之
zhī
之后 zhīhòu plus tard; après
之后 zhīhòu plus tard; après
之间 zhījiān entre, parmi
之间 zhījiān entre, parmi
之前 zhījián avant; auparavant
之前 zhījián avant; auparavant
百分之三 bǎifēn zhī sān trois pour cent
百分之三 bǎifēn zhī sān trois pour cent
石悦音 Shí Yuèyīn (2011-2013) Célestine SCHAEFFER
吃 饭 之 后 我 坐 电 车 来 中 学。
吃 饭 之 后 我 坐 电 车 来 中 学。
chī fàn zhīhòu wǒ zuò diànchē lái zhōngxué
chī fàn zhīhòu wǒ zuò diànchē lái zhōngxué
Après avoir mangé je suis allée au lycée en tram.
Après avoir mangé je suis allée au lycée en tram.
瑞士 在 法 国 和 德国 之间。
瑞士 在 法 国 和 德国 之间。
Ruìshì zài Fǎguó hé Déguó zhījiān
Ruìshì zài Fǎguó hé Déguó zhījiān
La Suisse se trouve entre la France et l’Allemagne.
La Suisse se trouve entre la France et l’Allemagne.
我 会 来 的,可是 在 这 之 前 我 先 要 去 买 点 东西。
我 会 来 的,可是 在 这 之 前 我 先 要 去 买 点 东西。
wǒ huì lái de kěshì zài zhè zhīqián wǒ xiān yào qù mǎi diǎn dōngxī
wǒ huì lái de kěshì zài zhè zhīqián wǒ xiān yào qù mǎi diǎn dōngxī
Je viendrai, mais auparavant j’ai une course à faire.
Je viendrai, mais auparavant j’ai une course à faire.