About DariDari (Persian: دری - Darī; pronounced [dæˈɾi]) or Dari Persian (Persian: فارسی دری - Fārsīye Darī; pronounced [fɒːɾsije dæˈɾi]), also known as Eastern Persian,[1] is a historical name for the Persian language and, in contemporary usage refers to the dialects of the Persian language that are spoken in Afghanistan. In Afghanistan Dari Persian ("Fārsi e Dari") is also simply called Persian ("Fārsi"), as are all languages in the Persian sub-group of languages. Iranian languages are widely used language in Central Asia both by native speakers and as trade languages. Many of these languages are frequently mutually intelligible. Dari Persian is a dialect of Persian, which forms a branch of the Indo-Iranian languages, a subfamily of the Indo-European languages. There are three different phases in the development of Persian language: Old, Middle, and Modern. Old Persian and the Avestan language represents the old stage of development and were spoken in ancient Bactria.[citation needed] The Avestan language is called Avestan because the sacred scriptures of Zoroastrianism, Avesta, were written in this old form. Avestan died out long before the advent of Islam and except for scriptural use not much has remained of it. Old Dari, however, survived and there are many written records of old Dari, in cuneiform called Maikhi, in Khorasan.[citation needed] Old Dari was spoken until around the third century BC. It was a highly inflected language. Modern Dari Persian is a major language of Afghanistan, and is spoken in the northern and western parts, and the capital, Kabul, in the east. Approximately 55% of the population of Afghanistan are native speakers. Also, due to large emigration from Afghanistan, there are hundreds of thousands of Dari speakers around the world, notably in North America, Australia and many European countries. There are also a significant number of Dari speakers in Pakistan (mainly in NWFP) as well as native Persian/Dari dialect languages in Pakistani Balochistan, Chitral district and in the country's urban centres such asKarachi, Lahore and Islamabad. (Wikipedia). This basic guide to the Dari language has been sourced from the CRE language pages for AID Workers, a fantastic resource. The original word document and MP3 for the course can be found at the bottom of the page. I have reproduced the content here in the hope it will become more discoverable to people searching and wanting to learn Afghan Dari. Please do not print or use this in any printed publication without seeking permission from Dr Bob from the CRE pages.
Download Dari Mp3 FileDownload Original Course ManualDownload Phrase BookSixteen Key WordsHello Sa-laam SAA-LAAAM Mr. Ag-haa AGG-HAAA Mrs. Khaa-non KHAAA-NON Yes Ba-le BAA-LEY No Ne NAY Good Khub KHHUBB Please Lot-fan LOTT-FAN Do you have? Daar-en? DAAA-REN? Thank you Tasha-kor TAASHAA-KORR Goodbye Bamaamekhodaa BAR-MAR-MAY KKHODAA See you soon!!! Ta pasaan-tar!!! TAA PA-SAAAN TAR!! Who? Ki? KEE? What? Chi? CHEE? I want Me-khaa-yom MAY-KAAAH-YOM Where? Ko-jaa? KO-JAAAR OK! Drost! DROSTT! Here and There:Note: This CRE version is rough spoken Dari - which is an abbreviated form of written Dari, seldom seen in published form. Refer also to the new CRE Spoken Dari Phrase Book (free ... very soon ... on the web site). Ma inja (here) -stom (am). I am here. Shomaa (you) onja-sten. You are there. Aya (question) shomaa onja-sten? Are you there? Bale, shomaa onja-sten. Yes, you are there. Inja-sten? Are (you) here? Ne, inja ne-sten ( arenot). No, you are not here. I (it) inja-st. It is here. I ko-jaa-st (where)? Where is it? Inja-st. It is here. Onja-st? Is it there? Ma na (not) me-faahm-om (know). I do not know. Miguel ko-jaa-st? Where is Miguel? O ko-jaa-st? Where is he? Ma na me-fam-om. I do not know. Aii. O onja-st (there)! Daarn! There he is! O khub-as (is)! He is wonderful! Liking (khosh e ... meyaay-/khosh daar-):Shomaa (you) khosh (liking) e ma (to me) meyaay-en. I like you (you - liking - to me - you make). (Personal pronouns mostly omitted since meaning comes from the ending) Ma (me) khosh-e-ton (you) meyaay-om Do you like me? Bale, shomaa khosh-e-ma meyaay-en Yes, I like you. Shomaa paisa ra khosh daar-en? You like money? (you - money - liking - have) Bale, ma paisa khosh ra daar-om. Yes, I like the money. Note; Avoid: Ma shomaa khosh "daar-om" ... I have love for you (could get you into trouble!!!) Ma aw-a (water) khosh daar-om. I like water. Shomaa aw-a khosh daar-en. You like water. Man ketab-a khosh daar-om. I like the book. O (he) motar ra khosh daar-a. He likes the car. O (she) motar ra khosh na (not) daar-a. She does not like the car. Shomaa i naana (food) khosh daar-en? Do you like the food? Ne, ma i naana khosh na-daar-om. No, I do not like the food. O. Aii! Chatty! Oh. Daarn! Mate! Chatty ra na (not) goy-en (say) lotfan (please). Please do not say Mate! DOING (kar mekon-/infinitive kardan): Ma kaar mekon-om. I do. Ma i (this) kar-a mekon-om. I do this. Shomaa kar mekon-en. You do. Shomaa ou (that) kar-a mekon-en. You do that Maa (we) ou (that) kar-a mekon-em (we). We do that Wa (and) maa khosh (happy) ast-em. And we are happy. I aasaan (easy) as? Is it easy? Bale (yes), i sakht nes (is not). Yes, it is not difficult. Shomaa ou kaar-a mekon-en (do)? Do you do that? Lotfan, a-mi (that) be-kon-en ("be" - order!) Do that please!!! Aii!!! Daarn!!! In byssyaar as (is)!. It is wonderful! Can/Able to Do (metaan-/infinitive tawanestan):Ma metaan-om. I can Metaan-om? Can I? Bale, metaan-om. Yes, (I) can. Shomaa i kaara karda (do) metaan-en (can)? Can you do this? (you - this - do - can) Bale, i (that) kaara karda metaan-om (can). Yes, I can do that. Ma kame (little) khorda (eat) metaan-om. I can eat a little. Ma kame noshida (drink) metaan-om. I can drink a little. Ma rafta (go) metaan-om (can). I can go. Ma amada (come) metaan-om. I can come. Ma khab karda (sleep) metaan-om. I can sleep. Shomaa gap zada (speak) metaan-en. You can speak. Gap zada metaan-en? Can you speak? Bale. Metaan-om. Yes. I can. Shomaa i (this) kaara karda (do) metaan-en? Can you do this? Ne, ma i-ra na-metaan-om. No, I can not do that. Shomaa mefaahm-en? You understand? Shomaa faahmid-a (understand) metaan-en (can)? Can you understand? Bale, yak-kame. Yes, a little. Shomaa Chatty goft-a (say) metaan-en? Can you say Mate? Bale. mn yak kame Dari gap-zada (speak) metaan-om. Yes, I can speak a little Dari! Aii! Ma byssia-khubkaaka stom! Daarn! I am wonderful! Note: Do NOT to use "maghboul" for men ... use "khub adam" and avoid trouble!) Understanding (me-faahm-/me-shnas-)Ma me-faahm-om. I understand. Ma na me-faahm-om. I do not understand. Shomaa me-faahm-en. You understand. Shomaa na (not) me-faahm-en. You do not understand. Shomaa zaana ra (women) me-shnas-en? Do you understand women? Ne. Ne. Ma ou a-ra (them) na me-shnas-om! No. No. I do not understand them!!! O, Aii! Chatty! Oh. Daarn! Mate! Lotfan, gap e Chatty na goy-en, Please do not say Mate! Shomaa byssia-maghboul asten! You are wonderful! Wanting (mekhaay-):Ma mekhaay-om. I want. Ma mekhaay-om (want) yak-zara (little) naan (bread) bukhor-om (eat). I want to eat a little bread. Ma mekhaay-om yak-zara aw (water) bukhor-om (drink/eat - same word) I want to drink a little water. Ma mekhaay-om tashnaab (toilet) bor-om. I want to go to the toilet!!! Shomaa mekhaay-en yak-zara bukhor-en? Do you want to eat a little? Ne, ma delem na mesha ke bukhor-om (eat). No, I do not want to eat. Aii! Ma mekhaay-om ba shomaa ra (to you) yak zara bet-om (give). Daarn! I want to give you a little. Ne. Tashakor. No, thank you. Ma mekhaay-om biaay-om. I want to come. Shomaa mekhaay-en khaw (sleep) kon-en? Do you want to sleep/make sleep? Ne, ma na mekhaay-am khaw kon-om. No, I do not want to sleep. Miguel, shomaa bag-haa (frogs) mekhah-en? Miguel do you want the frogs? Aii! Ala ne, tashakor! Daarn! Not now, thank you! Maa byssiaar khub astem! We are wonderful! GETTING (bet-/gir-): Lotfan, ma ra paisa bet-en give). Please give me the money. Paisa ra be-gir-en ("be" - an order). (Please) take the money. Man paisa me-gir-om. I take the money. Yak teket bet-en. Please give (me) the ticket. Teket a be-gir-en. Please take the ticket. Ma teket me-gir-om. I take the ticket. Ami chiz ra ba ma (to me) bet-en. Please give me the thing. Amou chiz koj-as? Where is the thing? Ma na me-faahm-om. I do not know. Ba ma yak nafar (man) bet-en (give)! Please give me a man! Aii!! Chi yak zan-e!! Daarn!!! What a woman!! O byssiaar-maghboul as. She is wonderful! Having (daar-):Ma hech (yak) chiz daar-om (have). I have one thing. Ma yak chiz na daar-om. I do not have one thing. Shomaa yak chiz daar-en. You have one thing. Maa (we) yak chize daar-em. We have one thing. O yak chiz daar-a. She has one thing. Man kame wakt (time) daar-om, Dokhtar! I have a little time, Miss! Ag-haa, shomaa kame paisa (money) daar-en? Do you have some money, Sir? Ne. No. O Aii. Chatty! Oh. Mate! Lotfan, Gap e Chatty na goy-en. Please do not say Mate! Ordering Politely (bet-):I (chiz) ra ba ma bet-en. (Please) give me the thing. Ba ma paisa bet-en. Please give me the money. Ba-ma aw (water) bet-en. Please give me the water. Da-Faransa aw na khor-en!! Please don’t drink the water in France!! Wein be-khor-en (drink). Drink the wine. Inja be-yaa-en. Inja be-mad-en. (Please) come here. Onja be-rav-en. Please go there. I ra be-nosh-en (drink). Please drink this. I ra na khor-en! Do not eat that! I ra ba ma (to me) bet-en. (Please) give me this. Ou ra na gir-en. Please do not take that. I ra bu-goy-en. Please say this. Chatty gap e na goy-en. Please do not say Mate! Aii!! Shomaa byssiaar khub asten. Damn it!! You are wonderful! Greeting (polite and slang):Salaam Sharif! Hello Sharif! Salaam, Paula. Hello Paula. Salaam, Miche. Good morning Miche. Salaam, Sancos. Good morning Sancos. Chotor ast-en, Eliza? How are you, Eliza? Khub ast-om, tashakor Khulu. I am well, thank you, Khulu. Chotor as, Xavier? How goes it, Xavier? Khub, tashakor Miguel. OK , thank you Miguel. Bamane khodaa, Giles. Goodbye Giles. Khodaa-hafez, Judith. Goodbye Judith. Bale khub, Hollie Yes OK, Hollie. Byssiaar as. It is wonderful! Khub, Sam? OK Sam? Bale khub, Lucie. Yes OK, Lucie. Bad nes, Henri. Not too bad, Henri. Khub ast-en, Azizem? Are you well, my daarling? Ne!! No!!! Aii!! O byssiaar zeba (maghboul) as! Daarn!! She is wonderful! Describing (as):I khub as. I drost as, It is good. I khub nes. It is not good. I bad as. It is bad. I yak ketab as. It is a book. I kalaan as? Is it big? Ne, i khord as. No, it is small. I assan as? Is it easy? Ne, i sakht as. No, it is hard. Aw-e pak (good) as? Is the water good? Ne da Faransa awa khub n-est! No, the water is not good in France!! O Chatty!!! Oh Mate!!! Chatty gap e na goy-en. Please do not say Mate! Ma khub-aadamaa ast-em? Are we wonderful? Aii! Bale! Daarn! Yes!! Knowing Things and People (mefaahm-/meshenaas-):Ma i ra me-faahm-om (know). I know this. Shomaa i ra me-faahm-en? Do you know this? Bale, ma in ra me-faahm-om. Yes, I know this. Shomaa ou ra me-faahm-en. You know that. Shomaa ou ra me-faahm-en? Do you know that? Ne, man ou ra na me-faahm-om. No, I do not know that. Ma ou zan (woman) ra me-shenaas-om (know). I know that woman. Ma ou nafa-ra me-shenaas-om. I know the man. O (he) ma ra me-shenaas-a. He knows me. Shomaa ou zan-a me-shenaas-en? Do you know that woman? Ne. Salaam, Khaanom?. No. Good morning Madame? Shomaa khub ast-en, Khaanom? Are you well, Madame? Ne, ma khub neest-om. Bamane khodaa!!! No, I am not well!! Goodbye!!! Shomaa ou ra na me-shenaas-en! You do not know her! Aii! Ou zan byssiaar maghboul as! Daarn! She is wonderful! Numbering (yak/do/se/chaar/panj)Ma yak mouchkel (problem) daar-om. I have one problem. Bale. shomaa yak mouchkel daar-en. Yes, you have a problem. Ne, shomaa do (2) mouchkel daar-en. No, you have two (of them). O se (3) ta daar-a. He has three. O chaar (4) ta daar-a. She has four. Ma panj (5) ta daar-em. We have five. Shomaa panj ta daar-en? Do you have five? Bale ala (now), ma panj mouchkel daar-om!! Yes now, I have five problems!!! Hama (all) e awlaadaah! All the children! Awlaadaah shirin as-tan (are)! Children are wonderful! Asking (chand/ko-jaa/chi/ki) :I ketab (book) chand qimat daar-a? How much is the book? Panj dollar. Five dollars. I chiz chand as? How much is this thing? Chand? How much? Chaar dollar. Four dollars. I ko-jaa-st? Where is it? I onja-st. It is there. Ne, i onja nes. No, it is not there. Tashnaab ko-jaa-st? Where is the toilet ( please)? Tashnaab onja-st. *The toilet is over there. I chi-st? What is that? Bale? Chi? Pardon. What? Ou. That. O, ou yak ketab khub as. Oh, it is a good book. Shomaa chi mekhaay-en? What do you want? Ma wein mekhaay-om. I want the wine, please. Inja ki-st? Who is here? Maa (we) inja stem (are). We are here. Ou (that) zan (woman) ki-st? Who is that woman? Ma na me-shenaas-om. Na me-faahm-om! I do not know. Aii! O Madonna as!. Daarn! It is Madonna! Chi yak zan-e! O byssiaar maghboul as! What a woman! She is wonderful! Everything - Colloquial (with slang)Ma metaan-om. I can Man inja-stom. I am here. Shomaa onja-sten. You are there. Shomaa khosh e ma meyaay-en. I like you (you - liking-to- me - you make). Shomaa paisa khosh daar-en. You like the money. O i ra me-kon-a. He does this. O ou ra me-kon-a She does that. Ma yak-kame (little) Dari gap-zada metaan-om! I can speak a little Dari! Shomaa gap e Chatty gofta na me-tan-en!! You can not say Mate!! Ma shomaa ra me-shnaas-om. I understand you. Shomaa ma ra na me-shnas-en. You do not understand me. Ma me-khay-om ba bar bor-om (go). I want to go (to) the bar. Shomaa me-khay-en tashnaab borr-en. You want to go (to) the toilet. Ma kame wakt daar-om, Dokhtar! I have some time, Miss! Shomaa kame paisa daar-en, Ag-haa? Do you have some money, Sir? Da Faransa aw (water) na khor-en!! Please don’t drink the water in France!! Wein be-khor-en. Drink the wine. Chotor ast-en, Eliza? How are you, Eliza? Khub ast-om tashakor, Khulu. I am well, thank you, Khulu. I kalan (big) as, Ag-haa? Is it big Sir? Ne, i khord (small) as, Bibi-jan. No, it is small, Miss. Shomaa ou ra (her) na me-shenaas-en! You do not know her! Aii! Ou zan byssiaar maghbour as! Daarn! She is wonderful! Bale ala (now), ma panj (5) mouchkel daar-om Yes now, I have five problems!!! Hama e awladah! All the children! I chi-st? What is that? Bale? Chi? Pardon. What? I onja-st. There it is. Bad nes. Not bad. Aii! Daarn! Khub? OK? Bale, i assan as. Yes, it's cool! Bale, i drost as! Yes, it's cool! Bale, i am bad nes! Yes, it's not too bad. Bale, i drost as! Yes, it's OK. Gap e chatty na goy-en. Please do not say Mate! I assan nes!! It is not cool (upper class)!!! Byssiaar khub? Wonderful? Bale, shomaa byssiaar khub ast-en! Yes you are wonderful! Ta pasaan-tar! Bamane khodaa! See you soon! Bye bye. Natural Vocabulary(without accents) a. Greetings/Exclamations: hello good morning, how are you?` I am well thank you salaam salaam chotor ast-en? khub ast-om tashakor goodbye yes no OK/please not too bad bamane khodaa bale ne/na khub/lotfan bad nes Daarn! Mate! there it is! "Cool"!!! welcome aii! chatty i onja-st assan/drost/sahi kosh amaded sahlan. Verbsto be have like want can as- daar- khosh daar-/khosh e..meyaay- me-khaay- me-tan- ast-om daar-om khosh daar-om me-khaay-om me-tan-om do say/speak go come give me-kon- goft-/gap-zada metaan- bokor- bey-/amad bet- me-kon-om goy-om bokor-om bey-om bet-om take eat drink sleep know (things/people) me-gir- bukhor- bukhor/nush- khaw kon- me-faahm-/me-shnaas- me-gir-om bukhor-om bukhor-om khaw kon-om me-faahm-om understand must possible see me-faahm- baayad emkam daar-a bin- me-faahm-om ??? me-bin-om Prepositionssome a the to from chand/kame yak -ra ba az PronounsI you he she we ma shomaa o o maa it this that Mr Mrs. i i ou Ag-haa Khaanom e. Nouns: money thing man woman water paisa/pul chiz mard zan aw car ticket book friend time motar teket ketab dost/rafiq wakt Adjectivesgood bad big small now khub/pak bad kalaan khord hala later a little wonderful! happy here/there pasaan-tar yak-zara/kame byssiaar-maghboul khosh inja/onja Interrogativeshow much? where? what? who? when? chand (qimat)? ko-jaa? chi? ki? che-wakt? Note: What is this? I chi-st? Sorry! Be-bakh-shen! Question? Aya ...? or just ...? Numbersone two three four five yak doo se chaar panj Survival WordsEasy/difficult (aasaan/sakht), toilet (tashnaab), fun (mazaaq), but (ama), never (arges), food (non/gaza), train (rail), bus (bus), home (khaana), work (kar), time (wakt), today (emros), tomorrow (sabaah/fardoa), paper (kaag-haaz), newspaper (akhbaar), day (roz), week (hafta), year (saal), hour (soa-at), minute (daqiqa), hamburger (hamburger), McDonalds (McDonalds), think (feker-), remember (yad dasht-), read (khan-), write (navesh-), laugh (kandad-), dance (ragcid-), stop (estaad), policeman (police), mate (chatty/mordaar/go) … see you soon (ta pasaantar) … bye bye (bamane khodaa) … DAILY MINI PHRASE BOOK (Write out a copy ... and start to chat ... with everyone ... Speed reading - 4 minutes)) BASICS: Welcome Khosh amaden Hello Salaam Yes/no/not Bale/ne/na Please Lotfan (not often used) Thank you. Tashakor Excuse me Be-bakh-shen IntroductionsGood morning Salaam Good-bye. Bamane khodaa My name is ... Naam-e (of) ma (me) ... as (is). What is your name? Naam-e shomaa (you) ch-ist? How are you? Chotor ast-en? I am well, thanks Khub (well) ast-om, tashakor. And you? Wa (and) shomaa? Where are you from? Shomaa as (from) ko-jaa ast-en? I'm ...: Ma az ... ast-om France Faransa England Englestan America Amrika I'm ...: Ma az ... ast-om UN UN (Melal e motahad) Shell Shell QuestionsWhen/how? Kay/chotor? What/why? Chi/choraa? Who/which? Ki/kodaam? Where is/are ...? ... ko-jaa st? Where can I find ...? Ma ko-jaa...paida-karda (find) me-taan-om (can)? How much is it? I chand (how much) as? Can you help? Shomaa komak kon-en? What does this mean (do)? Ma-noi i chist (what)? Understanding I understand Ma me-faahm-om. I don't understand. Ma na (not) me-faahm-om. Repeat it please. Lotfan tek-rar (again) kon-en. Can you translate this? Shomaa me-tan-eni ra tarjoma (translation) kon-en (make)? I want ... (please)? Ma ... me-khay-om. Do you speak English? Gap-zada Englisi me-metaan-en? I cannot speakAnglisi. Englisi gap-zada na-metaan-om. I can speak a little ... Kame gap-zada me-tan-om (can). Comments It's: In ... as: better/worse khubtar/kharabtar big/small kalon/khord cheap/expensive arzan/qimat good/bad khub/bad hot/cold garm/sard near/far nazdik/dur FoodI like: Ma ... khosh daar-om. breakfast nashta lunch naane chasht dinner. naane shaw I want some: Ma kami ... me-khay-om. bread/butter naan/maska cheese paner eggs tokhom meat/potatoes gosht/kachaalu apples/oranges seb/maalta coffee/tea qawa/tchaai milk shir fruit juice aw e mewa water aw Give (me) the bill please. Bel (bill) ra bet-en (give). It is good. Khub as. TravelingWhere is the nearest shop? Nazdik-tarin (nearest) bazar (dokan) ko-jaa-st? Where is a taxi? Taxi ko-jaa-st? How much is it to ...? Ta ba ... chand as? Take me to this address. Ma (me) ra ba i (this) adras be-raasaan-en (take). Please stop here. Inja estad kon-en ( stop - make). This is not right. I rast (deste) nes (is not). Straight ahead. Roubarou bor-en. It's there: Ou onja-st:. left/right chap/raast next to/after baad-az/bahd north/south shamaal/jonub east/west shaarq/gharb Where is the: Inja ... ko-jaa-st: town center markaz-e-shahr (town) pharmacy dawaa khaana ShoppingDo you have ...? Shomaa ... daar-en? How much is this/that? Qimat i/ou (this/that) chand as? I take it. Ma i ra me-gir-om (take). Colours? Rang: Black sia Blue abi Red sorkh White safed Yellow zard Green sabz I want to buy: Ma me-khay-om (want) ... be-khar-om (buy). aspirin aspirin soap saboun kilo apples yak kilo seb litre of milk yak liter shir film/newspaper film/akhbaar TelephoneHello, I am ... Allo, ma …. Please speak more: Lotfan ... gap be-zan-en. louder boland-tar slowly astaa-tar Who do you want? Ki (who) ra kar daar-en? I want …: Ma me-khaast-om ba ... gap bezan-om. Mr. Ag-haa Mrs. Khaanom Miss Dokhtar When is he there? O chi wakht me-baash-a? Ask him to call me, please? Ba o begoy-en (ask), ke ba ma zang bezan-a (call). TimeDo we have a little time? Maa (we) kame wakht daar-em? What time is it? Chand baj-as? The time now is… Ala ... baj-as: five past one yak (1) wa pancj (5) daqiqa (minutes) quarter to three paanzda (15) daqiqa ba (before0 se (3) manda four o’clock chaar (4) baja ayaf past five panju (5) nim (half past) MeetingsWe want to see you: Maa (we) me-khay-em (want) shomaa ra be-bine-em (see). today emroz tomorrow saba/fardo next week hafti ayinda (coming) in the morning sobh in the afternoon pishin in the evening emshab tonight i-shab soon zood You are right/wrong. Shomaa rast me-gen. Shomaa haq daar-en That is right! I drust as! LocationsHere/there Inja/onja At the office Ba daftar Is it near or far? I nazdik yaa dur as? How many hours to go there? Ta onja chand (how many) sat ras (go)? QuizTest your instincts … associate the phrases … mixed in groups of four … a. I am very well Khub. b. Excuse me Tashakor c. Thank you. Man khub ast-om. d. OK Be-bakhsh-en e. Welcome Salaam. f. I want to buy ... Khosh amad-en. g. Hello Chotor ast-en? h. How are you? Ma me-khaay-om ... be-khar-om. i. What is this? Ne. j. I can do that. Ma i-ra me-gir-om k. I take it. I chi-st? l. No. I kaara karda metaan-om. m. Yes, this is "cool" Sably? n. Please Lotfan. o. Where are you going? Bal, I assan as! p. Waiter? Ko-jaa bokor-en? q. How much is that? Chand baj-as? r. Where is the toilet? Ko-jaa/kay/chora? s. Where/when/why? Tashnaab ko-jaa-st? t. What time is it? Ou chand as? u. Can you help? Ma na-me-faahm-om. v. I do not understand Shomaa komak kon-en? w. What does this mean? Lotfan, asta-tar gap be-zan-en x. Please speak more slowly. Manoi i chi-st? y. See you soon. Maa khub ast-em. z. We are happy. Ta pasaan-tar. 100 Additional WordsEnglish Pashto Dari Airport hawaa dagar maydaan-e tayara/hawaa-i Army (soldiers) pauz askari Asylum panaah panaah Border pdlay sarhad Camp dd kaamp kaamp Children muchouman awladah Clothing jama pushaak Cooking pot chainaq deg Cooperation hamkari hamkaari Customs gumruk gomrok Delay nawakta pas andhaakhtan Detention ndzar-band nazar band Development program dd wadi prograam prograam-e enkeshafi Displaced persons be-zaya shdwi xaldk be-jaai shodagaan Electricity breshna bargh Emergency hajol hajel Expulsion shar-dl kharej kardan Family koranay famil/khaanawaadg Government hokumat hokumat Grandparents padaar kalan padaaro /madar e kalaan Handicapped saya ma-yub Health roghtyaa sehat/syhhat/ Hospital roghtun shafakhana House kor khaana HQ mankaz markaz Human rights dd bashar hakkuna hokuk e bashar Husband mehra shawhar Lamp dewan cheragh Legal protection kaanuni saatdna hemayat e kanoun Malnutrition bada ghdzaa sou-e tag-haazi Material assistance maadi komak komak-e madi Ministry wdzaarat wezarat Nutrition ghdzaa taghziya Pain - days/weeks daard worat daard e ruz/hafta Pain - months/years daard hafta daard e ma/sal Pain - treatment daard mehda daard - tadawi Pain - arms/legs daard bazou/paie daard e dest/pai Pain - chest daard sina daard e sina Pain - ears/eyes daard gauche/sterguee daard e goch/cheshem Pain - hands/feet daard daste/paie daard e dest/pai Pain - head/neck daard sav/gardan daard e sar/gardan Pain - stomach daard mehda daard e meda Persecution zawravdi aziyat Petrol tel petrol/tel Police-station dd polis st-eshan sar-mammuriyat-e-police President mdshir ra-is Prison bandy-khana zyndaan/bondi khaana Province ayaalat welaa-yat Reception centre dd melma paaldne mahal e paziraahi/ markaz-d paziraa-i Refugee mohajer panaahenda/muhaajer Representative astaazy nema-yandagh Rural da kdl yeylagh Sanitation hyfzu-syhna hyfzu syhha Shelter rijdi panaagaa Status haysiyat haysiyat Tent rijdi khayma Torture shekanja shekanja Town khar shaahr Transportation transport transport Travel Docs sdd safar sanaduna ?? Tribe t-dbdr qabila/qaum Truck lan mot-dr/lari motar-d laar/lari Urban dd khari dd khari Village kday qarya/de Voluntary repatriation pd rdzaa-sara berta bar-gasht-d yraadi War jagara jang Water awaa aw Wife kaza zawja/khaanom Brief Grammar (Just study now ... and later discuss with a natural speaker) 1. Structure - subject, object and verb: Ma (I) inja-st-om (here - am). I am here. TEFLE inj-as (is). The child is here. AYA (question) tefle (one child) inj-as? Is the child here? 2. Articles - limited use with "yak" as one: YAK tefle inj-as. A child is here. 3. Nouns - plural ("ha/a"), modifier ("e") & accusative (with a "ra"): AWLLAD-A (many children) inja-stan. The child-REN are here. Tefle E KHUB inj-as. The GOOD child is here. O (he) yak TEFLE as (is). HE is a child. 4. Possession - connected with "e": O tefle E-MA (my) -s (is). He is MY child. 5. Relative - with who ("ki"): Tefle KI inj-as. The child WHO is here. 6. Demostrative - this ("i") and that ("ou"): I tefle inja-st THIS child is here. OU tefle onja-st. THAT child is there. 7. Interogatives - what ("chi"), who ("ki"), where ("ko-jaa") and how much: I CHI-st? WHAT is this? On KI-st? WHO is that? Tefle KO-JAA-st? WHERE is the child? Ketab CHAND as? HOW-MUCH is the book? 8. Imperatives - ordering (with a "be"): I ra BE-KON-EN! DO this! Inja BE-AY-EN! COME here! 9. Negatives - no ("ne") and not ("na"): Bale, ma yak ketab DAAR-OM Yes, I HAVE the book. Ne, ma ketab NA dar-om. No, I do NOT have the book. Inja NA-AY-EN! Do NOT COME here. 10. To be, have and want (with "me" to indicate the present tense): (Ma) ast-om /daar-om /mekhaay-om I am/have/want (Shomaa) ast-en /daar-en /mekhaay-en You are/have/want (O) as /daar-a /me-khay-a He is/has/wants 100 Common Conversational Words(Challenge ... learn ... associate ... and remember) 1. A/an 2. After 3. Again 4. All 5. Almost YAK BAAD BAZ HAME TUQRIBAN 6. Also 7. Always 8. And 9. Because 10. Before HAM HAMISHA VA CHOUN QUBLAN 11. Big 12. But 13. I can 14. I come 15. Either/or KALAN HADAF METAN-OM BEY-OM NE/YA 16. I find 17. First 18. For 19. Friend 20. From PEYDA KARD-OM AVVAL BA DOST AZ 21. I go 22. Good 23. Goodbye 24. Happy 25. I have MERAVAM KHUB BAMANE KHODA KHOSH DAR-OM 26. He 27. Hello 28. Here 29. How 30. I O SALAM INJA CHOTOR MA 31.I am 32. If 33. In 34. I know 35. Last AST-OM AGAR AZ MEFAHM-OM AKHAR 36. I like 37. Little 38. I love 39. I make 40. Many KHOSH DAR-OM KAME DUSH DAR-OM MEKON-OM KHEYLI 41. OnLY 42. More 43. Most 44. Much 45. My FAGHAT BISSIAR BISSIAR BISSIAR AZ MAN 46. New 47. No 48. Not 49. Now 50. Of BADID NE NA HALA AZ 51. Often 52. On 53. One 54. Only 55. Or AGHZAB DAR YAK FAQAT YA 56. Other 57. Our 58. Out 59. Over 60. People DIGAR AZ MA BIRUN RUYE MARDOM 61. Place 62. Please 63. Same 64. I see 65. She MAHALL LOTFAN MASAVI MEBIN-AM O 66. So 67. Some 68. Sometimes 69. Still 70. Such PASS BAZI BAZI VAGHTA HANOZ MOSAVI 71. I tell 72. Thank you 73. That 74. The 75. Their GOFT-OM TASHAKOR OU -RA AZ ONHA 76. Them 77. Then 78. There is 79. They 80. Thing ANHA PASS AST ONHA CHIZ 81. I think 82. This 83. Time 84. To 85. Under FEKR KARD-OM I WAKHT BA ZIR 86. Up 87. Us 88. I use 89. Very 90. We BALA MAA MOFID-OM KHEYLI MAA 91. What 92. When 93. Where 94. Which 95. Who CHI CHE-WAKHT KOJA KADAM KI 96. Why 97. With 98. Yes 99. You 100. Your CHERA BA BALE SHOMA AZ SHOMA Duane Wilkins, GIS Project Manager Wellington, New Zealand |
