Per navigare

637giorni trascorsi da
Primo compleanno di Scrivere al tempo di Internet

PRIMA PAGINA‎ > ‎SPECIALE NATALE‎ > ‎

Antonio Covino: 'O Presepio (in dialetto Napoletano con traduzione)

pubblicato 18/dic/2009 12:31 da Benito Ciarlo   [ aggiornato in data 18/dic/2009 13:03 ]
‘O presepio
di Antonio Covino



Ce stà mmiez’’o paese
‘na grotta ch’è ‘na stalla
addò dduje puverielle,
nu voje e ‘o ciucciariello,
se pazzeano cuntente
nu bello bambeniello.
Tutto attuorno brucano
ciente pecurelle
purtate annanze a grotta
da tanti pasturielle.
D’ ‘o cielo scuro luceno
tante e tanti stelle
e una che fa ‘a via
a gruosse e piccerille.
Da copp’ ‘e muntagnelle
scenne nu rusciello
addò ce vanno a bevere
pure ‘e paparelle
e mmiez’ ‘a piazza vénneno
frutta e capecuolle
che stanno appise a ll’angulo
‘e ati capannelle.
Pe’ ll’aria ‘n armunia
ca vene ‘a ll’ angiulille,
‘na bella letania
ca va pe’tutte ‘e vie.
Nu poco cchiù luntano,
ngrupp’ a nu cammello,
tre ssignure nobbele,
‘o turbante pe’ cappiello,
spiannolo a chi passa
vanno a truvà chi è nato
pecchè s’è spasa ‘a voce
ch’è ‘o rre ‘e tutt’ ‘o criato.

Traduzione:
Al centro del paese c’è una piccola grotta dove due poverelli,
un bue e un asinello,si godono sorridendo, un bel bambinello.
Tutt’intorno brucano cento pecorelle
portate davanti alla grotta da tanti pastorelli.
Dal cielo scuro luccicano tante tante stelle
e una che indica la strada a grandi e piccoli.
Dalle montagne scende un ruscello dove
si abbeverano anche le paperette.
E in mezzo alla piazza si vendono frutta
e capicolli che sono appesi agli angoli di
altre capannelle.
Per l’aria un’ armonia che viene dagli angioletti,
una bella litania che vaga per tutte le vie.
Un poco più lontano, in groppa ad un cammello,

tre signori nobili, il turbante per cappello,
chiedendolo a chi passa vanno a fare visita
a chi è nato perché si è sparsa la voce
che è il re di tutto il creato.

Testi e fotografie di Antonio Covino. Napoli




visite a questa pagina


Commenti

Benito Ciarlo - 18/dic/2009 12:51

Chi conosce l'importanza di quanto il presepe rappresenti per un Napoletano (come non riandare col pensiero a Natale in casa Cupiello? o all'omonimo racconto di Covino? o a Così parlò Bellavista di De Crescenzo?) comprenderà appieno la bellezza di questi versi e l'essenza delle immagini che li accompagnano.
Ringrazio l'amico Antonio Covino che ha permesso la pubblicazione del suo bell'insieme su queste pagine.
Benito Ciarlo

carmenmariarita@yahoo.it - 19/dic/2009 00:35

anch'io ringrazio! Carmen :)