2006/02
html hit counter

Joshsoft Old Blogs 

無所求

2/5, 11:44 AM

朋友之間乃以需求(in general)相連吧。兩人對彼此均無所求的時候,又如何維繫朋友關係?

--

或許我隱藏太多,給出太少。(又或者我能給出的東西本就不多。)

回應(5)

1. Elroy's Chamber 在 2/5 11:07 PM 回應:

我怎麼完全都看不懂>"<

2. Thundermyth Optimus 在 2/6 11:56 AM 回應:

>朋友之間乃以需求(in general)相連吧。兩人對彼此均無所求的時候,又如何維繫朋友關係?

不同意!朋友關係看似以需求相連,並不完全是這樣...

(當年我也有個同學說過類似的話:朋友之間乃互相利用。)

會期待能有友情,並不是(因為)期待這些朋友能為你做什麼(in general),除非是酒肉朋友。

若是以需求相連,那也要供需平衡啊 XD 單方面沒有需求即無法維繫關係了,也不用等到兩人對彼此均無所求的時候吧.

以上純屬個人感覺... (應該沒有會錯意吧,看不太懂你想表達什麼 OΓL)

另... in general 朋友比較少的比較會有這種想法吧?

3. Josh Ko 在 2/6 3:08 PM 回應:

這篇爭議性果然挺大,可列為「需要作注」的一篇 :)。
「需求」兩字用得不好,因此特別加上「in general」,不過也猜得出來結果會是如何 :P。
此篇純為有感而發,看看即可。雲兄的見解亦和我內心想法有相符之處,esp.

> 另... in general 朋友比較少的比較會有這種想法吧?

此句 :)。

邏輯與哲學議題就不討論了 :)。

4. Elroy's Chamber 在 2/7 12:28 PM 回應:

"或許我隱藏太多,給出太少"....這是對誰說的阿??
再者若朋友間只能以"需求"相連,那人未免太可悲了......
若給我選擇,我寧願永遠不存在在如此世界中...

5. bonnybs 在 2/7 1:23 PM 回應:

應該不會是這樣的啦!!
Don't think too much !!

Approaches

2/5, 12:43 PM

``Historical Approach'' & ``Modern Approach.'' 有時事情放在歷史脈絡中較能了解其來由,但有時直接以現代的理路導入才能使初學者得到正確觀念。兩種 approach 必然有一種會先出現於初學者面前,且有時可能破壞另一種 approach 的風味。此乃講者的難題之一啊。

話說回來,如果講者所學不多,或講題本身的深度不足,這議題也就無關緊要了。

邏輯

2/6, 4:43 PM

修完通識邏輯,雖然只是粗淺入門,但仍獲益良多。不僅自身的推理、思路更為「有跡可循」,看別人的推論也能以較正式的方式檢驗。這也帶來一點困擾,因為看到無效論證或邏輯謬誤時,我一般會忍氣吞聲,免傷和氣。理由有二:表情達意為語言之主要目的,意思到了即可,不需死咬著細微的邏輯缺失不放;另外,自己並非不可能犯下這些缺失,以自己達不到的完美標準要求別人就太過份了。

Therefore,建議大家修個邏輯 :)!(這好像是無效論證 :P。)不過假如是抱著拿營養學分的心態去…嗯,我也不能怎樣…。(最好不要啦。(本來寫的是「希望」不要,但侯捷老師說「希望」是上對下的用語,在能力範圍內盡量避免這種可能造成麻煩的詞。請見重新開張的侯捷網站上的《一月之跡》的第一個多載版本(依時間順序排列)。))

--

相對於爭議性大的《無所求》,這篇清楚許多吧 :P。《無所求》(就我看來)邏輯上無誤,因為其中語詞的歧義(ambiguity)挺大,而且不清不楚,反而邏輯上站得住腳(多拗幾下、換個方式解釋名詞就合理了)。然而,雖然邏輯上(可能;近乎)無誤,傳遞的資訊事實上相當少 :)。這效果也算是我所要的吧 :P。

回應(2)

1. Josh Ko 在 2/6 4:57 PM 回應:

剛 post 完就看到一個關於邏輯謬誤的例子,這是孔老夫子說的:

> 子貢問曰:「鄉人皆好之,何如?」
> 子曰:「未可也。」
> 「鄉人皆惡之,何如?」
> 子曰:「未可也。」

全部人(或多數人,甚至「有人」)都贊同(或反對)一件事,與這件事的真正價值(基本)無關。以旁人所述斷定事物價值(即使此人乃箇中專家),是常犯的邏輯謬誤。此謬誤的學名我忘了。So in this case,孔老夫子的邏輯正確 :)。

2. (沒有名稱) 在 2/8 11:12 PM 回應:

XD
您真是的(─ y●─)┌

望穿秋水

2/6, 5:16 PM

老闆快回信啦…每隔幾分鐘就得檢查一次信箱的感覺並不好受 Orz。

--

心情有點燥鬱,但不好意思下十二道金牌催信…。

--

還是斗膽再寄一封好了…。

--

進入信箱後又覺得不妥…煩哪!

--

掙扎兩個小時,最後還是寄了 XD。

回應(2)

1. 小Nate 在 2/6 5:30 PM 回應:

同學會怎麼沒下文了...= =

2. Josh Ko 在 2/6 5:32 PM 回應:

暑假再辦就好啦,P2P 的同學會整個寒假不是已經好幾場了?XD

喜極而泣

2/6, 7:56 PM

老闆終於回信了!高興到要哭出來了!!T.T ← 很久沒用這符號了。

回應(1)

1. Elroy's Chamber 在 2/7 12:29 PM 回應:

即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽

2/7, 7:16 PM

有時一篇 blog 寫好,只差按下【發佈網誌】,一個念頭上來,就直接把瀏覽器關了,之後也不會想再寫這個議題,因為「感覺上已經寫過了」。爭議性空前的《無所求》,今天原本發了一篇回應,之後看卻消失無蹤,但也不想再發,此乃同樣的怪脾氣作祟。

--

從以前到現在不知有幾篇 blog 喪生於此。

回應(1)

1. (沒有名稱) 在 2/8 11:10 PM 回應:

這或許是人之常情
因為總覺得有時候會把寫網誌當成是一種心情的抒發
彷彿
彷彿是說給電腦聽
又不是..
好像...

是說給大家聽
在寫的時候
就等於是公告於天下
"這是我的心情點滴喔~"
既然已經分享完了
自然不會想要再去翻攪一次

明日北上

2/7, 9:05 PM

帶上去的書要放哪裡啊,書架差不多滿了 Orz(還有兩本書想要回來呢 XD)。而且好像又得花滿多錢,不是什麼吉兆。

兇猛

2/10, 1:52 PM

因為魚雁往返的過程出了紕漏,The Task III 的進度目前落後一天多(這是很可怕的量!),現在是中場休息,待會要深吸一口氣,再潛下去奮鬥好一陣子。目前情勢真是兇猛至極啊。繼續與 PB/PC 一同奮戰…。

BTW,邏輯成績也出來了(96),使得我的加權平均分數到達 90 分 :)。(這是因為兩門三學分的計算機課程都拿了 100,強力拉分的結果。換個方式想,已經有六個學分的課拿到 100,平均還這麼低,顯然有些科目太過離譜。)

往夢想前進

2/12, 8:38 PM

前些天在天山童姥楊渣理的帶領下,至西門站的大陸書店買回 Brahms 的小品集、Chopin 的練習曲、即興曲、奏鳴曲、波蘭舞曲、以及第一和第二號鋼琴協奏曲(雙鋼琴版)。兩本 Piano Concertos 是進口書,比一般的譜貴一些,但和資訊原文書相比實在便宜 :P。接著數天,稍稍脫離 The Task III 時就拿 Piano Concerto No. 1 的譜來看,發現先前自己已成功把主旋律、大部分的支旋律、和絃與其變換脈絡都抓了出來,但那只是感覺,實際看譜更有紮實感。今日返家,立刻試彈第一號鋼琴協奏曲,真棒!只可惜我連 Piano I 一開始的普通正規琶音都彈不起來 XD。光第一樂章就不知道要練多久才能聽…嘖嘖。

迷時師渡,悟了自渡

2/13, 7:19 PM

《迷時師渡,悟了自渡》:http://www.jjhou.com/article98-7.htm

今天解決一個 Word 使用問題時,再次真切地體會此句之意義 :)。

新增「台大男七舍」相簿

2/14, 9:08 AM

前幾天在台北時,到光華幫我姐買數位相機。回到宿舍後,自然得幫她試機一下 :)。書架擺著一些先前購入的 Java Programming Language 和 Object-Oriented Design,最近可能會再到天瓏去看看,因應下學期的「物件導向程式設計」和「資訊系統原理」。「以 PB 為主的工作環境」雙螢幕內是 The Task III 的工作情形,雖然老闆最新的指示是「暫時要低調」,已經比先前的「在我正式公佈之前,請對任務保密」要鬆了一些,不過還是先打馬賽克吧(總覺得還是看得出端倪 :P)。

感動

2/14, 10:07 PM

今日傾全力專練 Chopin's Piano Concerto No. 1 的兩小段,果然有點神韻出來。天哪!還是要現彈感覺才會深刻!CD 好聽則好聽矣,就是沒有臨場感(得自己花心力模擬,聽久了會累)。每次彈到那段感人的長樂句,熱血便上湧至腦中,只覺頭暈目眩,溶於巨大美妙的滿足感與幸福感之中!Piano Concerto No.1 太美了!

不錯

2/16, 10:14 PM

Piano Concerto No. 1 一次練一小段,進步和成就感都大。明天看能不能把 PB 的錄音功能試出來,不然再來上台北就難有機會碰到鋼琴了。

至於幻想即興曲,現在已經到邊際效應滿小的時候,意思是要用時間去慢慢打磨拋光了。

上次買的那一疊譜,連以前所有的譜,應該都要彈終生了吧。(想到就有幸福感 XD。)

--

繼續追 The Task III 的進度 XD。

Chopin

2/16, 10:38 PM

《給蕭邦的詠嘆調》:http://www.hgjh.hlc.edu.tw/~chenli/chopin.htm

這篇寫得很美,如夢似幻又不做作,一如幻想即興曲的美妙旋律。

雖然 Chopin's Piano Concerto No. 1 三個樂章中,最為人稱道的是柔和宛轉的第二樂章,我卻將「最愛」給了第一樂章。第二樂章的確宛轉動聽,但整首都走柔順路線,不如第一樂章剛柔並蓄,激昂壯闊、宛轉細膩,盡在其中。

感覺

2/17, 6:33 PM

Mac OS X 的視窗靈活鬆軟,F9 一下就排得整整齊齊任君挑選、F11 一下就全部跳開顯出桌面,流暢的特效自然不會少。(神妙的 Exposé。)On the other hand,Windows 的視窗拖泥帶水、關節生鏽,要切換就只能從工作列點選(or Alt + Tab),或按「顯示桌面」使所有視窗離開視線,預設是一點特效也沒有。可說 Windows 有的 Mac 都有(工作列 vs. Dock、Alt + Tab vs. Command + Tab、顯示桌面 vs. Exposé F11),Mac 有的 Windows 不一定有。甚至兩者兼有的功能 Mac 硬是漂亮了一些。

Therefore, by Liskov Substitution Principle, Mac IsA Windows. XD

--

As a consequence,在 Mac 下比較喜歡開一堆視窗,而在 Windows 下就一直 Alt + F4。

追進度

2/17, 7:50 PM

剛剛 The Task III 進度終於追到「只」差一天,好極,看來開學前可以 on schedule。

Got You!

2/19, 12:20 AM

剛剛終於成功把「昨天」的進度趕完,on schedule!

哈!However...

2/19, 5:26 PM

把明天的 The Task III 進度也解決了!目前是美妙的超進度狀況 :D。(晚上還可以再做一些 :)。)

不過重要的夥伴 ViewSonic VP171s 出了問題,開一個小時後畫面會忽然消失 :(。得找個時間請 ViewSonic 看看。

Remote Desktop Connection

2/19, 7:20 PM

也就是 Windows XP Professional 的「遠端桌面」功能,在 Mac 上也有 client。真不錯!不僅能全螢幕全彩顯示(立時讓 PowerBook 成了 Windows-based notebook),也和 Mac OS X 的桌面、Exposé 整合得很好,滑鼠移到螢幕上緣或下緣就會顯現功能列和 Dock,Exposé 的 F9、F11、F12 也都有反應,連動畫效果也很好!按下 F12 時,完全就是 Dashboard 出現在 Windows 桌面上了!

但另一方面,Microsoft Word 2004 for mac 也宣告無法使用:註冊為 Japanese 後沒一個子視窗開得成,盡抱怨「insufficient memory」(唬爛!);不註冊為 Japanese 就無法正確地分離設定中英文字型。目前就先暫時擺爛吧。

玩弄

2/20, 11:06 AM

The Task III 來到目前這段,根本是在刁難人嘛!!機車至極!被此段玩弄於股掌之間,現在有點火大!!!

回應(1)

1. 小白 在 2/20 7:17 PM 回應:

這樣子阿!!!
那我幫你配音...
轟!!!砰砰砰..
吼!!!........(之後請想到國中的靈魂人物)
總之...還是加油啦!!

2/20, 5:37 PM

我想我了解道家思想為什麼在很多人物的心中佔有一席之地了。

回應(1)

1. Jack T.-S. Hsieh 在 2/20 6:08 PM 回應:

不可說

A Professional Day

2/20, 10:18 PM

明日是專業的一天:上午兩節 OOP(Object-Oriented Programming,物件導向程式設計),下午三節 IS(Information System,資訊系統原理)。至於今日則是 The Tasking Day:早上九點到十一點做一段,晚上回來又做一段,目前進度超前快兩天。(要不是早上遇到那個夭壽的 obstacle,現在就超前兩天以上了。)

開學前想的是 "Wildly my mind beats against you (you resist) yet my (your) soul obeys!",但上了第一天課又愉快地融入大學之中了。雖然今天國文課聽「道」聽得很「…」(不可說),但我覺得考試會掛:就已經說道可道非常道了,叫我寫出來不是要我的命嘛。不管,先上下去再說了。

今天無意間到了天瓏

2/21, 6:00 PM

結果可想而知:又成了 ATM 和天瓏老闆娘之間的運鈔者。酬勞:非藍(non-blue)鈔票數張。

--

看來這學期的專業科目仍令人失望,sigh。

不過今早搶到琴房了 :)。

我受夠了!

2/22, 4:41 PM

上學期聽電機系 C++ 就算了,反正只是旁聽,只是別系的課;今日 OOP 脫離概略性描述,聽得一肚子火。簡直…受不了!竟然還要忍一學期!!

--

IS 只做課程簡介就下課,還沒露餡,不過我想不會好到哪裡去。資訊系…最好後面的課程給我有點看頭!當初來台大的「副因」是多元的學習來源,現在這個副因竟成了正因。專業課目之外的每科多多少少都提供 insight,就是專業課目沒有!我就不信我的 OOP 有熟到「真正強者」無法給我 insight。太過分了!職訓所也不是這麼搞的!

至於書的事我不想再提了。

--

這次完全不想避諱。

--

幸好下星期二放假,整整少了五節折磨(torture)人的課。

--

幸好最近很少人來這裡 :P。

--

下次我要錄音蒐證。

今天是怎樣

2/22, 8:08 PM彰中竟然沒有半個 75 …有點誇張。

男七舍暴動

2/23, 7:08 AM

在 PB 上與同學聊天中,忽然一間間寢室相繼傳出驚呼聲,剎那間房內的大燈、檯燈、室友的電腦全部熄滅,我平靜地(當時真的很平靜)看著 PB 的螢幕黯淡、鍵盤亮起,背後傳來室友的驚呼聲。停電了!PB 不愧是最佳良伴,停電對它根本不痛不癢 :)。沒有網路的大學生全部衝出房間,哄鬧成一團,連煙火都出場了!手機、iPod 各式照明設備盡皆派上用途。走廊上三兩成群聊起天來,也有人趁機照相(雖然日後恐怕難以想起為什麼照這張相片)。雖然今日怒火中燒,但以此詼諧事件結尾,大笑幾陣,的確有助調適心情 :)!

--

此篇乃今日零點十來分以 PB 在床上寫就。電已至,但宿舍的集線器尚未作用,只得早上再貼。

暴動之因

2/23, 10:32 AM

2006.02.23 中國時報
捷運挖壞電纜 北市東區停電
蔡旻岳 / 台北報導

台北市東區今日凌晨突然傳出大停電,根據台電公司追查原因發現是捷運工程施工不慎挖斷高壓電纜,造成七萬多戶停電,截至截稿為止仍在搶修中。

北市大安區及信義區等重要路段凌晨突然停電,造成七萬多戶用戶一片漆黑,消防局隨即就接獲許多大樓電梯受困案件,經緊急派員搶救並無大礙。

回應(1)

1. (沒有名稱) 在 2/23 1:11 PM 回應:

連煙火 仙女棒都出來了
有夠high

2/23, 10:48 PM

自制力 / 免疫力這幾天下降許多,不太妙。還有幾十年要過呢。

距離不惑,還有二十年。

回應(4)

1. adamkokoko 在 2/23 10:58 PM 回應:

我知道我知道
你開始掉髮了是嗎
哈哈
錦源二代

2. Elroy's Chamber 在 2/24 11:54 PM 回應:

讓Charlie照顧你!!

3. Josh Ko 在 2/25 9:26 AM 回應:

引來的回應實在很奇怪 :P。

4. 飄_雪風 在 2/26 12:48 AM 回應:

看的出來學長很不想承認 … (光速逃)

麻煩

2/25, 2:41 PM

英文課這學期有個五分鐘的 Show & Tell ─ 個人的 presentation,主題關於自己即可。決定放一段 Piano Concerto No. 1 上去,可是剛剪好一段,就覺得別段沒放太可惜。要用一分鐘代表長達二十分鐘的第一樂章實在太難了。再慢慢想辦法嘍。

夭壽

2/25, 10:45 PM

剛從 The Task III 一塊又黏又爛的泥沼中奮力爭脫,現在頭腦有點空白…。

英式中文

2/27, 11:15 AM

余光中《怎樣改進英式中文? ─ 論中文的常態與變態》
http://lordchaos.dominatus.net/text/yu.txt

以下是隨手摘要。「vs.」之前為西化句,之後為通順句。


化簡為繁、以拙代巧的趨勢』:『例如中文本來是說「因此」,現在不少人卻愛說「基於這個原因」;本來是說「問題很多」,現在不少人卻愛說「有很多問題存在」。』『措詞簡潔、句式靈活、聲調鏗鏘,這些都是中文生命的常態。』

成語:『目前的情形是,許多人寫中文,已經不會用成語,至少會用的成語有限,顯得捉襟見肘。』例如『一般香港學生目前只會說「總的來說」,卻似乎忘了「總而言之」。同樣地,大概也不會說「一言難盡」,只會說「不是一句話就能夠說得清楚的」。』

西化:『中文西化,不一定就是毛病。緩慢而適度的西化甚至是難以避免的趨勢,高妙的西化更可以截長補短。但是太快太強的西化,破壞了中文的自然生態,就成了惡性西化。』『英文與中文仍有許多基本的差異,無法十分融洽。這一點,凡有中英文互譯經驗的人,想必都能同意。』

抽象名詞、主詞、受詞

  • 『他的收入的減少改變了他的生活方式』vs.『他因為收入減少而改變生活方式』『他收入減少,乃改變生活方式』
  • 『中文常用一件事情 (一個短句) 做主詞,英文則常用一個名詞 (或名詞片語)。』
  • 『橫貫公路的再度坍方,是今日的頭條新聞』vs.『橫貫公路再度坍方,是今日的頭條新聞』
  • 『他們杯葛這種風俗的繼續』vs.『他們反對保存這種風俗』
  • 弱動詞(weak verb):

  • 『本校的校友對社會作出了重大的貢獻。』vs.『本校的校友對社會貢獻很大。』
  • 『昨晚的聽眾對訪問教授作出了十分熱烈的反應。』vs.『昨晚的聽眾對訪問教授反應十分熱烈。』
  • 『我們對國際貿易的問題已經進行了詳細的研究。』vs.『我們對國際貿易的問題已經詳加研究。』
  • 『心理學家在老鼠的身上進行試驗。』vs.『心理學家用老鼠來做試驗。』『心理學家用老鼠試驗。』
  • 假術語(pseudo-jargon):『本來可以說「名氣」,卻憑空造出一個「知名度」來』,『另一個偽術語是「可讀性」』『這觀念在英文裏也只用形容詞 readable 而不用抽象名詞 readability』。(JK 注:余先生顯然不看程式類書籍 :)。)『「某某主義」之類抽象名詞也使用過度』。

    單複數:『在中文裏並非處處需要複數語尾』、『「全國的同胞」、「全校的師生」、「所有的顧客」、「一切乘客」當然是複數,不必再畫蛇添足』。『中文詞不分數量,有時也會陷入困境。』『中文原無「……之一」的句法,現在我們說「觀眾之一」實在是不得已。』『世間萬事萬物都有其同儔同類,每次提到其一,都要照顧到其他,也未免太周到了。』(JK 注:科技類書籍就是得周到,恐怕不能馬虎。)

    連接詞:『在英文裏,詞性相同的字眼常用and來連接:例如 man and wife, you and I, back and forth。但在中文裏,類似的場合往往不用連接詞,所以只要說「夫妻」、「你我」、「前後」就夠了。』『「而」之為連接詞,不但可表更進一步,例如「學而時習之」,還可表後退或修正,例如「國風好色而不淫,小雅怨誹而不亂」,可謂兼有and與but之功用。』(JK 注:心有戚戚焉!英文有個字instead,意義與 but 較像,但又沒那麼強烈,「而」大部分時候都是極佳譯詞。)

    介詞:『「有關」、「關於」之類,大概是用得最濫的介詞了。』『英文在形式上重邏輯,喜歡交代事物物的因果關係。中文則不盡然。「清風徐來,水波不興」,其中當然有因果關係,但是中文只用上下文作不言之喻。換了是英文,恐怕會說「因為清風徐來,所以水波不興」,或者「清風徐來,而不興起水波」。』(JK 注:科技類書籍必須強調邏輯,需要時最好將因果關係交代清楚,讓讀者自行推敲邏輯關係反而不太負責。)

    副詞:『他苦心孤詣地想出一套好辦法來。』『老師苦口婆心地勸了他半天。』『大家苦中作樂地竟然大唱其民謠。』『「苦」字開頭的三句成語,本來都是動詞,套上副詞語尾的「地」就降為副詞了。這麼一來,文章仍然清楚,文法上卻主客分明,太講從屬的關係,有點呆板。若把「地」一律刪去,代以逗點,不但可以擺脫這主客的關係,語氣也會靈活一些。』

    形容詞「的」:『一碰到形容詞,就不假思索,交給「的」去組織,正是流行的白話文所以僵化的原因。』

    前飾、後飾:『形容詞或修飾語 (modifier) 可以放在名詞之前,謂之前飾,也可以跟在名詞之後,謂之後飾。』

  • 『項籍是一個身高八尺,力能扛鼎,同時才氣過人的漢子。』vs.『籍長八尺餘,力能扛鼎,才氣過人。』
  • 『李廣是一個高個子,手臂長得好像猿臂,天性就會射箭的人。』vs.『廣為人長,猿臂,其善射亦天性也。』
  • 『後飾句可以一路加下去,雖長而不失自然,富於彈性。前飾句以名詞壓底,一長了,就顯得累贅,緊張,不勝負擔。所以前飾句是關閉句,後飾句是開放句。』(JK 注:深深贊同!)

    被動語氣

  • 『我不會被你這句話嚇倒。』vs.『你這句話嚇不倒我。』
  • 『他被懷疑偷東西。』vs.『他有偷東西的嫌疑。』
  • 『他這意見不被人們接受。』vs.『他這意見大家都不接受。』
  • 『他被升為營長。』vs.『他升為營長。』
  • 『他不被准許入學。』vs.『他未獲准入學。』
  • 『千篇一律只會用「被」字,似乎因為它發音近於英文的 by,卻不解從 「受難」到「遇害」,從「挨打」到「遭殃」,從「輕人指點」到「為世所重」,可用的字還有許多,不必套一個公式。』

    『頗有前衛作家不以杞人之憂為然,認為堅持中文的常規,會妨礙作家的創新。這句話我十分同情,因為我也是「過來人」了。「語法豈為我輩而設哉!」詩人本有越界的自由。我在本文強調中文的生態,原為一般寫作說法,無意規範文學的創作。前衛作家大可放心去追逐繆思,不用礙手礙腳,作語法之奴。』

    『不過有一點不可不知。中文發展了好幾千年,從清通到高妙,自有千錘百鍊的一套常態。誰要是不知常態為何物而貿然自詡為求變,其結果也許只是獻拙,而非生巧。變化之妙,要有常態襯托才顯得出來。一旦常態不存,餘下的只是亂,不是變了。』

    回應(1)

    1. adamkokoko 在 2/27 12:18 PM 回應:

    對我來說
    '中式英文遠比英式中文要來的麻煩得多了

    One Day More!

    2/27, 6:21 PM

    節目名稱/ 歌劇魅影
    Event/ The Phantom of the Opera
    地點 Place/ 國家戲劇院
    時間 Time/ 2006 年 02 月 28 日 週二 19:30
    座位 Seat/ 1 樓 - 11 排 - 6 號

    "Slowly, gently, night unfurls its splendour / Grasp it, sense it, tremulous and tender."

    "Close your eyes / Start a journey through the strange, new world / Leave all thoughts of the world you knew before! / Close your eyes / And let music set you free...!!"

    "Let the dream begin / Let your darker side give in / To the power of the music that I write... / The power of the music of the night!"

    --

    這可是去年申請入學讀書計畫的一項,不去不行 :)。希望穿牛仔褲去不要被拒於門外才好 :P。

    回應(6)

    1. adamkokoko 在 2/27 6:34 PM 回應:

    有錢人

    2. Jack T.-S. Hsieh 在 2/27 7:46 PM 回應:

    我的票= =

    3. Josh Ko 在 2/27 10:21 PM 回應:

    (回一樓)不要只看到鈔票面額啦;(回二樓)但如果刷別人的卡就得看 XD。

    4. 飄_雪風 在 2/27 10:36 PM 回應:

    不看面額,難道要看上面的…小朋友嗎?

    5. 小Nate 在 2/28 12:20 AM 回應:

    不愧是好野人XD

    6. Thundermyth Optimus 在 2/28 4:39 PM 回應:

    聽說要6張小朋友... 可以買一學期的原文書了

    真是好野人啊,不過有"怨念"又另當別論 XD

    SIMPLY EXCELLENT!!!

    2/28, 10:37 PM

    (不可說)

    回應(2)

    1. 飄_雪風 在 2/28 11:07 PM 回應:

    真是吊人胃口

    2. Thundermyth Optimus 在 3/1 1:33 PM 回應:

    爽在心裡會內傷 XD

    想說又不能說,應該很痛苦吧 XD XD

    返回主頁面
    2/5無所求(5 個回應)
    2/5Approaches
    2/6邏輯(2 個回應)
    2/6望穿秋水(2 個回應)
    2/6喜極而泣(1 個回應)
    2/7(1 個回應)
    2/7明日北上
    2/10兇猛
    2/12往夢想前進
    2/13迷時師渡,悟了自渡
    2/14新增「台大男七舍」相簿
    2/14感動
    2/16不錯
    2/16Chopin
    2/17感覺
    2/17追進度
    2/19Got You!
    2/19哈!However...
    2/19Remote Desktop Connection
    2/20玩弄(1 個回應)
    2/20(1 個回應)
    2/20A Professional Day
    2/21今天無意間到了天瓏
    2/22我受夠了!
    2/22今天是怎樣
    2/23男七舍暴動
    2/23暴動之因(1 個回應)
    2/23(4 個回應)
    2/25麻煩
    2/25夭壽
    2/27英式中文(1 個回應)
    2/27One Day More!(6 個回應)
    2/28SIMPLY EXCELLENT!!!(2 個回應)