变
biàn devenir ; transformer
变本加厉 biàn běn jiā lì de plus belle, avec un zèle redoublé (Connotation négative)
变化 biàn huà changement (niveau de langue soutenu)
变动 biàndòng modification (niveau de langue soutenu)
变迁 biànqiān transformation (niveau de langue soutenu)
变天 biàntiān Le temps change (souvent en pire).
变形 biànxíng déformé
变心 biànxīn être infidèle
孔安蕾Kǒng Ānlěi (2007-2010) - KUNTZ Anne-Claire
她 变 漂亮 了。
tā biàn piàoliang le
他变坏了。
tā biàn huài le
有的 孩子 吃 得 太 好, 变 得 太 胖 。
yǒude háizi chī de tài hǎo, biàn de tài pàng
Certains enfants qui mangent trop bien et deviennent trop gros.
在 中国 有 很 多 变化。
zài Zhōngguó yǒu hěn duō biànhuà
Il a beaucoup de changements en Chine.
我们 的 计划 有 点儿 变动。
wǒmen de jìhuà yǒu diǎnr biàndòng
Notre projet a subi quelques modifications.
气候 变迁
qìhòu biànqiān
changement climatique
要 变天 了,不 要 忘 了 带 伞。
yào biàntiān le,bú yào wàng le dài sǎn
Le temps va changer (ici: Il va pleuvoir), n’oublie pas de prendre le parapluie.
这 个 箱子 压 得 变形 了。
zhè ge xiāngzi yā de biànxíng le
La valise s’est déformée sous le poids.
他们 离婚, 因为 他 变心 了。
tāmen líhūn yīnwèi tā biànxīn le
Ils ont divorcé parce qu’il est infidèle.