Laureata in filologia italiana all'Università di Varsavia. Titolo della tesi
“Fenomeni linguistici nella titolatura della stampa italiana”,
Lo stage linguistico all’Università per gli
stranieri di Siena
Lo stage giornalistico alla Redazione Italiana della Radio Polacca
10 anni di attivià giornalisticapresso la Redazione Italiana
della Radio Polacca (trasmissioni
in lingua italiana). Area di specializzazione: rassegne stampa, turismo, cultura, svago, interviste
collaborazione con
la Redazione Cattolica della RAI Televisione, durante le visite pontificie in
Polonia
dal 1990 – ad oggi - interprete e
researcher dell’inviato speciale del Corriere della Sera
dal 1994 - freelancer - traduzioni per
istituzioni pubbliche e private in Polonia e all'estero
e per le medesime lingue di lavoro, tra cui collaborazione con il Consorzio „Unione Sarda”,
l’Ufficio dei Rapporti Interparlamentari
del Parlamento Polacco,
Agenzia Polacca per lo Sviluppo dell’Imprenditoria,
ecc,
in qualità di traduttrice e interprete, simultanea e consecutiva
autrice del Dizionario Universale
Italo-Polacco (editore REA), e delDizionario
di Termini, Abbreviazioni e
Acronimi dell’Unione Europea (polacco-italiano- francese-inglese-tedesco)