fǎn tourner ; renverser ; lutter contre, révolter

反应 fǎnyìng réaction

反而 fǎn’ér en revanche, par contre

反倒 fǎndào au contraire [niveau de langue très soutenu]

反问 fǎnwèn répondre par une question

反面 fǎnmiàn envers

反攻 fǎngōng contre-attaquer

反对 fǎnduì s’opposer à

反话 / 反语 fǎnhuā / fǎnyǔ ironie

反过来说 fǎn guò lái shuō d’un autre côté

反正 fǎnzhèng de toute façon, en tout cas

余兰Yú Lán (2008-2012) HUSSAIN-YOUNIS Dylane

你老 跟 我 反 着。 [familier]

nǐ lǎo gēn wǒ fǎn zhe

Tu es toujours contre moi.

我 好心 帮助 他,他反而(ou反倒) 觉得 我 多事。

wǒ hǎoxīn bāngzhù tā tā fǎn'ér fǎndào juéde wǒ duōshì

Je l’ ai aidé par gentillesse, mais il trouvait que je me mêlais de tout.

我 反对 你 的 看法。

wǒ fǎnduì nǐ de kànfǎ

Je ne suis pas d’accord avec toi.

反正 我 就是 不 喜欢 他。

fǎnzhèng wǒ jiùshì bù xǐhuan tā

De toute façon, je ne l’aime pas.