mài vendre

做买卖 zuò mǎimai faire du commerce

卖国 màiguó trahir sa patrie

卖力 màilì déployer tous ses efforts, ne pas ménager sa force

卖弄 màinòng faire ostentation de sa puissance/richesse; se vanter

卖俏 màiqiào faire étalage de ses charmes, coquetterie

柏思楷 Bó Sīkǎi (2009-2011) - BOSTANCI Mikael

星期三 我 会 去 北京 卖 我 的 车。

xīngqīsān wǒ huì qù Běijīng mài wǒ de chē

Mercredi, j’irai vendre ma voiture à Pékin.

书 都 卖 完 了!

shū dōu mài wán le

Les livres sont tous vendus !

Proverbe :

买 卖 买 卖 和气 生 财!

mǎi mài mǎi mài héqí shēng cái

« Equivalent: Do business with a smile and you’ll make a pile! »

(Littéralement : Achète, vend, achète, vend aimablement et l’argent se fait !)

他 工作 得 很 卖力。

tā gōngzuò de hěn màilì

Il travaille dur.