Kalbimde ki ŞİİRLER

ZULMÜ ALKIŞLAYAMAM

Zulmü alkışlayamam, zalimi asla sevemem;
Gelenin keyfi için geçmişe kalkıp sövemem.

Biri ecdadıma saldırdımı,hatta boğarım!...
-Boğamazsın ki!
-Hiçolmazsa yanımdan kovarım.

Üçbuçuk soysuzun ardından zağarlık yapamam;
Hele hak namına haksızlığa ölsem tapamam.

Doğduğumdan beridir, aşığım istiklale;
Bana hiç tasmalık etmiş değil altın lale!

Yumuşak başlı isem, kim dedi uysal koyunum
Kesilir belki, fakat çekmeye gelmez boyunum!

Kanayan bir yara gördümmü yanar ta ciğerim,
Onu dindirmek için kamçı yerim, çifte yerim!

Adam aldırmada geç git, diyemem aldırırım.
Çiğnerim, çiğnenirim, hakkı tutar kaldırırım!

Zalimin hasmıyım amma severim mazlumu...
İrticanın şu sizin lehçede meaning bu mu?

 

                                         Mehmet Akif Ersoy
 
I can not applaud the Zulu
 
I can not applaud the atrocities, I can never cruel;
I can not get past for the enjoyment of the incoming call.

One saldırdımı my ancestry, or even strangle you ...
-You can not drown it!
Fired from my next-Hiçolmazsa do.

I can not degenerate Üçbuçuk after zağarlık;
Especially right in the name of injustice can not worship if I die.

Since he was born, the love for independence;
I have not ever under the flood of tulips!

The soft-headed, who said my acquiescent sheep
Is cut, maybe, but I am taking is not the neck!

My lungs hurt in a bloody gördümmü Lights,
To soothe him whip my place, where my double!

Adam passed on to ignore, they do not heed.
I chew, chew been, remove the right amount!

I love the underdog ... I am a foe of the wrong-doers amma
In the reaction that your dialect ma'nası this? 

                                    Mehmet Akif Ersoy