HANDI-DEFI © pour partir en voyage

Souscriptions

Partenaires et budgets

Parrain

Questions de lexique

Dans l'Europe latine, le handicap et les personnes qui en sont porteuses sont souvent tenus à l'écart, quelquefois cachées, la plupart du temps méconnues.

La réalité physique et émotionnelle du handicap se double d'une réalité lexicale qui rend le partage des situations et des connaissances encore plus difficile.
C'est ainsi que de nombreuses expressions utilisées dans le monde du handicap paraissent complexes, affolantes, barbares, comme dans un langage qui réserverait ses secrets à ses seuls adeptes. On peut penser que notre langue française n'y est pas pour rien avec son amour du terme exact et de la délimitation sémantique !

Nous sommes convaincus que c'est l'acceptation d'autrui qui tient l'agressivité à distance et permet le "vivre ensemble" qui passe par une compréhension de l'autre, de ce qu'il est, de ce qu'il vit, de ce qu'il peut où ne peut pas entreprendre.

Pour répondre à cette condition,  Handi Défi a nécessité, entre les 2 auteurs et l'éditeur, un long travail  dans la recherche du mot juste qui soit accessible à tous.

Plusieurs relectures de professionnels et de parents nous font penser que le vocabulaire simplifié dans ce jeu Handi Défi permettra de lever un peu les inquiétudes que les  personnes valides peuvent éprouver face à des personnes invalides.