Germanistikstudium an der Katholischen Universität Lublin, abgeschlossen
mit dem Magistertitel. Schwerpunkte: Übersetzung und Pädagogik. Während des Studiums
mehrere Aufenthalte in Deutschland: Teilnahme an Studentenaustausch-Programmen,
Arbeit als Gruppenleiter bei Jugendbegegnungen, Volontär bei der Arbeit mit
Behinderten, DAAD-Sprachkurs in Berlin, Organisator des deutsch-polnischen Projekts „Bitte
einsteigen – Kreatives Schreiben im Bus“. Praktikum im Übersetzungsbüro KUBART
in Chrzanów. Das letzte Studienjahr verbracht in Deutschland, Praktikum als
Fremdsprachenassistent im Rahmen des Programms Comenius. Seit dem dritten Studienjahr Arbeit als Übersetzer beim Ankauf und der Überführung von Gebrauchtwagen aus Deutschland. Erste schriftliche Übersetzungsaufträge: Internetseiten, Biografie, Korrespondenz, Marketingtexte und u.a. Gegenwärtig Fremdsprachenassistenz in der Grundschule „An der alten Feuerwehr“ und im Maxim-Gorki-Gymnasium in Seebad Heringsdorf in Deutschland.Mein Profil bei Xing: https://www.xing.com/profile/Andrzej_Lobodzinski tłumaczyć, Uznam, zachodniopomorskie, lobodzinski.a, tlumacz, niemiecki, polsko niemiecki, Übersetzer, Polnisch, Deutsch, Dolmetscher, dolmetschen, Świnoujście, Swinemünde, Usedom, Polen, übersetzen, www.lobodzinski.tk |
