CMEC

CMEC
Copyright © 2008 CMEC
All Rights Reserved.
無断転載を禁ずる。

編集方針

はじめに


CMECとは

 CMECとはCommunity Medicine Evidence Center(地域医療エビデンスセンター)の略である。
 地域医療というからには、そこに関わる人たちすべてが対象である。医師に限ったことではない。すべての医療従事者、そしてその利用者である一般住民が、臨床研究のエビデンス要約をきっかけに、地域医療について議論し、理解を深め、さらには医療現場での実践につなげていけるような活動が、この企画の最終的な目的である。
 そして、その一部としてEBM (Evidence-based medicine、根拠に基づく医療)の実践の普及ということがある。

EBM普及のために

 1991年のEBM登場以後、PubMedの無料化、UpToDateのような教科書、Clinical Evidenceのような優れたエビデンス集など、英語データベースの整備には目覚しい進歩がある。それがEBMの普及に大きな役割を果たしたことは間違いない。

 しかし、未だに日本人の英語に対する壁は大きく、その部分が日本におけるEBMの普及を妨げているのも事実である。日本語のデータベースとしては、日本のガイドライン、クリニカルエビデンスの日本語版など、少数のものしかなく、日本語だけではEBMの実践がままならないというのが現状である。
 特に原著論文の情報に関しては、商業ベースの日本語論文要約があるものの、批判的に吟味された二次情報はほとんどない。

 そこで、このCMECジャーナルクラブが企画された。CMECジャーナルクラブは、ACP Journal Clubと同様な、原著論文を批判的に吟味した要約である。しかし、ACP Journal Clubと比較して、以下のような特徴を持つ。
  • 日本語要約であること
  • 利用者として医師以外も対象とする
  • 原著論文発表から1-2ヶ月以内に要約を作成する
  • 新着論文だけでなく、歴史的論文の要約も作成する
  • 医学中央雑誌収載の日本語の論文も対象とする
  • 論文要約がメールで配信する
  • 情報提供だけでなく参加者の議論の場を提供する
  • EBM学習の支援を行う

今後の展望

 臨床研修のエビデンスの要約は、単に日本語にするというだけでは、すべての医療関係者の共通の言語にはなりえない。臨床研究のエビデンスが、すべての医療関係者の共通言語となるように、このCMECジャーナルクラブを発展させていきたい。
 そのためには、参加者が、単にエビデンスの要約を受け取るというだけでない、そのエビデンスをどう理解し、どう現場で利用したかを共有し、議論を続けることが不可欠と考えている。



原著論文の情報源

  • NEJM、Lancet、JAMA、BMJ、Annals of Internal Medicine
  • UpToDate、DynaMedの参考論文
  • DynaMed Alert
  • InfoPOEMs
  • EVIDENCE Updates
  • 医中誌
  • 編集者の論文ストック

論文の選択基準

治療・予防に関する臨床研究論文
  • 真のアウトカム
  • ランダム化比較試験
  • メタ分析・システマティックレビュー

構造化抄録の作成方法

 一定のトレーニングを経て認定されたレビューアが、上記の情報源の中から、選ばれた論文を、以下の基準で要約する。

共通基準
  • PECO
    • 真のアウトカム
  • 一次アウトカムの結果
    • 相対危険(相対危険減少)、治療必要数
    • 95%信頼区間
個別基準
  • RCTの場合
    • ランダム化か
    • ITT解析か
    • マスキングは
  • メタ分析の場合
    • ランダム化比較試験のメタ分析か