Per navigare

637giorni trascorsi da
Primo compleanno di Scrivere al tempo di Internet

Tremo iscriende de sos ammutinados adios

pubblicato 12/feb/2010 11:50 da Benito Ciarlo

Tremo iscriende de sos ammutinados adios


Versione in Limba Sarda di Stefano Flore

della poesia

Tremo scrivendo dei taciuti addii di Benito Ciarlo

 

Prima chi ’enzat su fritu de sa note

prima chi arrivet sonnu a manu bassa

de sos poberos sonnios mios, mi appo a coberrere,

e appo a marcare in s’anima s’assensu tou.

 

A tremore iscrio de silente adios

de sos andare iscussertos de coro

solu a pessare chi ti tenzo aberu.

 

Comente corolla aberta in coileta

tue ti mustreis nidida, in s’iscuru

dende  ispasimos de lusingas a tempos.

Brullasti a protzetos de insuadura

ch’as iscampiadu in sos mio ogros istracos.

 

Sas laras tuas lassadu ant ambrosia

in cussas mias, su corpus tou ficchidu

furriadu, si est isprigadu in s’aba

banzighende in su gosu e sa goduria.

 

Totu sos sensos  in  poddighes aia:

cun issos collende su sabore tou

buffende onzi nuscu chi tenias, aiscurtende

tunchios tuos in ansura a fagher gara

cun sos mios. Frimmei sos bratzos, istesos addae

’e cabidale e si peseint sas puntas

a nos prenare laras. Murmutos

durcorosos a nos cannire s’anima.

 

Intro de atie s’andare de su fogu

fit a simizu de su meu brujore lentu.

 

Carignos funducolos, de arriscu

isconnoschidos nos ant dadu accampu

pro torrare tott’in d’unu a pes in terra.

 

Furriada in limba sarda dae Istevene Flore

Commenti

Utente sconosciuto - 14/feb/2010 11:20

Non capisco il sardo ma questa traslitterazione è stupenda, che musicalità!