以
yǐ à l'aide de
何兰心Hé Lánxīn (2006-2010) - HEKIMOGLU Dilara + 冉丽诗Rǎn Lìshī (2007-2010) - ZINS Lise
以前 yǐqián avant ; auparavant
以后 yǐhòu après
以来 yǐlái depuis
可以 kěyǐ pouvoir
所以 suǒyǐ alors; c'est pourquoi
以为 yǐwéi croire, s'imaginer
以上 yǐshàng plus de, au-dessus de, supérieur à ; ci-dessus
以外 yǐwài en dehors de,au delà de; à l’exception de
三天 以前, 他 来 我 家 找 我, 可是 我 不在。
sāntiān yǐqián, tā lái wǒ jiā zhǎo wǒ, kěshì wǒ bú zài
Il est venu me chercher à la maison il y a trois jours, mais je n’étais pas là.
很久 很久 以前
hěnjiǔ hěnjiǔ yǐqián
il était une fois
十 分种 以后..
shí fēnzhōng yǐhòu
10 minutes plus tard
三 个 月 以来,他 每天 写 信 给 她。
sān ge yuè yǐlái,tā měitiān xiě xìn gěi tā
Depuis trois mois, il lui écrit tous les jours.
你 做 完 作业 以后 可以 看 一 个 小时 的 电视。
nǐ zuò wán zuòyè yǐhòu kěyǐ kàn yí ge xiǎoshí de diànshì
Après avoir terminé ton devoir, tu pourras regarder la télé pendant une heure.
- 我 明天 能 来 看 你吗? - 可以。
- Wǒ míngtiān néng lái kàn nǐ ma? - Kěyǐ.
- Pourrais-je venir te voir demain ? – oui.
今天 考试, 可是 他 昨天 没 看书, 所以他 考 得 很 不 好。
jīntiān kǎo shì, kěshì tā zuótiān méi kàn shū, suǒyǐ tā kǎo de hěn bù hǎo
Aujourd’hui il y a eu un contrôle. Mais il n’avait pas travaillé hier, c’est pourquoi il l’a raté.
我 以为你 今天 会 来, 所以 我 也 来了。
wǒ yǐwéi nǐ jīntiān huì lái, suǒyǐ wǒ yě lái le
Je croyais que tu serais venu aujourd’hui, c’est pourquoi je suis venu moi aussi. (Finalement, je constate que tu n’es pas venu.)
我 以为 你 明天 才 会 到。
wǒ yǐwéi nǐ míngtiān cái huì dào
Je croyais que tu arriverais demain.
六十五 岁 以上 的 (老)人 不 用 钱。
liùshíwǔ suì yǐshàng de (lǎo)rén bù yòng qián
C’est gratuit pour les personnes de plus de 65 ans.
(除了) 小 王 以外,他 没 有 别 的 朋友。
(Chúle) Xiǎo Wáng yǐwài,tā méi yǒu bié de péngyou
A part Xiao Wang, il n’a pas d’autres amis.