Concurso Mundial Pacifista

51 días desde
Finaliza la recepción de obras participantes (cierre de convocatoria)

Français

Contexte et Organisation

Concours Mondial de Conte et Poésie Pacifiste

Contexte

Le 2 octobre, date anniversaire de la naissance de Gandhi, á été déclarée la Journée International de la Non Violence par les Nations Unies. Le 2 octobre 2009 commence la Marche Mondiale pour la paix et la Non-Violence en Nouvelle Zélande. Elle parcourra pendant plusieurs moins plus de 100 villes des cinq continents.  Ce jour-la aura lieu le Sommet Mondial de Paix à Bogotá organisée par Pacifistes sans frontières ainsi que la remis du prix du Concours Mondial de Conte et Poésie Pacifiste. Celui-ci, est organisé par Las Filigranas de Perder et s’est inscrit dans le Somment Mondial de Paix.

Nous, Las Filigranas de Perder et Pacifistes sans Frontières, avons fait l’adhésion à la Marche Mondiale pour la paix et la Non-Violence. Le Sommet et le Concours s’y sont inscrits pour faire partie des toutes les activités de cet événement.

Le Concours Mondial de Conte et Poésie Pacifiste est une initiative de Las Filigranas de Perder, avec le soutien logistique et médiatique de Pacifistes sans Frontières, le programme Livre au Vent aux Hôpitaux, Le Département de Santé de Bogotá, REDNEL, Le journal Lapislázuli, Notici@scadadía, groupe littéraire Salaletra, Magazine international réseau et action, Magasine littéraire Parallèle  30, Eldígoras, L’Ile Noire, L’Usine Bleue, Espacio Y, Fondation Culturel Le labyrinthe, Réseau ARCCO, Group de poésie Pretextos, Centre Littéraire El Túnel, Atelier littéraire Glitza: Páginas de Agua, blog Poésie y Algo Más, Centre des études et de promotion de la culture Jaime Cerrón Palomino, Atelier littéraire RUMI, et un group chaque fois plus grande des organisations et volontaires du monde entiere.

Le Concours Mondial de Conte et Poésie Pacifiste se développe complètement sur internet dans la plus grande quantité des langues possibles à fin que sa diffusion soit vraiment mondial.  Pour atteindre notre propos on a constitue un  équipe des traducteurs des plusieurs langages : arabe, allemand, catalan, français,  hébreu, anglais, italien, portugais, wayu, ainsi comme les membres du jury parlant catalan, espagnol, italien, portugais et wayu. On a constitue aussi un équipe des traducteurs et des membres du jury quechua wanka. On cherche des membres du jury, ayant au moins une trajectoire comme écrivains ou critiques littéraires de la langue ou ils veulent participer.

Les membres du jury ainsi que les traducteurs peuvent être n’ importe où dans le monde. Tout le travail sera développé sur internet. Pour s’inscrire il ne faut qu’envoyer ses coordonnées (noms, prénoms, nationalité, pays de résidence, genre, occupation). Les membres du jury doivent envoyer une biographie oú on puisse constater leur expérience littéraire (des prix, des publications, etc.) L’information doit être envoyé à l’adresse électronique lasfiligranasdeperder@gmail.com.

Organisation

Le Concours Mondial de Conte et Poésie Pacifiste est une initiative de Las Filigranas de Perder, qui est naît comme une activité de soutien au Sommet Mondial de la Paix organisée par Pacifistes sans Frontières.           

Le concours est dirigé et coordonnée par Néstor Pedraza, cofondateur des Las Filigranas de Perder. Une équipe de plus de 90 personnes volontaires, écrivains indépendants, traducteurs et membres d’organisations culturels et moyens de communications des différents pays travaillent dans le développement et la diffusion du concours. On souhaite que cette équipe devienne de plus en plus grande avant la réception des écrits du concours.

Á fin de réaliser le concours en différents langues on a constitué des équipes de trois membres du jury par conte, trois par poésie et un traducteur (au minimum) pour chaque langue. Les traducteurs reçoivent l’information du concours dans leurs adresses électronique et ils doivent la rendre traduite dans le moindre temps possible. Les écrits du concours seront reçus dans une boite électronique spécifique pour ce propos. Chaque membre du jury recevra les textes de façon indépendante pour choisir ses finalistes. A la fin de concours chaque membre du jury enverra aux autres deux membres ses options. En suite les membres du jury feront contact á travers chat pour choisir une décision finale. Un conte et une poésie seront choisis par les membres du jury pour chaque langue. Il peut avoir un ou plusieurs finalistes.  Les écrits gagnants seront publiés dans un blog ou sur un site internet crée expressément pour ce fin. Publicatuslibros.com publiera l’édition électronique des les textes participants. On  cherche des éditoriaux pour la publication physique des écrits, au moins, des textes gagnants.

L’espagnol est la langue principale du concours, pourtant tous les écrits seront publies dans sa langue originale et son traduction á l’espagnol. On publiera aussi toutes les traductions aux différentes langues du concours.

Information sur les organisateurs

Las Filigranas de Perder est un mouvement indépendant composée par des écrivains et lecteurs des différents lieux de la Planète.  Il est née á Bogotá, Colombie le 20 avril 2006, a fin d’ouvrir un espace pour l’expression de tous sans distinction d’âge, genre, nationalité, race, religion, condition social ou expérience dans l’écriture.  Il a été conçu principalement pour devenir un espace pour ceux qui n’écrivent que pour eux-mêmes, craignant le rejet. Le mouvement cherche aussi à devenir le centre d’une école de création collective. C’est un mouvement de stimulation pour la création et la diffusion littéraire des écrits en langue espagnole dépassant les intérêts commerciaux et d’amusement. On peut lire dans le blog du mouvement (http://lasfiligranasdeperder.blogspot.com/) des écrits basiliens et portugais dans sa langue d’origine.

Las Filigranas de Perder promeut la lecture et l’écriture comme procès pour la récupération de la parole, la santé et la mémoire. On encourage la création littéraire comme moyen pour ouvrir des horizons aux écrivains ainsi que comme moyen pour la récupération des valeurs comme la solidarité et le respect. On est convaincus du pouvoir transformateur de l’art et de la nécessité d’éduquer des gens conscients et actives grâce aux lettres et á la culture.

Las Filigranas de Perder est une association á but non lucrative. Tous les écrivains peuvent envoyer leur textes (en espagnol ou portugais) á l’adresse électronique du mouvement ( lasfiligranasdeperder@gmail.com). Ceux qui y envoient leurs textes autorisent á la publication des écrits dans le site internet du mouvement et á leur diffusion.  La publication de les écrits n’a aucune coût ni signifie pas la perte des droit d’auteur. Le mouvement n’a pas des bénéfices économiques. Cette activité est faite par l’amour aux lettres. On souhaite á récupérer l’art d’écrire par amour á la littérature et pas pour trouver de l’argent, la reconnaissance et la célébrité.

Le mouvement a été conçu par trois membres fondateurs: Alex Acevedo, Carlos Ayala y Néstor Pedraza. Ils definent les politiques et organisent les activités de l’organisation.  Il est composée aussi par quatre membres,  Karonlains Alarcón, Laura Vásquez, Patricia Alvarado y Alexandra Portela. Ils apportent des idées, le dessin et la gestion des Project. Le mouvement est composée également par auteurs et collaborateurs ayant publie leurs textes dans notre site internet. Plus de 140 auteurs, connus ou inconnus, on publie leurs textes procédant des 17 différents pays d’Afrique, Amérique, Asie et Europe.

Le directeur du concours

Néstor Hernán Pedraza Hurtado (Zipaquirá - Colombie, 1971). Musulman.

Expert en technologie de l’information, directeur de projets du développement du software. Il a abandonné sa carrière technologique pour presque 2 ans á fin de se dédier complètement á l’écriture et á la gestion culturel. Il y a retourné dans les derniers temps comme administrateur d’applications et systèmes de coordonnées d’une université á Bogotá, Colombie.

Son parcours littéraire comprend les activités suivantes :

Prix petit-conte. (Colegio Champagnat, 1981), théâtre (Coldemag, 1988), conte (Mouvement culturel d’ingénierie  Universidad Nacional de Colombia, 1992), conte (Département de littérature Universidad Nacional de Colombia, 1992). Cofondateur des Vendredis de la Culture, Département de Biología, Universidad Nacional de Colombia (1992-93). Atelier d’écrivains de l’Universidad Central (1992). Atelier narrative de l’Universidad Nacional de Colombia (1994). Auteur (avec Alex Acevedo y Carlos Ayala) de 3 romains (2002-2005). Deux de ces romains ont obtenus des prix.

Avec Alex Acevedo et Carlos Ayala, Nestor Pedraza,  a été expositeurs au II symposium  International de littérature de l’Universidad Central (2006) et sont les fondateurs des “Las Filigranas de Perder (2006)” Dans ce même an ils ont dicté l’atelier d’essai et conte "En la Inmunda".

Nestor Pedraza, a obtenu le prix conte érotique (Karma Sensual, 2006). Il travail de nouveau avec Alex y Carlos comme codirecteur du projet des ateliers de création collective en littérature á Bogotá « Un Libro Abierto » (2007). Coéditeur y coauteur du libre symbioses vaginal (2008), incluse dans l’anthologie des signes de la rute d’ Arango Editores (2008) avec un texte écrit avec Alex et Carlos.

Volontaire pour le programme Livre au vent aux hôpitaux et les voix du kidnappe.  Conferenciste universitaire sur L’islam. Membre du réseaux mondial des promoteurs de la lecture. Membre de la direction de la Confession Centre Islamique de Bogotá.

Le Somment Mondial de Paix

C’est un espace pour la construction global collective où peuvent participer librement toutes les personnes, groupes, ONGs, gouvernements démocratiques, mouvements sociaux et politiques, et expressions culturels et artistiques.

Le Sommet Mondial de Paix est un espace pour reconnaitre les divers efforts pour trouver la paix qui ne sont pas reconnus, mais qui représente l’espérance pour divers groups. C’est une déclaration mondiale contre toutes les guerres, contre toute façon de violence, contre la lutte armée comme forme de résolutions des conflits et contre l’armamentisme. C’est un pacte et une recherche pour les valeurs humaines comme la solidarité, la justice et le respect pour la diversité culturel, la plurité politique et la multiplicité dans les différents formes de production et consommation.

Le Sommet mondial de paix est un pacte pour la vie dans toutes ses expressions où la Planète est incluse comme être vivante qui mérite respect.  Il conçoit la technologie comme un outil pratique pour le développement juste et soutenable entre sociétés et cherche faciliter le développement collective des propositions, des alliances et des accordes entre peuples, états, institutions et citoyens les moyens internationaux favorisant la construction d’espaces du dialogue pour résoudre les conflits communautaires, locaux, régionaux et mondiaux.

Les organisateurs du sommet mondial de paix

Pacifistes sans frontières nait avec la conviction que l’humanité peux vivre en paix. C’est un mobilisation cherchant la quête et la construction des communautés et sociétés pacifistes. C’est un mobilisation que cherche á transformer les façons de penser, travailler, vivre, aimer et rêver.