Универсальное смысловое кодирование многозначного текста и его перевод на другие языки. Система согласованных словарей.
UNIVERSAL SEMANTIC CODING OF POLYSEMOUS TEXT AND ITS TRANSLATION INTO OTHER LANGUAGES. THE SYSTEM OF COORDINATED DICTIONARIES.
Панич Ю. В. mailto: iuli-panich@yandex.ru
Рассматривается новый метод составления исходного текста, основанный на дополнении многозначных слов и словосочетаний некоторыми известными толкованиями смысловых значений на родном языке.
Указанные дополнения и система согласованных словарей позволяют исключить семантическую (смысловую) и грамматическую неоднозначности при последующем переводе на любой из целевых языков .
-
Основы метода
-
примеры (1), многозначные слова и сочетания, идиомы с переменным составом
-
примеры (2), грамматически многозначные местоимения
- примеры (3), грамматически многозначные глаголы-причастия-деепричастия
-
примеры (4), синтаксически неоднозначные фразы
-
The bases of method (the English version)
-
Appendices to the English version
experience of preliminare identification
-
различные виды неоднозначностей
-
фрагменты согласованных словарных статей
-
блок - схемы
с иврита и на иврит Home: Univers
Доклад 2009. Хайфский дом учёных Home: Universal semantic coding