德韦杰夫就任俄总统
Wuhan to teach horseracing
国内高校首开赛马专业
DC Madam didn't want jail
美老鸨遗书曝自杀真相
Couples argue over Beckham
英国85%夫妇因小贝吵架

【Biz Info】
Dow Jones
13020.83 +51.29 +0.40%
Nasdaq
2483.31 +19.19 +0.78%

【Top News】
Myanmar cyclone kills 22500
缅甸遇难者增至2.25万
The death toll from the cyclone in Myanmar soared to 22500 Tuesday with more than 41000 missing. Up to 1 million people were left homeless and the figures may continue to rise as the rescue work continues. China has offered $1m worth of aid, including relief materials worth $500000, to help Myanmar.
缅甸电台称,热带风暴遇难者增至2.25万,失踪人数4.1万,无家可归者上百万。随着搜救工作展开,数字仍可能上升。中国政府将向缅甸提供50万美元现汇和50万美元人道主义紧急物资援助。

Olympic flame starts GZ leg
奥运圣火今在广州传递
The Olympic torch will start its Guangzhou journey Wednesday morning from Baiyun International Conference Center. The relay will pass 10 scenic spots in the Five Rams City, covering a route of 40.82km. It is supposed to last 11 hours and involve 208 torchbearers, starting with Yang Jinghui, who won gold in the Men's Synchronized Diving 10m Platform at the Athens Olympics.
奥运圣火7日将在羊城广州传递。火炬从白云国际会议中心出发,途经羊城十大景点,传递路线40.82公里,持续11小时,共208名火炬手参加。首棒火炬手是雅典奥运会男子双人10米跳台冠军杨景辉。

Medvedev takes office
梅德韦杰夫就任俄总统
As the third president in Russia, Medvedev will be inaugurated at the Kremlin today. Vladimir Putin, the incumbent head of state, expressed his wish Monday that Medvedev would achieve great success. He also suggested the presidential administration and the government not rest due to its past achievements.(See photo)
俄第三任总统梅德韦杰夫的就职典礼7日在克里姆林宫举行。普京5日主持了最后一次政府会议,祝愿梅氏取得成就,并向总统办公厅和政府发表临别赠言:不要吃老本儿。(见图)

Wuhan to teach horseracing
国内高校首开赛马专业
Wuhan Commercial Service College will be the first college in China to offer a "horseracing industry" course, and will recruit 40 freshmen this autumn. They will choose from high school graduates who specialized in sports. The graduates are expected to do such jobs as horseracing match organizers and horse health nurses.
武汉商业服务学院今秋将开设中国第一个"赛马产业"专业。此专业为面向体育类考生的3年制大专,首批招生40人。毕业后,学生可从事赛马赛事组织、马匹保健、骑术训练等工作。

Airlines cut weight, speed
油价过高印航减重减速
Indian Airlines is doing what it can to lighten loads and slow speeds due to rising fuel prices, such as carrying less water for the washrooms, reducing newspaper and magazine choices, and installing electronic maintenance logbooks instead of paper manuals. Some airlines fly at an average speed of 750kmph, down from the usual 800-850kmph to increase fuel efficiency.
受航空燃油价格上涨的影响,印度航空公司正绞尽脑汁让飞机变得更轻、飞得更慢。他们减少卫生间储备水、削减报纸和杂志数量,将纸质操作手册换成电子版。许多航班还把时速从800至850公里降到750公里,以最大限度提高燃料利用率。

【Celebrity】
DC Madam didn't want jail
美老鸨遗书曝自杀真相
In her suicide note released Monday, Palfrey, known as the "DC Madam" apologized to her mother and sister, saying she couldn't "live the next 6-8 years behind bars" and saw killing herself as the only way out. Palfrey, convicted of running a prostitution service in Washington, hanged herself at her mother's house May 1.
在警方5日公布的遗书中,被称为"华盛顿夫人"的"超级老鸨"帕尔弗雷向母亲和妹妹道歉,称无法忍受6到8年的铁窗生活,唯有结束生命才是唯一出路。上月,帕尔弗雷因在华盛顿经营"应召女子集团"而被起诉。5月1日,她在母亲家中自杀。

Record-breaking Sarkozy
法总统一年创多项纪录
Sarkozy has done a good job in breaking records in the past year, said Le Parisien as the French president prepared to mark his first year in power. Sarkozy reportedly made the most foreign visits and domestic tours, gave the most speeches and saw the biggest slide in popularity during his first-year in office.
《巴黎人报》日前指出,自去年5月当选以来,萨科齐已创下多项纪录,成为上任一年内出国最多、国内出巡最多、发表演讲最多、声望下降速度最快的法国总统。

【Kaleidoscope】
Couples argue over Beckham
英国85%夫妇因小贝吵架
David Beckham causes regular arguments among 85% of couples with children, a British survey claims. Not because the mother fancies him, but because the father feels under pressure to be as perfect as Beckham who successfully combines work and fitness with family. Because of this, 1/3 of the 4000 fathers surveyed were unsure if they would stay with their partner for good.
一项调查显示,贝克汉姆"导致"英国85%的已婚已育夫妇经常吵架。并非因为太太们崇拜他,而是贝克汉姆拥有辉煌事业、美满家庭和健壮身形的完美形象让丈夫们倍感压力。受访的4000名父亲中,1/3表示会考虑离婚。

Smart fish plays basketball
世界最聪明金鱼会投篮
A 10cm-long comet, known as the "most intelligent fish", has been taught to play football, basketball and even dance the limbo. His trainer, from Los Angeles, has spent 2 years training the goldfish to perform these tricks by using positive reinforcement.(See photo)
美国洛杉矶一男子花2年时间用所谓"正强化"方法训练出了"全世界最聪明金鱼"。这条金鱼身长10厘米,名叫科密特,不仅会"踢"足球、"投"篮,还能大跳林波舞。(见图)

【Health】
Stressed parents sicken kids
父母有压力子女受影响
Research shows stressed-out parents are not only damaging their own health, they may also be making their children more vulnerable to illness. The team, from the University of Rochester in New York, measured the immune levels of children and found those with highly-stressed parents were much more likely to have heightened immune activity - a sign they were working hard to fight off infections.
研究表明父母压力过大不仅会影响自己的健康,还会使孩子更易生病。纽约罗切斯特大学研究小组测量儿童免疫细胞数量后发现,父母压力大的孩子免疫活动会加剧,也就意味着受到更多感染侵袭。

【Laughter】
Granddaughter: Did God make you, Grandpa?
Grandfather: Yes, God made me.
Granddaughter: Did God make me too?
Grandfather: Yes, He did.
Granddaughter: En, God's been doing a better job lately.
孙女:爷爷,是上帝创造了你吗?
爷爷:是的。
孙女:上帝也创造了我吗?
爷爷:是的。
孙女:嗯!上帝造得越来越好了。

【Hot Words】
老一套
the same old trick
例句:
This coach always makes the team practice the same old trick in training. Players wonder if he has anything new to teach them.
这位教练的训练方式总是老一套。队员们都怀疑他到底有没有新东西。

探亲假
home leave
例句:
Her company allows a 10-day home leave every year.
她单位每年允许10天探亲假。

【Word Prize】
Dry run意思是?
答案:A.排练
幸运中奖用户:
山东青岛 137****5793
礼品:签字笔一支
昨日答题人数:14296

【Notice】
由于所处地区、信号强弱等因素,少数用户会延时接收到手机报,甚至偶尔无法接收。随着网络的不断优化,这种情况会越来越少。

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily晚报2008年5月7日

【Teaser】
Japanese PM dines Hu
福田自带酒'夜宴'胡锦涛
A-shares dive 154 points
沪指大跌154点破3600
Bird flu outbreak in Seoul
韩首都7人疑染禽流感
Bush discloses wed details
布什透露女儿大婚细节
Staff pushed to headhunt
华为全体员工兼任猎头

【Biz Info】
USD/RMB 6.9848
Shanghai Stock
3579.15 -154.36 -4.13%
HangSeng Stock
25610.21 -651.92 -2.48%

【Top News】
China's top beauty mayors
中国女市长魅力榜出炉
A list of the top 10 most attractive female mayors in China was released by the China Brand Research Institute Tuesday, showing Yan Xiaopei(cover photo, R), vice-mayor of Shenzhen, first, followed by Tong Guili(L), vice-mayor of Hangzhou, and Yang Hongyan, vice-mayor of Erdos. The 96 candidates include female mayors and vice-mayors of the top 100 powerful cities announced by the National Bureau of Statistics, whose ages range from 36 to 56.
6日,中国品牌研究院制定评审标准的"中国女市长魅力榜"评选开榜,深圳副市长闫小培(封面图,右)居榜首,杭州副市长佟桂莉(左)第二,探花是鄂尔多斯副市长杨红岩。评估对象是国家统计局公布的"全国百强城市"96位女市长和女副市长,年龄最大的56岁,最小的36岁。

Japanese PM dines Hu
福田自带酒'夜宴'胡锦涛
Visiting President Hu Jintao attended an informal banquet hosted by Japanese PM Yasuo Fukuda Tuesday evening. Fukuda prepared a bottle of white wine and a bottle of red wine by himself for the banquet. After Fukuda expressed Japanese people's love of giant pandas, Hu said China is to offer a pair of giant pandas to Japan for joint research. Earlier Wednesday, Hu met Japanese Emperor Akihito.
6日晚,日本首相福田康夫举行私密宴会,欢迎到访的国家主席胡锦涛,福田还特意自带了一红一白两瓶葡萄酒。席间,福田表达日本民众对大熊猫的喜爱后,胡锦涛表示,中国将向日本提供雄、雌大熊猫各一只,用于共同研究。7日上午,胡锦涛会见了日本天皇。

A-shares dive 154 points
沪指大跌154点破3600
The benchmark Shanghai Composite Index ended 4.13% or 154.36 points lower at 3579.15 points Wednesday, continuing the downward trend of the previous trading day, with securities and airline heavyweights leading the dive. The Shenzhen Component Index lost 723.37 points, or 5.28%, to close at 12979.19 points.
受6日大盘调整下跌影响,沪深两市7日双双低开,金融、航空股大幅下挫。上证综指全天下跌154.36点,跌幅4.13%,报收3579.15点。深证成指下跌723.37点,跌幅5.28%,报收12979.19点。

Bird flu outbreak in Seoul
韩首都7人疑染禽流感
Seven suspected H5N1 human cases have been reported to local authorities as of Wednesday morning in Seoul after the outbreak of the deadly disease was confirmed in the city earlier, South Korean media reported. The country has confirmed 34 cases of the H5N1 strain in poultry in about a month.
据韩国媒体报道,7日早晨,首尔市报告7人疑似感染H5N1高致病性禽流感。此前消息说,禽流感疫情已扩散至首尔。近一个月来,韩国已发现禽类感染H5N1病毒34例。

Thailand rejects OREC
泰国弃设稻米输出组织
Thailand's Foreign Minister Noppadon Tuesday said the country would not form Organization of Rice Export Countries(OREC), bowing to concerns that it could worsen the global food shortage. Last week, Thailand said it had agreed in principle to form a price-setting body, involving Thailand, Vietnam, Myanmar, Laos and Cambodia.
泰国外长诺巴敦6日表示,泰国现阶段不会推动成立大米输出国组织,因为这样将令粮食安全状况恶化。此前,泰国曾宣布原则上同意与缅甸、老挝、越南和柬埔寨共同组成"稻米输出国组织",共商国际市场稻米价格。

【Celebrity】
Bush discloses wed details
布什透露女儿大婚细节
US President Bush's daughter Jenna, 26, will marry fiance Henry Hager Saturday at the family ranch in Crawford, Texas. Bush disclosed Monday Jenna will say "I do" in front of a giant cross made of Texas limestone, which was his contribution to the wedding. The diamond reset in the wedding ring is a Hager family heirloom. Barbara Bush, Jenna's twin, is the maid of honor.
10日,美总统布什26岁的女儿詹娜将与未婚夫亨利·黑格在得州克劳福德农场举行婚礼。布什透露,詹娜将站在他赠送的巨型石灰石十字架前许下结婚誓言,新郎将把镶有祖传钻石的婚戒戴在她手上。詹娜的双胞胎姐姐芭芭拉将担任伴娘。

Spotlight shines on Lu Yi
新三国陆毅演诸葛亮(图)
Mainland actor Lu Yi will act as Zhuge Liang in the new TV series, "The Romance of the Three Kingdoms," directed by Gao Xixi, media reported Tuesday. "Lu Yi feels very excited," an assistant surnamed Ge said. Lu has experience acting in ancient costume teleplays and is now ready for the role, she said.(See photo)
据媒体6日报道,高希希执导的新版《三国演义》,诸葛亮一角将由陆毅出演。陆毅的宣传助理葛小姐透露,陆毅对此非常兴奋,他之前已在古装戏中积累经验,为饰演这个角色做好了准备。(见图)

【Kaleidoscope】
Staff pushed to headhunt
华为全体员工兼任猎头
Renowned hi-tech company Huawei is encouraging its staff to headhunt for the company as a sideline, offering a RMB500 bonus for any employee who can recruit qualified personnel. Reports say the domestic IT industry is facing a shortage of technical personnel, with some other companies including Siemens China also encouraging staff to go headhunting.
知名企业深圳华为正鼓励员工兼职当公司的猎头,凡是能为公司挖来合格人才的员工,都可以得到500元奖金。据称现在国内IT技术人才紧缺,招聘难度很大,西门子中国公司等企业也和华为一样让员工兼职当猎头。

Boy retires Favre jersey
小球迷穿偶像球衣近5年
David Witthof, 12, from the US was so caught up with admiration for his favorite NHL player, Brett Favre, that he wore his jersey every day from Christmas 2003 right up until April 23 of this year. The 1581-day jersey had to finally retire due to David growing to big to wear it comfortably.(See photo)
美国12岁男孩大卫·维特赫夫特堪称全球最忠实球迷,他连续穿偶像球衣达1581天,直到最近感觉球衣实在太小,他才恋恋不舍地脱下。大卫的偶像是美职业橄榄球大联盟退役明星布雷特·法弗。(见图)

【Tips】
Top 6 rules for networking
六招助你打通人脉
When it comes to networking everyone you know can be a useful contact. Be willing to ask for help and give help and remember to give thanks for their help. Also if you only get in touch with your contacts for job-hunting, your network may dry up so try to check in with your contacts every now and then.
你认识的所有人都是人脉资源;敢于求助;乐于助人;懂得感恩;不能仅为求职目的与人保持联系,否则你的人脉会渐渐枯竭;要经常与结交的人联系。

【Laughter】
God made relatives. Thank god we can choose our friends.
神决定了谁是你的亲戚,幸运的是在选择朋友方面他给你留了余地。

【Hot Words】
伴娘
maid of honor
例句:
My friend asked me to be her maid of honor.
我朋友请我当伴娘。

性价比
cost performance
例句:
The AMD processor with a high cost performance, plus the bound DDR RAM, may increase their shares in the retail market by 30%.
性价比相当高的AMD处理器再加上DDR内存,可以使他们产品的零售市场份额提高30%。

【Word Prize】
Eager beaver 意思是?
A.贪婪的人 B.热心人
C.勤奋的人
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登录中国日报网【英语点津】。

【Notice】
ChinaDaily手机报中奖用户会由短信通知。每月初,统一给用户下发确认信息,收集用户邮寄地址,然后发放奖品。

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily早报2008年5月8日

【Teaser】
Annual summit launched
中日领导人将隔年互访
HK families top rich list
香港1/4家庭家产逾百万
College students deal drugs
美75名大学生公开贩毒
Hawking loses bet
霍金打赌输掉色情杂志
Playboy model divorced
花花公子女郎离婚(图)

【Biz Info】
Dow Jones
12814.35 -206.48 -1.59%
Nasdaq
2438.49 -44.82 -1.80%

【Top News】
Chile volcano hits neighbor
智利火山喷发邻国遭殃
Chile's Chaiten volcano spewed clouds of smoke, rocks and toxic gas for the 4th day Tuesday, forcing authorities to issue an evacuation order for those who remained nearby after some 4000 local residents were moved. The huge volume of volcanic ash also affected neighboring Argentina, blanketing some towns like snowflakes.
6日,智利柴滕火山喷发进入第4天。政府被迫宣布火山周边地区进入最高警戒,下令警察、士兵和记者等立即疏散。当地4000多居民先前已撤往其它地区。火山灰开始严重影响邻国,阿根廷部分城镇已宛如白雪覆盖。

Annual summit launched
中日领导人将隔年互访
In a joint statement on improving bilateral relations, visiting President Hu Jintao and Japanese PM Yasuo Fukuda agreed Wednesday not to see each other as a threat, and to launch an annual summit alternating between Beijing and Tokyo.
正在日本进行国事访问的中国国家主席胡锦涛,7日与日本首相福田康夫签署了中日关于全面推进战略互惠关系的联合声明。双方确认两国互为合作伙伴,互不构成威胁,并决定建立两国领导人定期互访机制,原则上隔年互访。

HK families top rich list
香港1/4家庭家产逾百万
More than 26% Hong Kong families boast assets worth over $1m, topping any other economy when put in the pretext of population size, a Barclays Wealth report found recently. The figure is expected to rise to 40.7%, or 980000 households in 2017. China took the 7th spot on the list of the world's richest countries, and may make to top 3 in 10 years, said the report.
巴克莱财富日前发表研究报告称,去年香港拥有百万美元资产家庭比例超26%,富翁密度称冠全球。预计2017年该数字将增至40.7%,总数达98万。报告还称,中国去年在全球最富裕国家中排第7,预计10年后可入三甲。

College students deal drugs
美75名大学生公开贩毒
The US police arrested 75 San Diego State University students after an investigation found that some fraternity members openly dealt drugs, Californian authorities said Tuesday. 2kg of cocaine were seized, along with 350 Ecstasy pills, marijuana, psychedelic mushrooms, several guns and at least $60000 in cash.
美加州警方6日宣布,圣迭戈州立大学75名大学生因涉嫌以互助会名义公开贩毒被捕,人数之众在美历史上实属罕见。警方共收缴2公斤可卡因、350粒摇头丸及大麻、迷幻药等毒品,并查获数支枪和6万美元现金。

Oil giants join hands
中日石油巨头合建公司
PetroChina, China's largest oil producer and Nippon Oil, Japan's largest refiner signed an agreement Wednesday morning in Tokyo to form a joint refining venture, utilizing the Japanese refiner's capacity, Japanese media reported. The venture is said to be the first of its kind in refining business between Chinese and Japanese oil companies.
据日媒报道,中日两国最大的石油公司--中石油与新日本石油7日上午在东京达成协议,双方将合资组建一家专门从事石油精炼业务的公司,利用日本炼油科技进行石油精炼。据称,这是中日石油公司首次在石油精炼领域联手组建合资公司。

【Celebrity】
Hawking loses bet
霍金打赌输掉色情杂志
In 1975, Stephen Hawking bet fellow cosmologist Kip Thorne a subscription to Penthouse magazine for a year that Cygnus X-1 would turn out not to be a black hole. It was, so Hawking lost, buying the promised magazine for Thorne, which irritated Mrs. Thorne.
霍金曾在1975年和宇宙学家索恩打赌,认为天鹅座X-1不是黑洞,输家要给赢家订阅色情杂志《阁楼》。后来,天鹅座X-1被证实是黑洞,霍金乖乖认输,为索恩订阅了一年的《阁楼》,惹得索恩太太大怒。

Playboy model divorced
花花公子女郎离婚(图)
Lee Sa-bi, South Korea's first Playboy model, divorced her chef husband Tuesday, ending her one and a half years' marriage. Her friends revealed that the nude posters she shot for Playboy had something to do with the divorce because her husband found it hard to accept.(See photo)
韩国首位《花花公子》女郎李芭妮6日与从事厨师工作的丈夫办理离婚手续,结束了1年半的婚姻。据好友透露,李芭妮为《花花公子》拍全裸海报与离婚有一定关系,她丈夫很难接受此举。(见图)

【Kaleidoscope】
Boy survives 200000V shock
男孩中20万伏电压幸存
Sam Cunningham, 16, of the UK, survived a freak 200000-volt electric shock which sent him plunging 8m onto a railway line Friday. Sam got the electric shock as he climbed up onto a rail bridge being used by trains in an attempt to collect a lost rugby ball. Luckily he only suffered burns and temporary unconsciousness.
近日,英国16岁男孩萨姆·坎宁安为取一只橄榄球爬上铁路桥,在距地面约8米处时被20万伏高压电击中,跌落到铁轨上。神奇的是,他仅被电流灼伤,并在暂时失去知觉后恢复正常。

Build a home in 2 days
DIY组装房两天建一套
UK retail company Argos has launched flat-pack DIY home products. For just over £13000, families can buy the log cabin Helsinki with five rooms, underfloor heating and laminate flooring. To put up the Helsinki would cost two people only two days, the Daily Mail reported.(See photo)
英国《每日邮报》称,零售商阿格斯公司日前推出了DIY组装房屋产品,每套售价约1.3万英镑(约人民币17.9万)。该产品包括5间房、地热系统和强化复合地板。两个人只需两天就能建好一套。(见图)

【Health】
Walks boost energy levels
适度运动可减轻疲惫感
Couch potatoes who complain they are tired all the time have an easy solution - a little light exercise. Regular, low-intensity workouts such as a leisurely stroll can boost energy levels by 20% and decrease fatigue by 65%, a team at the University of Georgia found.
一有时间就坐在沙发上看电视的人经常感觉很疲惫,解决疲惫感的方法很简单:适度运动。美国佐治亚大学研究小组发现,诸如散步之类的有规律低强度运动可使人的能量水平提升20%,并使疲惫感降低65%。

【Laughter】
If you are only 65, never move to a retirement community. Everybody else is in their 70s, 80s, or 90s. So when something has to be moved, lifted or loaded, they yell, "Get the kid."
如果你只有65岁,千万别进退休社区。因为那里人人都七八十或者九十多了。每当要搬东西,抬东西或者装东西时,他们就大叫,"让小的干吧。"

【Hot Words】
散户
private investor
例句:
The news that regulators would cut the stamp duty on transactions of hard-currency B shares triggered private investors to buy on Monday, sending both bourses up, brokers said.
经纪人说,硬通货B股的交易印花税即将降低这一消息促使散户们在周一纷纷购进股票,两家交易所的股指因此上扬。

剖腹产
Caesarean section
例句:
It was a difficult birth. She had to have a Caesarean section.
因为难产,她必须得做剖腹产手术。

【Word Prize】
Eager beaver 意思是?
答案: C.勤奋的人
幸运中奖用户:
山东济宁158****0098
礼品:高档衬衫一件
昨日答题人数:13298

【Notice】
每月初,ChinaDaily手机报会统一向上月中奖用户发送彩信,告知领奖方式并发放奖品。

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月

China Daily晚报2008年5月8日

【Teaser】
Torchbearers break record
珠峰传火炬勇士大揭密
Midnight dash explained
登顶珠峰为何凌晨出发
Hu, Fukuda play ping-pong
胡锦涛与福田打乒乓球
Top business leaders listed
商业领袖榜杨元庆夺魁
Putin named as Russian PM
普京获俄罗斯总理提名
Paris guide to pretty women
《巴黎美女指南》抢先看

【Biz Info】
USD/RMB 7.0010
Shanghai Stock
3656.84 +77.69 +2.17%
HangSeng Stock
25449.79 -160.42 -0.63%

【Top News】
Flame atop highest peak
圣火首次登顶世界之巅
19 Chinese mountaineers left the top of Mt. Qomolangma 10 am Thursday after staying at the summit for one hour. They are expected to reach the 7028-meter-high camp or even the 6500-meter-high camp before sunset. It was the Olympic flame's first trip to Mt. Qomolangma, where 5 mountaineers relayed the torch at the top for about six minutes.
5月8日上午,奥运会圣火登顶世界最高峰--珠穆朗玛峰并进行传递后,19名中国登山队员10时开始返回,希望日落前回到海拔7028米或6500米的营地。这是奥运圣火首次登顶珠峰,登山队员在峰顶停留约一小时,5名队员进行了大约6分钟的火炬传递。

Torchbearers break record
珠峰传火炬勇士大揭密
After Norbu Zhamdu lit the torch with a specially designed lighter, the relay on Mt. Qomolangma started with Gyigyi as the first bearer and Wang Yongfeng the second. The fifth and last torchbearer, Cering Wangmo, stood on the peak with her torch while another 18 team members unfurled Chinese, Olympic and Beijing Olympic flags. Wangmo's younger brother Daintar is working as a live broadcaster.
8日上午,护送圣火火种的队员罗布占堆用特殊设计的引火棒,将女队员吉吉手中第一棒火炬点燃。此后,王勇峰队长担任第二棒火炬手。当第五棒即最后一棒火炬手、藏族女队员次仁旺姆手持火炬来到珠峰峰顶,另外18名队员一起高举国旗、奥运五环旗和北京奥运会会旗。次仁旺姆的弟弟则担任了高山摄像工作。

Midnight dash explained
登顶珠峰为何凌晨出发
The Olympic torch ascent to the peak of Mt. Qomolangma began at 1:30 am Thursday so early in the morning to ensure enough time was left for climbers to return to their camp after mounting the top, according to Chen Jie, a Mt. Qomolangma survey-team member. Snow is thin at midnight, ensuring speed and safety, he said.
据珠峰测量队员陈杰透露,选择8日凌晨1时30分出发,是为登顶后留出足够时间保证队员返回营地,而且凌晨时雪不粘脚,可加快前进速度,保证安全。

Hu, Fukuda play ping-pong
胡锦涛与福田打乒乓球
Visiting President Hu Jintao had breakfast with former Japanese PMs - Nakasone Yasuhiro, Yoshiro Mori and Shinzo Abe at the hotel he stayed in Tokyo Thursday. Hu also delivered a speech to students at Waseda University this afternoon, and will play table tennis with Japanese PM Yasuo Fukuda, Japanese player Ai Fukuhara and world champion Wang Nan.
8日,正在日本访问的国家主席胡锦涛在下榻饭店同日本前首相中曾根康弘、森喜朗、安倍晋三共进早餐。下午,胡主席到早稻田大学发表演讲,并将与福田首相进行乒乓球友谊赛,日本乒乓球名将福原爱及世界乒乓球冠军王楠都将参加。

Top business leaders listed
商业领袖榜杨元庆夺魁
Lenovo Chairman Yang Yuanqing, 44, topped the list of the 25 most influential business leaders on the Chinese mainland released recently by Fortune China. Focus Media CEO Jiang Nanchun, 35, is the youngest on the list.
《财富》中文版日前发布中国内地最具影响力的25位商界领袖榜单,44岁的联想集团董事长杨元庆拔得头筹,阿里巴巴总裁马云、华为创始人任正非等商界精英均榜上有名,其中最年轻的是分众传媒首席执行官江南春,仅35岁。

Putin named as Russian PM
普京获俄罗斯总理提名
Russian President Dmitry Medvedev Wednesday formally nominated Vladimir Putin as his PM. State Duma, the lower house of parliament, is expected to confirm the appointment at an extraordinary plenary session that began at noon today. Putin, 55, has vowed to remain PM as long as he is needed.
俄总统梅德韦杰夫7日正式提名前总统普京为政府总理。俄国家杜马已于今天中午召开特别会议讨论这一任命,预计会顺利批准。55岁的普京此前表示,如果必要他愿出任总理。

【Celebrity】
Sportswoman saves baby
女足队员见义勇为(图)
Xie Caixia, a winger of China women's national soccer team, Tuesday saved a two or three years old Dutch baby from drowning as she walked outside her hotel during the break of the team's overseas training in Emmen. Xie received sincere thanks from the baby's parents and played down her action as an adult's duty.(See photo)
6日,随球队在荷兰拉练的中国女足队员谢彩霞中午外出散步时,勇救一名两岁左右的落水儿童。儿童的父母对此表示衷心感谢。谢彩霞谈及此事时很淡然,称救落水儿童只是她作为成年人的责任。(见图)

Official collecting advice
江西省委书记全国求策
Su Rong, secretary of the Jiangxi Provincial Party Committee, has received thousands of suggestions through phone calls, text messages and e-mails, after he announced Monday he would ask for plans and strategies nationwide for Jiangxi's development. The advice, given by scholars, officials, soldiers, farmers and college students, touched upon industry layout, rural areas and human resources.
江西省委书记苏荣5日发表文章,就本省发展建设向全国求计问策。目前通过电话、短信、邮件等收到的建言已达数千条,涉及经济产业规划、农村问题、人事建设等。提建议者有学者、干部、军人、农民及大学生等。

【Kaleidoscope】
Record price for Monet
法莫奈名画拍出最高价
"Le Pont du chemin de fer a Argenteuil" (see photo), a masterpiece by French impressionist Claude Monet, was bought Tuesday for $41.4 million by an anonymous bidder at an auction in New York, setting a new record for the artist. Argenteuil, beside the Seine River in Paris, was a centre for pleasure boating among affluent Parisians.
6日,匿名买主以4140万美元在纽约拍得法国印象画派大师莫奈的油画《阿让特伊的铁路桥》(见图),创下其作品最高价纪录。阿让特伊位于巴黎塞纳河畔,曾是有钱人休闲划船的好地方。

Paris guide to pretty women
《巴黎美女指南》抢先看
Pierre-Louis Colin, speech-writer for France's foreign minister, has penned a literary, lustful and controversial "Guide to the Pretty Women of Paris", criticised by people as a "Voyeur's Guide". In his 190-page guide, released last month, Colin has singled out bars, parks, metro trains and times of day to observe Parisienne archetypes.
法国外长的演讲稿撰写人皮埃尔-路易·科兰,最近因出版《巴黎美女指南》掀起波澜。在这本190页的小册子中,他归纳出巴黎城中大至公园、小至酒吧的各处美女聚集地,为外乡男子指点迷津,但批评人士认为此书内容不严肃。

【Laughter】
Success is a relative term. It brings so many relatives.
成功是一个相对(相关)概念,它会给你带来很多不相关的亲戚。

【Hot Words】
登顶
reach the peak
例句:
Beijing promised the sacred Olympic flame would reach the peak of the world's highest mountain in its Olympic bid.
申奥时,北京承诺奥运圣火将登顶世界最高峰。

冲刺
last spurt
例句:
Chinese mountaineers started their last spurt to Mt. Qomolangma, the world's highest peak.
中国登山队员开始向世界最高峰——珠穆朗玛峰发起冲刺。

【Word Prize】
Duck soup 意思是?
A.轻松的工作 B.鲜羹
C.难喝的汤
请于今晚24点之前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。答对者将有机会得到精美礼品一份。本期答案见明日早报。更多答题请登录中国日报网【英语点津】。

【Notice】
一些手机有时会出现手机报内容不完整或乱码,这可能是手机错误设置、手机机型、手机质量等问题造成,您可拨打10086咨询。

【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
发短信CD到10658000
订阅ChinaDaily手机报
每日两期,5元/月