概要 ここでは「SayKotoeriの辞書登録」「SayKotoeriに多少なり英単語を読ませる」の2つについて記述したいと思います。ただし「英語を読み上げる」というレベルではありません。日本語の文章中に出てくるような英単語を読み上げる程度だと思ってください。(英語を読ませたいなら say コマンドが最適です) 辞書登録すると? SayKotoeriでは「ことえり」を使っています。そのためことえりに単語登録すると、それも反映されることになります。例えば、右の画像のように「読み:せいことえり」「単語:SayKotoeri」として登録して読み上げを実行すると、 読み上げ文 例「私はSayKotoeriを使っています」
というように反映されます。当然ながら普通の漢字もできます。 さらに細かい部分を説明すると、辞書登録した物は普通は入力するので「せいことえり→SayKotoeri」と変換されますが、SayKotoeriでの内部変換は逆に動くと思ってください。よって全部小文字の「saykotoeri」は読み上げることはできません。そのため、英単語の辞書登録をする場合は
の3種類を登録した方が良いと思います。 辞書登録の方法 単語登録は1つずつ登録したり、また辞書ファイルから登録、テキストファイルから登録ができます。一度に大量にやりたい場合はファイルからの登録が楽です。 また、デフォルトでは「ユーザ辞書」というのが設定されています。標準的な単語でない場合は別の辞書を作ってから登録した方がいいと思います。辞書の作成はメニューから簡単に行うことができます。 NADのカタカナ英語辞書10.6++ 改編 辞書のダウンロード ここでは「SayKotoeriに多少なり英単語を読ませる」に重きを置いて、できるだけ楽にある程度の量の単語を登録したいと思います。今回利用するのはことえり用に多くの辞書を作成・公開されている「NADの部屋2。」の「NADのカタカナ英語辞書10.6++」を利用したいと思います。まずは辞書をダウンロードしてください。 NADの部屋2。 → NADのカタカナ英語辞書10.6++ 辞書の改編について さてNADのカタカナ英語辞書ですが、このままでは使えません。はっきりとした理由はわかりませんが、NAD辞書に書かれている「無品詞」の登録だとSayKotoeriは反応しないようです。また他にもことえり辞書に間違いなく登録されるよう変更を行います。私はこの作業にCotEditorというフリーのエディターを使いました。 CotEditor.app 改編の内容は以下の3つです。 1. 「無品詞」を「普通名詞」に一括置換
CotEditorを使っての改編 1. 「無品詞」を「普通名詞」に一括置換 検索メニューから「検索パネルを表示」し、検索・置換のところにそれぞれ「無品詞」「普通名詞」と記述します。次に下のボタンから一括置換を実行します。MacBookでも10秒かからず置換できます。 2. エンコード テキストウィンドウ上部に「行末コード」「エンコーディング」がそれぞれあります。(探せない場合はフォーマットメニューからでも可。)それぞれ「LF」「UTF-16」にしてください。変換か再解釈かと聞かれた場合は変換を選んでください。 |

