Carl Honore 著》

慢活   In Praise of Slow

「快」與「快活」已經落伍;我們要開始「慢」與「慢活」
翻譯成
18種語言全球熱賣並在4個國家擠入暢銷排行榜
1.
[慢活] Carl Honore 著/顏湘如譯大塊文化- 檔案類型: Microsoft Powerpoint - HTML 版
2. PowerPoint 簡報- 檔案類型: Microsoft Powerpoint - HTML 版

結論---從快活到慢活

  • 現代人熱中速度用更少的時間做更多的事不斷加快腳步我們擁有的時間太少致忽略了朋友家人不知如何享受現在因為我們看的永遠是下一刻吃的食物乏味又不營養未來一片黯淡。
  • 不過還是有希望---雖然速度、忙碌與節省時間的執著,依然是現代生活的註冊商標,但已有一股強大反彈力量形成,緩慢運動上路,許多人不再凡事求更快,而開始減緩速度,讓他們有更好的生活、工作、思考與娛樂。
  • 緩慢運動的精神源頭—義大利,當地強調歡樂與休閒的地中海傳統生活方式,正是對抗速度之天然良方。
  • 結合甜蜜生活與資訊時代的動力---其秘訣在於平衡

*抽空從事對抗加速之活動,如靜坐、編織、園藝、瑜珈、繪畫、閱讀、散步、氣功。

*正因為這種『生活好像少了什麼』的感覺,才會使緩慢的渴望遍及全球

Unless some perfect/quick paces needed... e.g.
Left(17:56~18:04):origin(total length=25:20, or 8:25@youtube)

How lots subtitles translated's a hard work...
Not only audio must be meet with video, the corresponding
time codes/spaces allocations on screen for each language,
plus, particular grammar should be taken care of well too
(ex: shown as right)!


home

On 2009/02/26: A smart Vegan noticed & interested to know how come so many high quality subtitles on SMTV.