Měsíčku no nebi hlubokém, světlo tvé daleko vidí,po světě bloudíš širokém, díváš se v příbytky lidí. Měsíčku, postůj chvíli, řekni mi, kde je můj milý! Řekni mu, stříbrný měsíčku, mé že jej objímá rámě, aby si alespoň chviličku vzpomenul ve snění no mne. Zasvit mu do daleka, řekni mu, kdo tu naň čeká! O mně-li duše lidská sní, af se tou vzpomínkou vzbudí! Měsíčku, nezhasni, nezhasni! |
Luna, que con tu luz iluminas todo | Silver moon upon the deep dark sky, Through the vast night pierce your rays. This sleeping world you wander by, Smiling on men's homes and ways. Oh moon ere past you glide, tell me, Tell me, oh where does my loved one bide? Oh moon ere past you glide, tell me Tell me, oh where does my loved one bide? Tell him, oh tell him, my silver moon, Mine are the arms that shall hold him, That between waking and sleeping he may Think of the love that enfolds him, May between waking and sleeping Think of the love that enfolds him. Light his path far away, light his path, Tell him, oh tell him who does for him stay! Human soul, should it dream of me, Let my memory wakened be. Moon, oh moon, do not wane.... |
