souffle, intérêt ; cesser, se reposer

出息 chūxī avenir ; promesse

平息 píngxī calmer, apaiser (niveau de langue soutenu)

生息 shēngxī vivre, exister, se multiplier (niveau de langue soutenu)

停息 tíngxī cesser, s’arrêter (niveau de langue soutenu)

消息 xiāoxi nouvelle, information

休息 xiūxi se reposer

王凯兰Wáng Kǎilán (2008-2010) - WALGENWITZ Claire

我 很 久 没 有她 的 消息,不 知道 她 现在 好 不 好。

Wǒ hěn jiǔ méi yǒu tā de xiāoxi bù zhīdào tā xiànzài hǎo bu hǎo

Cela fait longtemps que je n’ai pas de ses nouvelles. Je ne sais pas comment elle va maintenant.

要是 你 累了,就 休息 一 下 吧!

yàoshì nǐ lèi le jiù xiūxi yí xià ba

Si tu es fatigué, repose-toi un peu !

讯息 xùnxī message (niveau de langue soutenu)