|
Edith Goel. Nací en Adrogué, provincia de Buenos Aires- República Argentina- en 1952. Después de terminar mis estudios secundarios emigré con mi familia a Israel donde resido.
B.A. en Lengua y Literatura Española y Latinoamericana por la Universidad Hebrea de Jerusalem.
Postgrado en Ciencias de la Información de los que me gradué, por la Universidad de Haifa.
M.Ed. en Educación Linguística en Sociedades Multiculturales, focalizada en discurso social cibernético en Israel referido a la relación civilidad- militarismo. Instituto de Ciencias de la Educación Levinsky, Tel Aviv.
Estudios de Arte en la Academia de Bellas Artes de Florencia, Italia y en talleres de notables maestros en Israel: Iosef Hirsh, Aharon April y Dan Kriger. Pintura zen con el Zen Master japonés Ishii Katsuo.
Soy la orgullosa madre de Daniela, de 25 años, joven compositora, cantante y artista visual y Jonatán, de 19, soldado y músico. Vivo en Nes Tziona, Israel.
Actividad literaria
Escribo poesía en español y en hebreo. Asimismo soy traductora literaria de inglés y de hebreo a español.
En este momento estoy abocada a un proyecto de traducción recíproca con la eco- poeta israelí Sabina Messeg – voz peculiar como judía cuya poesía dialoga con el cristianismo -.
He iniciado el proyecto de Escritura e Identidad en el espacio mesoriental, focalizada en las relaciones entre lengua, escritura y sociedad. En este corpus abordo a escritores árabes- israelíes, palestinos e israelíes judíos.
He reseñado la obra de Rosario Castellanos, quien fuera la primera voz intelectual feminista de México, embajadora y académica en Israel.
He preparado la primera antología de poetas mujeres israelíes , a quienes he traducido del hebreo al castellano.
Publico en revistas literarias en Israel, E.E.U.U., España, Francia, Australia, Argentina, Alemania, Suecia, Italia, Portugal,Canadá, Brasil, Perú, Colombia, Uruguay y México. He sido ampliamente antologada y traducida al inglés, hebreo, portugués, francés, sueco, alemán, italiano y mixteca. Soy corresponsal de varias revistas literarias y colaboro con artículos, entrevistas, poemas y traducciones. Entre otras muchas, menciono la Antología por la paz, publicada por Corregidor, que reúne escritores en lengua castellana del Medio Oriente.
He ganado varios premios literarios como el Lucila Palacios (Venezuela), Cosquín (Argentina) , Bartolomé Mitre (Argentina), Revista de los Poetas (Argentina), Voces Nuevas (Torremozas, España), Ocho Venado 2001(México), Web: La Blinda y Niedernegasse(2003), Testimonio de Inmigrante (prosa) Sydney, Australia ,Terra Nostra (2004).
En mi escritura presto un testimonio poético de mi vida en esta tierra de incertidumbre, arena y fuego que es el Medio Oriente del nuevo milenio. Reflejo las voces de un mandala interior en busca de armonía y equilibrio como única supervivencia posible.
Autora de diez poemarios en español: Cuerpo mediterráneo, Monólogo en la arena, El libro de las horas lejanas, Subjuntivo del deseo, Revisión de los amores, Body Art, El abrazo de la diosa, Paradero, Pausa y Ríos y penumbras Dos en hebreo, inéditos: Orillas y Antes del viaje.
El poemario Cuerpo mediterráneo acaba de ser publicado como e-libro- con mis ilustraciones- en Letralia:
http://www.letralia.com/ed_let/mediterraneo/index.htm http://www.letralia.com/ed_let/ He sido Presidenta de la Asociación Israelí de Escritores en Español.
Experiencia docente
Docente de Español en la Universidad Ben Gurión de Beer Sheva, Neguev, Israel.
Premio por la excelencia docente en la Universidad Ben Gurión.
Profesora de lengua y literatura española en el marco de la enseñanza secundaria, examinadora nacional de Baccalaureat, redactora de textos de lengua y literatura española para el programa del Ministerio de Educación.
Coordinadora Nacional del Profesorado de Español en el Ministerio de Educación.
Miembro de la Comisión de Programación Curricular del Ministerio de Educación- representante del sector de profesorado a nivel nacional-.
Tutora del Profesorado de Español en el área de la Educación para la Igualdad de Géneros.
Asimismo , he ejercido de profesora de lengua y literatura española en diversas instituciones de enseñanza media y superior: Universidad de Tel Aviv, Universidad Abierta, Instituto Cervantes, Televisión Educativa, Ministerio de Educación y marcos privados.
Dirijo talleres de escritura, artes plásticas y desbloqueo creativo para adultos, de acuerdo a un enfoque que he ido desarrollando a lo largo de mis años experiencia . Este va dirigido a aquellos públicos que se sienten bloqueados , con o sin conocimientos previos de arte o expresión escrita. Las vivencias en el curso se focalizan en el estímulo del hemisferio cerebral derecho y en el "journaling", a la par del perfeccionamiento de técnicas de arte y escritura , experimentación con materiales diversos , lectura y música.
He trabajado como coordinadora de grupos desde mis años de estudiante hasta la fecha: niños y adolescentes para el Depto de Artes Plásticas y el Depto de Ayuda Social de la Municipalidad de Jerusalén y la Agencia Judía y para los cursos de Desarrollo Comunitario Rural , organizados en Haifa, Monte Carmel, por el Ministerio del Exterior para países de Latinoamérica, Africa y Oriente.
Creación plástica
En mi trabajo pictórico presente reflejo un camino espiritual .Acuarelas, pastel, lápiz, collages y acrílicos que indagan la mandala y llegan a reflejar en el paisaje exterior un camino interior y silencioso, que va en busca de lo esencial , renunciando a la anécdota y al virtuosismo.
He fundado junto con un grupo de artistas plásticos de origen latinoamericano Arteria, colectivo de arte. A continuación expongo nuestro sitio en el internet. En el seno del mismo creamos, exponemos e indagamos sobre nuestra condición de inmigrantes en busca de identidad.
He participado en diversas exposiciones de dibujo, grabado, collage y pintura en Israel y en el extranjero:
Voluntariado
Coordinadora de grupos de inmigrantes de América Latina en el seno de la Comunidad Reformista de Rishon Letzion.
Trabajé como voluntaria en el Centro de ayuda a los trabajadores extranjeros indocumentados en Tel Aviv. Soy miembro del comité fundador del: http://www.internationalcenterofwomen.org/# dedicado a recoger testimonios y narrativas de mujeres. Colaboro con testimonios de mujeres desde el Medio Oriente, con un afán de conocimiento mutuo y diálogo.
Enlaces:
Poesía http://babab.com/no27/goel.php http://es.geocities.com/alkionehoxe/Ira.html http://bluehawk.monmouth.edu/~pgacarti/G-Edith-Goel.htm http://www.torremozas.com/autores/colto116.htm http://www.etext.org/Poetry/Ygdrasil/YSP-0602.HTM http://www.letralia.com/129/letras07.htm http://www.ucm.es/info/especulo/numero27/egoel.html http://artsandscience.concordia.ca/cmll/spanish/ACH/Registro_Edith_Goel.html http://www.gmu.edu/org/hcr/texts/HCR2002poems.html http://artsandscience.concordia.ca/cmll/spanish/ACH/Registro/Cuadernarios/Cibernetica/ http://israelsheli.wordpress.com/literatura/ http://ciudadsinnombre.spaces.live.com/ http://www.chihuahua.gob.mx/ichicult/Plantilla5.asp?cve_Noticia=971&Portal=ichicult http://www.arquitrave.com/archivo_revista/enlace9febrero05.htm Mi poesía en inglés Mi poesía en alemán Y aqui algo de mis obras plásticas Entrevistas http://revista.jironesdeazul.com/index.php?sec=recortes
http://wwol.inre.asu.edu/goel.html http://test.europeanfeministforum.org/spip.php?article107&lang=fr http://www.revista-raices.com/sumarios/suma.php?sum=15 E-MAIL: DESIERTO ULTRAMARINO
Collage
¿DÓNDE NACEREMOS?
Collage
DESPLAZAMIENTO
El atardecer era espléndido.
La semana estaba por acabar y todavía había mucha luz afuera.
Cerré las persianas casi completamente y abrí la ventana del IM- mensaje instantáneo-
Entré en el sitio de los solitarios- un mundo, el mundo, nuestro mundo-. Busqué por edades, género, lugar. De todas formas, la lista era larguísima y todos esperaban impacientes un "hi" de mi parte para encontrarnos. Para leer lo que inventamos sobre nuestra vida y obra. Sobre nuestro ideal, nuestro aburrimiento, nuestros rasgos más sublimes. Alguien se me apareció y comenzamos ese diálogo de letras sin voz. Nos pusimos barreras, inventariamos los desengaños y las esperas y nos despedimos, muy atentamente.
Qué bueno haber chateado con vos. Sos mi soulmate que pena que
Estés tan lejos Estés con otra Estés por casarte Estés por divorciarte Estés por venir Estés por irte Estés sin fe Estés sin tiempo Sin ganas Sin lugar Sin dudas Y yo
lo mismo digo. Otro visitante responde. Después de esa breve pesquisa, sofisticada y cansina, volvemos a ese deslumbramiento vano de sentirse cerca pero sin cuerpo. Después de veinte líneas, el nuevo amigo insinúa una cierta excitación. Ya el tono amistoso de él se hizo impaciente, pringoso, unívoco, obsesivo.
Soy la call girl gratuita. Me veo buscando en los anaqueles del browsing otra mercadería. Yo me retiré sin previo aviso. Sin los buenos deseos de rigor en este vehículo de soledades impacientes.
Ya estoy perdiendo la impaciencia. Ya no quiero ver a nadie personalmente ni hablar ni quedar en nada. Creo que ya todos estamos casi en lo mismo. Esto evoluciona y siempre para peor, cada vez más protegidos, más desprotegidos.
Ya estamos en silencio. Pero esto no es la paz.
LA CLAVE
La llave se perdió.
El pulso se detuvo. La mano azul, la uña fría. Antes del arrepentimiento y el erase, la goma se le cayó. Todo se deslizó hacia un tubo pringoso. Algo así como el olvido, o la paciencia. El loro, un testigo parlanchín en el balcón, miraba todo sin decir palabra.
El reloj seguía en su lugar.
Alguien diría ¡por Dios! ¡de un momento para otro.
En la cocina un flan y una carne proyectada para la cena, seguían congelados aún sobre el mármol negro. El destornillador sobre la mesa, esperando el reparo.
Del otro lado de esa certeza, un grupo de mujeres de negro pisan el pasto mojado. Se trata de una cofradía de socias silenciosas. Una verdadera intimidad.
En la cocina, a la izquierda del destornillador, la masa descansa. La levadura crece. Crece y se inicia. La leche cuaja, lentamente.
En otra mesa alguien yace sobre su columna vertebral, helada. |


