Kanske vil der gå både Vinter og Vår, og næste Sommer med, og det hele År, men engang vil du komme, det ved jeg vist, og jeg skal nok vente, for det lovte jeg sidst. | El invierno y la primavera pueden marcharse, y los días de verano pueden desaparecer, y el año puede morir. Pero estoy segura de que un día volverás conmigo, y por eso te esperaré fiel, como una vez te prometí. Que Dios te proteja, allá donde tus pasos te lleven. Que te consuele, si llegas hasta Él. Aquí esperaré tu regreso sola. Y si tú me esperas allá arriba, Entonces allí nos encontraremos, mi amor. | The winter may go, and the spring disappear, next summer, too, may fade, and the whole long year.But you will be returning, in truth, I know, and I will wait for youas I promised long ago. May God guide and keep you, wherever you may go, Upon you His blessing and mercy bestow. And here I will await you till you are here; and if you are in Heaven, I'll meet you there. |
