相
1) xiāng mutuellement, l’un l’autre
相处 xiāngchǔ s’entendre
相反 xiāngfǎn contraire, oppose
相同 xiāngtóng pareil, identique
相信 xiāngxìn croire ; avoir confiance en
2) xiàng apparence, image
照相 zhào xiàng prendre une photo, photographier
(照) 相机 (zhào)xiàngjī appareil photo [台 tái pour classificateur]
相片 xiàngpiān photo
布凯愉 Bù Kǎiyú (2008-2012) BOUCHER Clémentine
我 们 相 爱 !
wǒmen xiāngài
On est amoureux l’un de l’autre !
他们 相处 得 很 好。
tāmen xiāngchǔ de hěn hǎo
Ils s’entendent bien.
我 和 你 有 相同 的 看法。
wǒ hé nǐ yǒu xiāngtóng de kànfǎ
Je suis du même avis que toi.
我 相信 你 的 话。
wǒ xiāngxìn nǐ de huà
Je crois ce que tu dis.
我 不 喜欢 照 相。
wǒ bù xǐhuan zhào xiàng
Deux interpretations possibles:
(plus souvent) Je n’aime pas être pris en photo. ou
Je n’ai pas prendre des photos.
他 有 一 个 (照) 相 机。
tā yǒu yí ge (zhào)xiàngjī
Il a un appareil photo.