还
马丽恩Mǎ Lì'ēn (2007-2010) - MARQUET Marine
我们 还 没 有 开始 放 假。
wǒmen hái méi yǒu kāishǐ fàng jià
Nos vacances n’ont pas encore commencé.
还 好 会考 不 难。
hái hǎo huìkǎo bù nán
Heureusement, le baccalauréat n’est pas dur.
柯
hái encore
还 好 hái hǎo heureusement
A 还是 B A háishi B A ou (bien) B?
************************************
Remarque sur l’adverbe 还 (Cf.: Bescherelle. Le chinois pour tous, Paris, Hatier, 2010, p. 113)
> 还 est le « encore » de continuité: l’action ou l’état se poursuit.
还 有 米饭,你 要 吗?
hái yǒu mǐfàn nǐ yào ma
Il y a encore du riz. Tu en veux ?
> 还 (ou 还是) peut exprimer un jugement après estimation.
怎么样?- 还 行!(ou 还 好/还 可以)
zěnmeyàng hái xíng hái hǎo hái kěyǐ
Comment va ? -- Ça peut aller !
还是 中国菜 最 好吃!
háishi Zhōngguócài zuì hǎochī
C’est encore la cuisine chinoise qui est la meilleure.