« Elle a fui, la tourterelle... » (Ah! souvenir trop doux! image trop cruelle! Hélas! à mes genoux, je l'entends, je le vois!)
« Elle a fui, la tourterelle, elle a fui loin de toi! Mais elle est toujours fidèle et te garde sa foi.
Mon bien-aimé, ma voix t'appelle, oui, tout mon cur est á toi. Chère fleur qui viens d'éclore, par pitié, réponds-moi, toi qui sais s'il m'aime encore, s'il me garde sa foi... Mon bien-aimé, ma voix t'implore. Ah! que ton cur vienne à moi! » | “"La tórtola ha huido...” (¡Ah! ¡Recuerdo demasiado dulce! ¡Imagen demasiado cruel! ¡Ay! De rodillas ante mí ¡sigo viéndolo, oyéndolo!)
“La tórtola ha huido. ¡Ha huido lejos de ti! Pero es siempre fiel y conserva su fe. Mi bien amado, mi voz te llama, sí, todo mi corazón es tuyo. Querida flor que acabas de abrirte, por piedad, respóndeme, tú que sabes si me ama todavía, si conserva su fe en mí... Mi bien amado, mi voz te implora. ¡Ah! ¡Que tu corazón venga a mí!” | She has gone, the turtle dove... |
