Purarine Project

Navigation

Recent site activity

Purarine Version 3

I had to remake the Purarine translations due to the last time being infected by some weird bug, nante nee.. I don't mind re-writing everything, along with Ame ga Furu. We have to place everything in our past, present and never-ending thoughts sometimes.

The new original access will only be available over at my old blog at http://maaya_no_uta.pitas.com (Maaya's Songs @Pitas.com)

Alright, let's start Purarine, with a blast!

Side note: "Maaya Hentai" XD

Other works
http://sites.google.com/site/purarineproject/suteki-na-ichi-nichi-de-ari-masu-you-ni


xPURARINEx
~ Version 3 ~


sou iu toki mo aru yo tte // There are times when you were like this
kimi wa hitogoto mitai ni // You almost looked like someone's father
kuchibue fuku you na karusa de // and start doing things as how you wished
hitotsu tsumi wo seotta // thus discarding that single sin away

iwanakutatte tsuujiaerutte // Saying you don't want it, or even need it
jishin tappuri dakedo // Your self injustice is just priceless
tokidoki wa ne daiji na koto // The heart pounding times, and those of important things
kotoba de kikasete yo // you should just voice them out in words

kimi to aruita // together with you
basho ga fuete // in a remote place
hoshi no na wo // only the stars knows
ikutsuka oboeta // that once we remembered
suki na iro ya // the colors we like
suki na hon ya // the books we loved
uta datte // the songs we whispered
takusan shitta // joined all together
konomama zutto // starting from now
soba ni itara // along with you
suki na mono // the things we liked
dake wo mitsukenagara // we should find them
ikite ikeru nante // and living on with our life
sonna koto // such things
omottari surunda // I shall place my thoughts on it :)

minna ga omou watashi tte // Everyone started to advice me
nanka iwakan ga atte // that life, it wasn't suppose to be like that
soredemo umaku kawaseru kara // but still, to even think to make those changes
betsu ni ii to omotta // Personally, I don't really bother about it

demo samishikute modokashikute // During times when I was alone, wanting to return back home
ikiba nakushita kimochi // Just wanting to follow all of my feelings
kimi dake ga ne sugu ni minuite // But if it is you, you'll recover quickly in this minute
dakishimete kureta // thus start holding onto me :)

kimi ni deatte yasashiku natta // When I met you, I just become kinder
jibun demo wakaru hodo kawatta // Even you yourself, knew of those changes
yowaku mo natte, tsuyoku mo natta // Not to be that weak, nor that strong
kimi datte suteki ni natta // That you, just simply become delighted XD
waraikata ya, hen na kuse ga, nitekita to // Those funny things, and strange things, all mixed together
kidzuku kyou konogoro // that "Still hurting" side of yours
soremo waruku wa nai // still it is not such of a bad thing
kawaritai kimi to issho ni // which is, to change along with you



(Kissu wo Fireworks XD)


hitotsu futatsu umarete wa kieru hikari // One, two.. the once faded light
minogasanaide itai // unavoidable pain..

saisho wa chotto terekusakatta // Usually the finale is usually kinda lame (~_~ sex?)
yobikata ga atarimae ni natte // given the amount of time and expected results
demo au tabi nanika chigatte // but the overall journey, it is somewhat different
kimi wa itsumo atarashiinda // that you were always looking out for something new
hoka ni daremo shiranai you na // out of all people, they never knew of something
yudan shita kao mo misete kureru // that innocent face of yours, please show it to me!
kimi wo motto motto shiritai yo Motto // I wish to know more and more, more about you!!

kimi to aruita // together with you
basho ga fuete // in a remote place
hoshi no na wo // only the stars knows
ikutsuka oboeta // that once we remembered
suki na iro ya // the colors we like
suki na hon ya // the books we loved
uta datte // the songs we whispered
takusan shitta // joined all together
konomama zutto // starting from now
soba ni itara // along with you
suki na mono // the things we liked
dake wo kazoenagara // things like, "A family"
ikite ikeru nante // and living on with our life
sonna koto // such things
omottari surunda // I shall place my thoughts on it :)






My Purarine is still available for anyone whom wants it, for that lovely person "Please place me under your good care" :)

Maybe you will like Kazamidori as well, http://sites.google.com/site/purarineproject/maaya-sakamoto---kazamidori

I made it from thousands of tears, many nights of love and hope, those were the ingredients. The translations is my full work.