卖
mài vendre
做买卖 zuò mǎimai faire du commerce
卖国 màiguó trahir sa patrie
卖力 màilì déployer tous ses efforts, ne pas ménager sa force
卖弄 màinòng faire ostentation de sa puissance/richesse; se vanter
卖俏 màiqiào faire étalage de ses charmes, coquetterie
柏思楷 Bó Sīkǎi (2009-2011) - BOSTANCI Mikael
星期三 我 会 去 北京 卖 我 的 车。
xīngqīsān wǒ huì qù Běijīng mài wǒ de chē
Mercredi, j’irai vendre ma voiture à Pékin.
书 都 卖 完 了!
shū dōu mài wán le
Les livres sont tous vendus !
Proverbe :
买 卖 买 卖 和气 生 财!
mǎi mài mǎi mài héqí shēng cái
« Equivalent: Do business with a smile and you’ll make a pile! »
(Littéralement : Achète, vend, achète, vend aimablement et l’argent se fait !)
他 工作 得 很 卖力。
tā gōngzuò de hěn màilì
Il travaille dur.