

È professore ordinario per il settore scientifico disciplinare L-FIL-LET/09 Filologia e Linguistica romanza. Insegna Linguistica sarda e Filologia romanza presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Cagliari. Afferisce al Corso di laurea in Lettere (Corsi di laurea L-10 e LM-14 & 15) Afferisce al Dipartimento di Filologie e Letterature moderne dell’Università degli Studi di Cagliari di cui è attualmente direttore per il triennio 2009-2010/2011-2012. È membro del direttivo del Centro di Studi Filologici sardi. Contatti: virdismaurizio@gmail.com
A sei e tottu (Giacomo Leopardi, A se stesso)
’Moi sempri as a pasiai, coru fadiau. Cumpría est sa trampa estrema ch’eterna mi creía. Cumprìa. Dh’intenduin nosu ’e ogni chimera, no nau s’isperu, su dísiggiu est mortu. Pásia po sempri. Meda ti ses pistau. Cosa nisciuna balit is módias tuas, ne de susprexu est dinna sa terra. Arroscimentu nudh’attru est mai sa vida; e tottu est ludu. T’asséria, e disipera s’urtima borta. A is óminis at giau scétti a morri s’ustinu. Ormai a tui sprexat sa natura, sa mala possa cuada ch’a dannu ’e tottus trassat, e s’istrémenu vanu ’e tottu cosa. (furriau de mVis! Castedhu, s’8 de aberili 2006.) Eco dell’anima, mi consola questo dirmi di te:
pensiero che rimbalza a me dentro, e che m’assilla;
cercar serenamente la tua immagine
nell’assenza dove solo ti parlo:
amata servitù con cui m’affranco
dalla prigione della mia libertà.
m!Vis Ca, 6.aprile 2002.
Differire
Declinando in visione mie parole
spirito chiedo all’ombra, se mai parla,
e traspongo il disegno dissoluto
che fingevo, così che qui mi resto
misurando, sul margine più esposto,
l’assillo scritto già impudentemente,
trascritto adesso in nuova ultima grazia
aspra, che mi costringe e pur mi sazia.
Vita del mio pensiero or si sospende
incautamente ai bordi della crepa,
ove l’anima incrini a me proibita,
da tua carne dischiusa: e vi dipani
l’allusione ove m’iteri l’epilogo
protratto.
m!Vis* (13.04.2002) 1 marz 2007
Lavori scientifici di Maurizio Virdis:
- Alcune tracce per la delineazione della poetica di Antioco Casula (Montanaru), «Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università di Cagliari», N.S. I (XXXVIII) (1976-77), pp. 343-356;
- Fonetica del dialetto sardo campidanese, Cagliari, Edizioni della Torre,1978;
- Intreccio, strutture, narrazione e discorso nel romanzo: il caso di Chrétien de Troyes (Analisi dell'Erec et Enide e dell'Yvain), Cagliari, Pubblicazioni dell’Istituto di Filologia moderna dell’Università degli Studi di Cagliari, 1980;
- Il Condaghe di Santa Maria di Bonarcado. Ristampa del testo di Enrico Besta, riveduto da Maurizio Virdis, Oristano, S’Alvure, 1982;
- Note sui dialetti dell'area arborense e la lingua del Condaghe di Santa Maria di Bonarcado, in Il Condaghe di Santa Maria di Bonarcado. Ristampa del testo di Enrico Besta, riveduto da Maurizio Virdis, Oristano, S’Alvure 1982, pp. XXI-XXXIX;
- Note sul gerundio nelle lingue neolatine, «Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università di Cagliari», N.S. IV (XLI) (1983), pp. 149-173;
- L'immagine della castrazione: un tema ricorrente nella letteratura francese del medioevo, Cagliari, 1983;
- Appunti per una sintassi del Sardo, «Biblioteca francescana sarda», I,2 (1987), pp. 409-440;
- Perceval: per un’e(ste)tica del poetico. Fra immaginario, strutture linguistiche e azioni, Oristano, S’Alvure, 1988;
- Tra epica e romanzo: il poema di "Aye d'Avignon" «Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università di Cagliari», N.S. VIII (XLV) (1988), pp. 67-88;
- Sardisch: Areallinguistik (aree linguistiche), in Lexikon der Romanistischen Linguistik, Herausgegeben von G. Holtus, M. Metzeltin, Ch. Schmitt, Tübingen, Niemeyer, 1988, vol. IV, pp. 897-913;
- Cristoforo Colombo e Charles d'Orléans tra "deviser" e "adviser", in Columbeis IV, Genova, 1990, pp. 221-248;
- Metamorfosi dell'epica: i due testi del Raoul de Cambrai, in Metamorfosi mostri labirinti a cura di G. Cerina; M. Domenichelli, P. Tucci, M. Virdis, Roma, 1991, pp. 421-435;
- Il Lai di Guigemar di Marie de France: tra onirico e simbolico, «Annali della Facoltà di Magistero dell'Università di Cagliari», N.S. XV, parte IV (1991-92), pp. 191-214;
- Il Lanval di Marie de France: la costruzione di un'allegoria, «Annali della Facoltà di Magistero dell'Università di Cagliari» N.S. XVI (1993), pp. 19-53.
- La tempesta e il mancato naufragio nell'Eliduc di Marie de France, in Naufragi, a cura di L. Sannia Nowé, M. Virdis, Roma, Bulzoni, 1993, pp. 77-91.
- I dialetti dell'area arborense nell'ambito della lingua sarda medievale attraverso le attestazioni scritte, in Società e cultura nel Giudicato d'Arborea e nella Carta de Logu, Atti del Convegno Internazionale di Studi (Oristano 5-8 dicembre 1992), a cura di Giampaolo Mele, Oristano, Comune di Oristano – Assessorato alla Cultura, 1995, pp. 141-153.
- Note di sintassi sarda medievale, in Studia ex hilaritate. Mélanges de linguistique et d'onomastique sardes et romanes offerts à Monsieurr Heinz Jürgen Wolf, publié par D. Kremer et A. Monjour dans les «Travaux de Linguistique et de Philologie» XXXIII-XXXIV, Strasbourg - Nancy, Klincksieck, 1995-1996, pp. 507-526;
- Stranieri e terre straniere nel Sone de Nansay, in Lo Straniero, a cura di M. Domenichelli e P. Fasano, Roma, Bulzoni, 1997, pp. 367-387
– L'allegoria aurelianense o la metafora del soggetto. Alcune Ballate di Charles D'Orléans, in Filologia romanza e cultura medievale. Studi in onore di Elio Melli, a cura di A. Fassò, L. Formisano, M. Mancini, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 1998, vol. II, 873-896.
– La Rose di Jean Renart: tot son estre, …et son covine, in Studi Testuali (serie miscellanea) 5, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 1998, pp. 217-272.
– Prefazione e cura del volume Su birde sas erbas. Poesie bilingui. di Antonio Mura, Nuoro, Ilisso, 1998.
– Edizione critica (definizione del testo, apparato critico e nota al testo) di Anna Maria Falchi Massidda, Glossas, a cura di Giovanna Cerina, Cagliari, CUEC, 1999.
– Dalla leggenda di S. Eustachio al Guillaume d'Angleterre. In Medioevo romanzo e orientale. Il viaggio dei testi (Atti del III Colloquio Internazionale “Medioevo romanzo e orientale”, Venezia, 10-14 ottobre 1996), Rubbettino, Soveria Mannelli (CZ), 1999, pp. 431-447.
– Introduzione a Il Segreto. Atti del Convegno di Cagliari, 1-4 aprile 1998, a cura di U. Floris e M. Virdis, Roma, Bulzoni, 2000, pp. IX-XXXII.
– Opacità e trasparenza nella Rose di Jean Renart, in Il Segreto, Atti del Convegno di Studi, Cagliari 1-4 aprile 1998, a cura di U. Floris, M. Virdis, Roma, Bulzoni, 2000, pp. 177-195.
– Plasticità della frase sarda (e la posizione del soggetto), «Revista de Filología Románica», XVII (2000), pp. 31-46.
– Gloser la lettre. Marie de France Renaut de Beaujeu Jean Renart, Roma, Bulzoni, 2001, pp. 219.
– La sintassi nelle Carte volgari cagliaritane, in La civiltà giudicale, a cura dell’Associazione “Condaghe di San Pietro in Silki”, Sassari, Associazione “Condaghe di San Pietro in Silki”, 2002, 381-390.
– Il Condaghe di Santa Maria di Bonarcado a cura di Maurizio Virdis, Cagliari, Centro di Studi Filologici sardi - CUEC, 2002.
– Il Condaghe di Santa Maria di Bonarcado (con traduzione italiana a fronte, Prefazione, Nota al testo, testo critico, note e Glossario) a cura di Maurizio Virdis, Nuoro, ILISSO, 2003.
– Tipologia e collocazione del sardo tra le lingue romnze in «Ianua. Revista Philologica Romanica», n° 4, 2003, ISSN 1616-413X; http://www.romaniaminor.net/ianua.
– Complessità e plurilinguismo nell’opera di Giovanni Delogu Ibba, NAE. Trimestrale di cultura, III/7 (2004), pp.81-83.
– La scrittura militante di Francesco Ignazio Mannu, NAE. Trimestrale di cultura, III/8 (2004), pp. 15-21.
– Le prime manifestazioni della scrittura nel cagliaritano, in Judicalia. Atti del Seminario. Cagliari, 14 dicembre 2003, a cura di Barbara Fois, Cagliari, CUEC, 2004, pp. 45-54.
-– Introduzione, I, Filologia e Comparatistica, Atti del Convegno “Filologia e Comparatistica”, Cagliari, 19-20 ottobre 2002, in «Eudossa», 2 (2004), p. 17-22.
– Per l’edizione dell’Atre Périlleux, in «La parola del testo», XI (2005), pp. 247-283.
– Percorsi e metodi del tardo romanzo cortese, in «Critica del testo», VIII (2005), pp. 629-642.
– Gerolamo Araolla, Rimas diversas spirituales, a cura di Maurizio Virdis, Cagliari, Centro di Studi Filologici sardi - CUEC, 2006.
Cura del volumi Metamorfosi mostri labirinti, insieme con G. Cerina, M. Domenichelli, P. Tucci; e Naufragi in collaborazione con L. Sannia Nowé, Il Segreto in collaborazione con Ubaldo Floris, volumi che raccolgono gli atti dei rispettivi Convegni di studi tenutisi rispettivamente nel 1990, nel 1992 e nel 1998; pubblicati tutti dall’Editore Bulzoni di Roma rispettivamente nel 1991, 1993 e 2000;Filologia e Comparatistica.Teoria metodi pratica. Cagliari, 19-20 ottobre 2002, in “Eudossia”, 2 (2004), pp. 7-120 il balice teatro Chin’est custa chi bêit tottus prexendu chi de lugori s’àiri a tremî fai’ e Amori porta in fattu chi fuedhai nisciunu poit, ma ognunu est susprexendu? ’Ta parit, Deus, is ogus furrïendu, dhu neri’ amori, ch’eu no dhu scia contai: tantu ’e umilesa parit donna, giai, chi dogn’attra a facc’issa m’est duendu. No s’iat podi contai su praxi ’e custa c’a issa incrua gentili ogna virtudi, e s’ermosura che dea sua dh'ammostra Aicci’ arta no fiat mai sa menti nostra, tantu saludu in nos mai postu fudi chi ’ndi tengiaus sa connoscentzia giusta.
| ![]() Felice Casorati, Concerto, 1924 |






































