######################### Lojban Formal Definitions ######################### ========================= Dictionary Reference ========================= :Description: lojban gismu and cmavo formal definitions with rafsi and source etymology :Date: 2010-04-05 :Compiled by: Christopher Foo <chris.foo@gmail.com> :Credits: gismu, cmavo, rafsi lists from http://www.lojban.org/ . Source etymology lists from http://www.dealloc.org/~mublin/ :License: Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License .a sumti or -- logical connective: sumti afterthought or. .a'a attentive -- attitudinal: attentive - inattentive - avoiding. .a'acu'i inattentive -- attitudinal: attentive - inattentive - avoiding. .a'anai avoiding -- attitudinal: attentive - inattentive - avoiding. .a'e alertness -- attitudinal: alertness - exhaustion. .a'enai exhaustion -- attitudinal: alertness - exhaustion. .a'i effort -- attitudinal: effort - no special effort - repose. .a'icu'i no special effort -- attitudinal: effort - no special effort - repose. .a'inai repose -- attitudinal: effort - no special effort - repose. .a'o hope -- attitudinal: hope - despair. .a'onai despair -- attitudinal: hope - despair. .a'u interest -- attitudinal: interest - disinterest - repulsion. .a'ucu'i disinterest -- attitudinal: interest - disinterest - repulsion. .a'unai repulsion -- attitudinal: interest - disinterest - repulsion. .abu a -- letteral for a. .ai intent -- attitudinal: intent - indecision - rejection/refusal. .aicu'i indecision -- attitudinal: intent - indecision - rejection/refusal. .ainai refusal -- attitudinal: intent - indecision - rejection/refusal. .au desire -- attitudinal: desire - indifference - reluctance. .aucu'i indifference -- attitudinal: desire - indifference - reluctance. .aunai reluctance -- attitudinal: desire - indifference - reluctance. ba after -- time tense relation/direction: will [selbri]; after [sumti]; default future tense. ba'a I anticipate -- evidential: I expect - I experience - I remember. ba'acu'i I experience -- evidential: I expect - I experience - I remember. ba'anai I remember -- evidential: I expect - I experience - I remember. ba'e emphasize next -- forethought emphasis indicator; indicates next word is especially emphasized. ba'i replaced by -- basti modal, 1st place. ba'o perfective -- interval event contour: in the aftermath of ...; since ...; perfective. ba'u exaggeration -- discursive: exaggeration - accuracy - understatement. ba'ucu'i accuracy -- discursive: exaggeration - accuracy - understatement. ba'unai understatement -- discursive: exaggeration - accuracy - understatement. baba will be going to -- time tense: will be going to; (tense/modal). baca'a will actually -- time tense: future actuality; modal aspect. baca'o will be then -- time tense: will be then; (tense/modal). bacru utter -- *x1* utters verbally/says/phonates/speaks [vocally makes sound] *x2*. -ba'u- [utter · expresar · proferir · · издавать · произносить · 發出] badna banana -- *x1* is a banana/plantain [fruit/plant] of species/breed *x2*. [banana · banana · कदली · банан · 香蕉] badri sad -- *x1* is sad/depressed/dejected/[unhappy/feels sorrow/grief] about *x2* (abstraction). -dri- [sad · triste · दुखःद · грустный · печаль · 悲哀] bai compelled by -- bapli modal, 1st place (forced by). bajra run -- *x1* runs on surface *x2* using limbs *x3* with gait *x4*. -baj- [run · correr · दौड़ · бежать · 辦] bakfu bundle -- *x1* is a bundle/package/cluster/clump/pack [shape/form] containing *x2*, held together by *x3*. -baf- [pack · fardo · paquete · गठ्ठा · पोटली · пакет · 包] bakni bovine -- *x1* is a cow/cattle/kine/ox/[bull/steer/calf] [beef-producer/bovine] of species/breed *x2*. -bak- [ox · vaca · बैल · бык · 牛] bakri chalk -- *x1* is a quantity of/contains/is made of chalk from source *x2* in form *x3*. [chalk · clarión · खड़िया · мел · 白堊] baktu bucket -- *x1* is a bucket/pail/can/deep, solid, wide-topped container of contents *x2*, made of material *x3*. [bucket · balde · बाल्टी · бадья · 桶] balji bulb -- *x1* is a bulb [body-part] of plant/species *x2*; [metaphor: rounded, bulgy]. [bulb · bulbo · बल्ब · луковица · 鱗莖] balni balcony -- *x1* is a balcony/overhang/ledge/shelf of building/structure *x2*. [balcony · balcón · बरामदा · балкон · 陽臺] balre blade -- *x1* is a blade of tool/weapon *x2*. -ba'e- [blade · hoja · फलक · лезвие · 刃] balvi future -- *x1* is in the future of/later than/after *x2* in time sequence; *x1* is latter; *x2* is former. -bav- [later · futuro · भविष्य · будущий · 將來] bancu beyond -- *x1* exceeds/is beyond limit/boundary *x2* from *x3* in property/amount *x4* (ka/ni). -bac- [beyond · sobre · super · tras · बाहर · сверх · выше · 出] bandu defend -- *x1* (event) defends/protects *x2* (object/state) from threat/peril/potential *x3* (event). -bad- [defend · defender · बचाना · оборонять · 保] banfi amphibian -- *x1* is an amphibian of species/breed *x2*. [amphibian · anfibio · उभयचर · амфибия · 兩棲] bangu language -- *x1* is a/the language/dialect used by *x2* to express/communicate *x3* (si'o/du'u, not quote). -ban- [language · lengua · भाषा · язык · 語言] banli great -- *x1* is great/grand in property *x2* (ka) by standard *x3*. -ba'i- [grand · gran · बड़ा · великий · 壯麗] banro grow -- *x1* grows/expands [an increasing development] to size/into form *x2* from *x3*. -ba'o- [grow · brotar · बढ़ना · расти · выращивать · 長] banxa bank -- *x1* is a bank owned by/in banking system *x2* for banking function(s) *x3* (event). -bax- [bank · banco · बैंक · банк · 銀行] banzu suffice -- *x1* (object) suffices/is enough/sufficient for purpose *x2* under conditions *x3*. -baz- [suffice · bastar · बस · достаточный · 足] bapli force -- *x1* [force] (ka) forces/compels event *x2* to occur; *x1* determines property *x2* to manifest. -bai- [compell · fuerza · बाध्य · принуждать · заставлять · 力] bapu will have been -- time tense: will have been; (tense/modal). barda big -- *x1* is big/large in property/dimension(s) *x2* (ka) as compared with standard/norm *x3*. -bra- [large · grande · बड़ा · большой · 大] bargu arch -- *x1* arches/curves over/around *x2* and is made of *x3*; *x1* is an arch over/around *x2* of material *x3*. -bag- [arch · arm · arquear · brazo · बाहु · मेहराब · рука · выгибать · 拱] barja bar -- *x1* is a tavern/bar/pub serving *x2* to audience/patrons *x3*. [bar · bar · सराय · бар · 酒吧間] barna mark -- *x1*(s) is a/are mark(s)/spot(s) on *x2* of material *x3*. -ba'a- [mark · marca · मार्का · пятно · 瘢] bartu out -- *x1* is on the outside of *x2*; *x1* is exterior to *x2*. -bar- [out · fuera · बाहर · наружу · 表] basna emphasize -- *x1* emphasizes/accentuates/gives emphasis/stress/accent to *x2* by (action) *x3*. [accent · acentuar · बल · акцентировать · 強調] basti replace -- *x1* replaces/substitutes for/instead of *x2* in circumstance *x3*; *x1* is a replacement/substitute. -bas- [substitute · sustituir · बदल · сменять · 替] batci bite -- *x1* bites/pinches *x2* on/at specific locus *x3* with *x4*. -bat- [bite · morder · काट · кусать · 噬] batke button -- *x1* is a button/knob/[handle] on/for item *x2*, with purpose *x3*, made of material *x4*. [button · botón · बटन · пуговица · 釦] bau in language -- bangu modal, 1st place. bavmi barley -- *x1* is a quantity of barley [grain] of species/strain *x2*. [barley · cebada · यव · ячмень · 大麥] baxso Malay-Indonesian -- *x1* reflects Malay-Indonesian common language/culture in aspect *x2*. be link sumti -- sumti link to attach sumti (default *x2*) to a selbri; used in descriptions. be'a north of -- location tense relation/direction; north of. be'e request to send -- vocative: request to send/speak. be'i sent by -- benji modal, 1st place (sender). be'o end linked sumti -- elidable terminator: end linked sumti in specified description. be'u lack -- attitudinal modifier: lack/need - presence/satisfaction - satiation. be'ucu'i presence -- attitudinal modifier: lack/need - presence/satisfaction - satiation. be'unai satiation -- attitudinal modifier: lack/need - presence/satisfaction - satiation. bebna foolish -- *x1* is foolish/silly in event/action/property [folly] (ka) *x2*; *x1* is a boob. -beb- [boob · bobo · मूर्ख · дурак · 笨] bei link more sumti -- separates multiple linked sumti within a selbri; used in descriptions. bemro North American -- *x1* reflects North American culture/nationality/geography in aspect *x2*. -be'o- bende crew -- *x1* is a crew/team/gang/squad/band of persons *x2* directed/led by *x3* organized for purpose *x4*. -be'e- [band · banda · बैंड · оркестр · 樂隊] bengo Bengali -- *x1* reflects Bengali/Bangladesh culture/nationality/language in aspect *x2*. -beg- benji transfer -- *x1* transfers/sends/transmits *x2* to receiver *x3* from transmitter/origin *x4* via means/medium *x5*. -be'i- [send · enviar · भेजना · послать · передать · переносить · 齎] bersa son -- *x1* is a son of mother/father/parents *x2* [not necessarily biological]. -be'a- [son · hijo · बेटा · сын · 兒] berti north -- *x1* is to the north/northern side [right-hand-rule pole] of *x2* according to frame of reference *x3*. -ber- [north · norte · उत्तर · север · 北] besna brain -- *x1* is a/the brain [body-part] of *x2*; [metaphor: intelligence, mental control]. -ben- [brain · seso · भेजा · мозг · 腦] betfu abdomen -- *x1* is a/the abdomen/belly/lower trunk [body-part] of *x2*; [metaphor: midsection]. -be'u- [belly · vientre · पेट · живот · 腹] betri tragedy -- *x1* is a tragedy/disaster/tragic for *x2*. -bet- [tragic · trágico · · महा विपद · · трагичный · 悲] bevri carry -- *x1* carries/hauls/bears/transports cargo *x2* to *x3* from *x4* over path *x5*; *x1* is a carrier/[porter]. -bei- [bear · llevar · ढोना · нести · 揹] bi 8 -- digit/number: 8 (digit). -biv- bi'e hi priority operator -- prefixed to a mex operator to indicate high priority. bi'i unordered interval -- non-logical interval connective: unordered between ... and ... (rafsi represents any interval). -biz- bi'o ordered interval -- non-logical interval connective: ordered from ... to .... bi'u new information -- discursive: newly introduced information - previously introduced information. bi'unai old information -- discursive: newly introduced information - previously introduced information. bidju bead -- *x1* is a bead/pebble [shape/form] of material *x2*. [bead · abalorio · मनका · бисер · 珠] bifce bee -- *x1* is a bee/wasp/hornet of species/breed *x2*. -bic- [bee · abeja · भ्रमर · пчела · 蜜蜂] biki'o 8000 -- number/quantity: 8,000 expressed with comma. bikla whip -- *x1* whips/lashes/snaps [a sudden violent motion]. -bik- [lash · látigo · चाबुक · бич · 鞭] bilga obliged -- *x1* is bound/obliged to/has the duty to do/be *x2* in/by standard/agreement *x3*; *x1* must do *x2*. -big- [oblige · oblige · obligado · बाध्य · долг · 必] bilma ill -- *x1* is ill/sick/diseased with symptoms *x2* from disease *x3*. -bi'a- [ill · mal · बीमार · больной · 病] bilni military -- *x1* is military/regimented/is strongly organized/prepared by system *x2* for purpose *x3*. -bil- [military · militar · सैन्य · военный · 兵] bimei is a octet -- quantifier selbri: convert 8 to cardinal selbri; *x1* is a set with the octet of members *x2*. bimoi is eighth among -- quantified selbri: convert 8 to ordinal selbri; *x1* is eighth among *x2* ordered by rule *x3*. bindo Indonesian -- *x1* reflects Indonesian culture/nationality/language in aspect *x2*. -bid- bino 80 -- number/quantity: 80 [eighty]. binono 800 -- number/quantity: 800 [eight hundred]. binonovo 8004 -- number/quantity: 8004, without comma. binra insure -- *x1* insures/indemnifies *x2* (person) against peril *x3* (event) providing benefit(s) *x4* (event). [insure · asegurar · बीमा · страховать · 保險] binxo become -- *x1* becomes/changes/converts/transforms into *x2* under conditions *x3*. -bi'o- [become · hacerse · convertirse · होना · делаться · становиться · 變] birje beer -- *x1* is made of/contains/is a amount of beer/ale/brew brewed from *x2*. [beer · cerveza · बियर · пиво · 啤酒] birka arm -- *x1* is a/the arm [body-part] of *x2*; [metaphor: branch with strength]. -bir- [arm · brazo · बाहु · рука · 臂] birti certain -- *x1* is certain/sure/positive/convinced that *x2* is true. -bit- [certain · cierto · स्थिर · уверенный · 必] bisli ice -- *x1* is a quantity of/is made of/contains ice [frozen crystal] of composition/material *x2*. -bis- [ice · hielo · बर्फ़ · हिम · лёд · 冰] bitmu wall -- *x1* is a wall/fence separating *x2* and *x3* (unordered) of/in structure *x4*. -bi'u- [wall · muro · भीत · стена · 壁] blabi white -- *x1* is white/very-light colored [color adjective]. -lab- [white · white · blanco · श्वेत · सफेद · белый · 白] blaci glass -- *x1* is a quantity of/is made of/contains glass of composition including *x2*. [glass · cristal · vidrio · शीशा · стекло · 玻璃] blanu blue -- *x1* is blue [color adjective]. -bla- [blue · azul · नील · голубой · 藍] bliku block -- *x1* is a block [3-dimensional shape/form] of material *x2*, surfaces/sides *x3*. -bli- [block · bloque · कुन्दा · глыба · 大塊] bloti boat -- *x1* is a boat/ship/vessel [vehicle] for carrying *x2*, propelled by *x3*. -blo- [boat · bote · नाव · лодка · 艇] bo short scope link -- short scope joiner; joins various constructs with shortest scope and right grouping. -bor- boi end number or lerfu -- elidable terminator: terminate numeral or letteral string. bolci ball -- *x1* is a ball/sphere/orb/globe [shape/form] of material *x2*; *x1* is a spherical object [made of *x2*]. -boi- [ball · bola · गोला · шар · 球] bongu bone -- *x1* is a/the bone/ivory [body-part], performing function *x2* in body of *x3*; [metaphor: calcium]. -bo'u- [bone · hueso · अस्थि · кость · 骨] botpi bottle -- *x1* is a bottle/jar/urn/flask/closable container for *x2*, made of material *x3* with lid *x4*. -bo'i- [bottle · botella · बोतल · бутылка · 瓶] boxfo sheet -- *x1* is a sheet/foil/blanket [2-dimensional shape/form flexible in 3 dimensions] of material *x2*. -bo'o- [foil · hoja · चादर · · परत · · фольга · 箔] boxna wave -- *x1* is a wave [periodic pattern] in medium *x2*, wave-form *x3*, wave-length *x4*, frequency *x5*. -bo'a- [wave · onda · लहर · волна · 波] bradi enemy -- *x1* is an enemy/opponent/adversary/foe of *x2* in struggle *x3*. [adversary · adversario · बैरी · враг · 敵] bratu hail -- *x1* is hail/sleet/freezing rain/solid precipitation of material/composition including *x2*. [hail · granizo · ओला · град · 雹] brazo Brazilian -- *x1* reflects Brazilian culture/nationality/language in aspect *x2*. -raz- bredi ready -- *x1* is ready/prepared for *x2* (event). -bre- [ready · preparado · तैयार · готовый · 備] bridi predicate -- *x1* (text) is a predicate relationship with relation *x2* among arguments (sequence/set) *x3*. -bri- [predicate · predicado · विधेय · предикат · 賓詞] brife breeze -- *x1* is a breeze/wind/gale from direction *x2* with speed *x3*; *x1* blows from *x2*. -bi'e- [breeze · brisa · पवन · समीर · бриз · 風] briju office -- *x1* is an office/bureau/work-place of worker *x2* at location *x3*. -bij- [bureau · oficina · कार्यालय · бюро · 局] brito British -- *x1* reflects British/United Kingdom culture/nationality in aspect *x2*. -rit- broda predicate var 1 -- 1st assignable variable predicate (context determines place structure). -rod- brode predicate var 2 -- 2nd assignable variable predicate (context determines place structure). -bo'e- brodi predicate var 3 -- 3rd assignable variable predicate (context determines place structure). brodo predicate var 4 -- 4th assignable variable predicate (context determines place structure). brodu predicate var 5 -- 5th assignable variable predicate (context determines place structure). bruna brother -- *x1* is brother of/fraternal to *x2* by bond/tie/standard/parent(s) *x3*; [not necess. biological]. -bu'a- [brother · hermano · भाई · брат · 兄] bu word to lerfu -- convert any single word to BY. -bu'i- bu'a some selbri 1 -- logically quantified predicate variable: some selbri 1. -bul- bu'e some selbri 2 -- logically quantified predicate variable: some selbri 2. bu'i some selbri 3 -- logically quantified predicate variable: some selbri 3. bu'o start emotion -- attitudinal contour: start emotion - continue emotion - end emotion. bu'ocu'i continue emotion -- attitudinal contour: start emotion - continue emotion - end emotion. bu'onai end emotion -- attitudinal contour: start emotion - continue emotion - end emotion. bu'u coincident with -- location tense relation/direction; coincident with/at the same place as; space equivalent of ca. budjo Buddhist -- *x1* pertains to the Buddhist culture/religion/ethos in aspect *x2*. -bu'o- bukpu cloth -- *x1* is an amount of cloth/fabric of type/material *x2*. -bu'u- [cloth · paño · कफन · कपड़ा · сукно · 布] bumru fog -- *x1* is foggy/misty/covered by a fog/mist/vapor of liquid *x2*. -bum- [fog · mist · bruma · कुहरा · туман · 薄霧] bunda pound -- *x1* is *x2* (def. 1) local weight unit(s) [non-metric], standard *x3*, subunits [e.g. ounces] *x4*. -bud- [pound · libra · पाउंड · фунт · 鎊] bunre brown -- *x1* is brown/tan [color adjective]. -bu'e- [brown · castaño · भूरा · бурый · 棕色] burcu brush -- *x1* is a brush for purpose *x2* (event) with bristles *x3*. -bru- [brush · brocha · बुरुस · щётка · 刷] burna embarrassed -- *x1* is embarrassed/disconcerted/flustered/ill-at-ease about/under conditions *x2* (abstraction). [embarrassed · turbado · घबराना · смущать · 為難] by b -- letteral for b. ca during -- time tense relation/direction: is [selbri]; during/simultaneous with [sumti]; present tense. ca ma when? -- sumti question asking for a time/date/event; simultaneous with what?. ca'a actually is -- modal aspect: actuality/ongoing event. -caz- ca'e I define -- evidential: I define. ca'i by authority of -- catni modal, 1st place. ca'o continuative -- interval event contour: during ...; continuative. ca'u in front of -- location tense relation/direction; forwards/to the front of .... caba'o has been -- time tense: has been, is now in the aftermath of; (tense/modal). cabna now -- *x1* is current at/in the present of/during/concurrent/simultaneous with *x2* in time. -cab- [now · ahora · अब · сейчас · 現] cabra apparatus -- *x1* is apparatus/mechanism/device/equipment for function *x2* controlled/[triggered] by *x3* (agent). -ca'a- [apparatus · aparato · यंत्र · аппарат · 設備] caca'a currently is -- time tense: present actuality; modal aspect. caca'o is now -- time tense: is now/simultaneously, is now in the middle of; (tense/modal). cacra hour -- *x1* is *x2* hours in duration (default is 1 hour) by standard *x3*. [hour · hora · · час · 小時] cadzu walk -- *x1* walks/strides/paces on surface *x2* using limbs *x3*. -dzu- [walk · andar · चाल · ходить · 走] cafne often -- *x1* (event) often/frequently/commonly/customarily occurs/recurs by standard *x2*. -caf- [often · frecuente · · часто · 常] cai intense emotion -- attitudinal: strong intensity attitude modifier. cajeba during and after -- time tense: during and after; (tense/modal). cakla chocolate -- *x1* is made of/contains/is a quantity of chocolate/cocoa. [chocolate · chocolate · चॉकलेट · шоколад · 巧克力] calku shell -- *x1* is a shell/husk [hard, protective covering] around *x2* composed of *x3*. -cak- [shell · cáscara · छिलका · оболочка · 殼] canci vanish -- *x1* vanishes/disappears from location *x2*; *x1* ceases to be observed at *x2* using senses/sensor *x3*. [vanish · desvanecer · अन्तर्धान · исчезать · 潛] cando idle -- *x1* is idle/at rest/inactive. -cad- [idle · ocio · reposo · शांति · праздный · 閒] cange farm -- *x1* is a farm/ranch at *x2*, farmed by *x3*, raising/producing *x4*; (adjective:) *x1* is agrarian. -cag- [agrar- · granja · चाक · ферма · колхоз · 場] canja exchange -- *x1* exchanges/trades/barters commodity *x2* for *x3* with *x4*; *x1*, *x4* is a trader/merchant/businessman. -caj- [exchange · canjear · तिजारत · менять · 商] canko window -- *x1* is a window/portal/opening [portal] in wall/building/structure *x2*. -ca'o- [window · ventana · खिड़की · окно · 窗] canlu space -- *x1* is space/volume/region/room [at-least-3-dimensional area] occupied by *x2*. -ca'u- [volume · lugar · विस्तार · пространство · 場] canpa shovel -- *x1* is a shovel/spade [bladed digging implement] for digging *x2*. -cna- [shovel · pala · · лопата · 鏟] canre sand -- *x1* is a quantity of/contains/is made of sand/grit from source *x2* of composition including *x3*. -can- [sand · arena · रेत · песок · 沙] canti gut -- *x1* is a/the gut(s)/entrails/intestines/viscera/innards/digestive system [body-part] of *x2*. [entrails · entrañas · अंतड़ी · внутренности · 腸] capu'o is going to -- time tense: is going to, is now just about to, is now anticipating; (tense/modal). carce cart -- *x1* is a cart/carriage/wagon [wheeled vehicle] for carrying *x2*, propelled by *x3*. [charriot · kart · carro · गाड़ी · карета · 車] carmi intense -- *x1* is intense/bright/saturated/brilliant in property (ka) *x2* as received/measured by observer *x3*. -cai- [bright · brillar · चमक · яркий · 明] carna turn -- *x1* turns/rotates/revolves around axis *x2* in direction *x3*. -car- [turn · girar · rotar · घुमाव · поворачивать · 旋] cartu chart -- *x1* is a chart/diagram/map of/about *x2* showing formation/data-points *x3*. -cat- [chart · carta · नक्शा · карта · 圖] carvi rain -- *x1* rains/showers/[precipitates] to *x2* from *x3*; *x1* is precipitation [not limited to 'rain']. -cav- [rain · lluvia · बारिश · дождь · 下雨] casnu discuss -- *x1*(s) (mass normally, but 1 individual/jo'u possible) discuss(es)/talk(s) about topic/subject *x2*. -snu- [discuss · discutir · विचार · обсуждать · 商] catke shove -- *x1* [agent] shoves/pushes *x2* at locus *x3*. -ca'e- [shove · empujar · ढकेलना · толкать · 推] catlu look -- *x1* looks at/examines/views/inspects/regards/watches/gazes at *x2*. -cta- [look · mirar · ver · देख · смотреть · 瞧] catni authority -- *x1* has authority/is an official in/on/over matter/sphere/persons *x2* derived on basis *x3*. -ca'i- [authority · autorizar · शक्ति · властный · 權] catra kill -- *x1* (agent) kills/slaughters/murders *x2* by action/method *x3*. [slaughter · matar · हत्या · травить · 殺] cau lacked by -- claxu modal, 1st place. caxno shallow -- *x1* is shallow in extent in direction/property *x2* away from reference point *x3* by standard *x4*. -cax- [shallow · bajo · छिछला · мелкий · 淺] ce in a set with -- non-logical connective: set link, unordered; "and also", but forming a set. -cec- ce'a font shift -- 2-word letteral/shift: the word following indicates a new font (e.g. italics, manuscript). ce'e afterthought termset -- links terms into an afterthought termset. ce'i percent -- digit/number: % percentage symbol, hundredths. -cez- ce'o in a sequence with -- non-logical connective: ordered sequence link; "and then", forming a sequence. -ce'o- ce'u lambda -- pseudo-quantifier binding a variable within an abstraction that represents an open place. cecla launcher -- *x1* launches/fires/shoots projectile/missile *x2*, propelled by *x3* [propellant/propulsion]. -ce'a- [launch · echar · चलाना · пускать · стрелять · 射] cecmu community -- *x1* is a community/colony of organisms *x2*. -ce'u- [community · comunidad · समुदाय · община · район · 社區] cedra era -- *x1* is an era/epoch/age characterized by *x2* (event/property/interval/idea). [era · era · युग · काल · सम्वत · эра · 時代] cei pro-bridi assign -- selbri variable assignment; assigns broda series pro-bridi to a selbri. cenba vary -- *x1* varies/changes in property/quantity *x2* (ka/ni) in amount/degree *x3* under conditions *x4*. -cne- [change · cambiar · mudar · बदलना · меняться · 參] censa holy -- *x1* is holy/sacred to person/people/culture/religion/cult/group *x2*. -ces- [sacred · holy · sacro · संत · святой · 聖] centi 0.01 -- *x1* is a hundredth [1/100; 1*x1*0**-2] of *x2* in dimension/aspect *x3* (default is units). -cen- cerda heir -- *x1* is an heir to/is to inherit *x2* (object/quality) from *x3* according to rule *x4*. -ced- [heir · heredero · · наследовать · 繼承] cerni morning -- *x1* is a morning [dawn until after typical start-of-work for locale] of day *x2* at location *x3*. -cer- [morning · mañana · सबेरा · утро · 晨] certu expert -- *x1* is an expert/pro/has prowess in/is skilled at *x2* (event/activity) by standard *x3*. -cre- [expert · experto · चतुर · эксперт · 授] cevni god -- *x1* is a/the god/deity of people(s)/religion *x2* with dominion over *x3* [sphere]; *x1* is divine. -cei- [divinity · divinidad · देव · божество · бог · 神] cfari initiate -- *x1* [state/event/process] commences/initiates/starts/begins to occur; (intransitive verb). -cfa- [start · principiar · आरम्भ · начинать · 發] cfika fiction -- *x1* is a work of fiction about plot/theme/subject *x2*/under convention *x2* by author *x3*. -fi'a- [fiction · ficción · ficticio · कल्पना · фикция · 小說] cfila flaw -- *x1* (property - ka) is a flaw/fault/defect in *x2* causing *x3*. -cfi- [flaw · falta · दोष · कमी · त्रुटि · недостаток · 瑕] cfine wedge -- *x1* is a wedge [shape/form/tool] of material *x2*. [wedge · cuña · · клин · 楔] cfipu confusing -- *x1* (event/state) confuses/baffles *x2* [observer] due to [confusing] property *x3* (ka). -fi'u- [confuse · confundir · · путать · 淆] ci 3 -- digit/number: 3 (digit). -cib- ci'e in system -- ciste modal, 1st place used in scalar negation in system/context .... ci'i infinity -- digit/number: infinity; followed by digits => aleph cardinality. ci'iroi infinite times -- tense interval modifier: occurs infinite times, eternally; objective tense; defaults as time. ci'o emotionally felt by -- cinmo modal, 1st place. ci'u on the scale -- ckilu modal, 1st place. ciblu blood -- *x1* is blood/vital fluid of organism *x2*. -blu- [blood · sangre · रक्त · кровь · 血] cicna cyan -- *x1* is cyan/turquoise/greenish-blue [color adjective]. [cyan · cian · · циан · 酰] cidja food -- *x1* is food/feed/nutriment for *x2*; *x1* is edible/gives nutrition to *x2*. -dja- [feed · comida · भोजन · пища · 食] cidni knee -- *x1* is a/the knee/elbow/knuckle [hinged joint, body-part] of limb *x2* of body *x3*. -cid- [knee · rodilla · घुटना · · колено · 膝] cidro hydrogen -- *x1* is a quantity of/contains/is made of hydrogen (H); [metaphor: light, flammable]. -dro- [hydrogen · hidrógeno · हाइड्रोजन · водород · 氫] cifnu infant -- *x1* is an infant/baby [helpless through youth/incomplete development] of species *x2*. -cif- [infant · infante · शिशु · ребёнок · 嬰] cigla gland -- *x1* is a/the gland [body-part] secreting *x2*, of body *x3*; *x2* is a secretion of *x1*. -cig- [gland · glándula · ग्रंथि · железа · 腺] ciki'o 3000 -- number/quantity: 3,000 expressed with comma. cikna awake -- (adjective:) *x1* is awake/alert/conscious. -cik- [awake · despierto · जागना · бодрствовать · не спать · 醒] cikre repair -- *x1* repairs/mends/fixes *x2* for use *x3*. [fix · arreglar · ठीक · чинить · 脩] ciksi explain -- *x1* (person) explains *x2* (event/state/property) to *x3* with explanation *x4* (du'u). -cki- [explain · explicar · व्याख्या · объяснять · 釋] cilce wild -- (adjective:) *x1* is wild/untamed. -cic- [wild · silvestre · · дикий · 野生] cilmo moist -- *x1* is moist/wet/damp with liquid *x2*. -cim- [moist · mojado · गीला · мокрый · 濕] cilre learn -- *x1* learns *x2* (du'u) about subject *x3* from source *x4* (obj./event) by method *x5* (event/process). -cli- [learn · aprender · सीखना · учиться · 學] cilta thread -- *x1* is a thread/filament/wire [shape/form] of material *x2*. -cil- [filament · hilo · तागा · нитка · 線] cimde dimension -- *x1* (property - ka) is a dimension of space/object *x2* according to rules/model *x3*. [dimension · dimensión · विमान · измерение · 尺端] cimei is a trio -- quantifier selbri: convert 3 to cardinal selbri; *x1* is a set with the trio of members *x2*. cimni infinite -- *x1* is infinite/unending/eternal in property/dimension *x2*, to degree *x3* (quantity)/of type *x3*. [infinite · infinito · असीम · бесконечный · 無窮] cimoi is third among -- quantified selbri: convert 3 to ordinal selbri; *x1* is third among *x2* ordered by rule *x3*. cinba kiss -- *x1* (agent) kisses/busses *x2* at locus *x3*. [buss · besar · चुम्बन · целовать · 親] cindu oak -- *x1* is an oak, a type of tree of species/strain *x2*. [oak · roble · बलूत · дуб · дуб · 橡] cinfo lion -- *x1* is a lion/[lioness] of species/breed *x2*. [lion · león · सिंह · лев · 獅] cinje wrinkle -- *x1* is a wrinkle/crease/fold [shape/form] in *x2*. -cij- [wrinkle · arruga · शिकन · мять · морщить · складка · 折] cinki insect -- *x1* is an insect/arthropod of species *x2*; [bug/beetle]. [insect · insecto · कीट · насекомое · 虫] cinla thin -- *x1* is thin in direction/dimension *x2* by standard *x3*; [relatively short in smallest dimension]. [lean · thin · flaco · दुबला · पतला · тонкий · худой · 細] cinmo emotion -- *x1* feels emotion *x2* (ka) about *x3*. -cni- [emo- · sentir · भाव · स्पर्श · чувствовать · 情] cino 30 -- number/quantity: 30 [thirty]. cinono 300 -- number/quantity: 300 [three hundred]. cinri interesting -- *x1* (abstraction) interests/is interesting to *x2*; *x2* is interested in *x1*. -ci'i- [interest · interesante · रुचि · интересный · 興] cinse sexual -- *x1* in activity/state *x2* exhibits sexuality/gender/sexual orientation *x3* (ka) by standard *x4*. -cin- [sex · sexo · यौन · काम · मैथुन · сексуальный · 性] cinta paint -- *x1* [material] is a paint of pigment/active substance *x2*, in a base of *x3*. [paint · pintura · पेंट · краска · 漆] cinza tongs -- *x1* is a/are tong(s)/chopsticks/pincers/tweezers/pliers [tool/body-part] for *x2* to pinch *x3*. [tongs · pinzas · चिमटा · щипцы · 鉗] cipni bird -- *x1* is a bird/avian/fowl of species *x2*. -cpi- [bird · ave · चिड़िया · птица · 禽] cipra test -- *x1* (process/event) is a test for/proof of property/state *x2* in subject *x3* (individ./set/mass). -cip- [proof · prueba · परख · проба · 試] cirko lose -- *x1* loses person/thing *x2* at/near *x3*; *x1* loses property/feature *x2* in conditions/situation *x3*. -cri- [lose · perder · खोना · терять · 失] cirla cheese -- *x1* is a quantity of/contains cheese/curd from source *x2*. [cheese · queso · पनीर · сыр · 酪] ciroi thrice -- tense interval modifier: thrice; objectively quantified tense; defaults as time tense. ciska write -- *x1* inscribes/writes *x2* on display/storage medium *x3* with writing implement *x4*; *x1* is a scribe. -ci'a- [scribe · escribir · लिखना · писать · 寫] cisma smile -- *x1* smiles/grins (facial expression). [smile · sonrisa · · улыбаться · 笑] ciste system -- *x1* (mass) system interrelated by structure *x2* among components *x3* (set) displaying *x4* (ka). -ci'e- [system · sistema · व्यवस्थित · система · 系] citka eat -- *x1* eats/ingests/consumes (transitive verb) *x2*. -cti- [eat · comer · खाना · есть · кушать · 吃] citno young -- *x1* is young/youthful [relatively short in elapsed duration] by standard *x2*. -ci'o- [young · joven · छोटा · молодой · 青] citri history -- *x1* is a history of *x2* according to *x3* (person)/from point-of-view *x3*. -cir- [history · historia · इतिहास · история · 史] citsi season -- *x1* is a season/is seasonal [cyclical interval], defined by interval/property *x2*, of year(s) *x3*. [season · estación · ऋतु · сезон · 季] civla louse -- *x1* is a louse/flea [blood-sucking arthropod] of species/breed *x2*, parasitic on *x3*. -civ- [louse · piojo · चीलर · вошь · 蝨] cizra strange -- *x1* is strange/weird/deviant/bizarre/odd to *x2* in property *x3* (ka). -ciz- [bizarre · raro · निराल · странный · 奇] ckabu rubber -- *x1* is a quantity of/contains/is made of rubber/latex from source *x2* of composition including *x3*. [rubber · caucho · रबर · каучук · 橡膠] ckafi coffee -- *x1* is made of/contains/is a quantity of coffee from source/bean/grain *x2*. -kaf- [coffee · café · काफ़ी · кофе · 咖啡] ckaji quality -- *x1* has/is characterized by property/feature/trait/aspect/dimension *x2* (ka); *x2* is manifest in *x1*. -kai- [quality · calidad · गुण · качество · 質] ckana bed -- *x1* is a bed/pallet of material *x2* for holding/supporting *x3* (person/object/event). -cka- [bed · cama · शय्या · кровать · 床] ckape peril -- *x1* is perilous/dangerous/potentially harmful to *x2* under conditions *x3*. -cap- [peril · peligro · खतरा · опасный · 險] ckasu ridicule -- *x1* ridicules/mocks/scoffs at *x2* about *x3* (property/event) by doing activity *x4* (event). -cas- [scoff · escarnecer · उपहास · насмехаться · 嘲] ckeji ashamed -- *x1* feels ashamed/mortified/humiliated under conditions *x2* before community/audience *x3*. -cke- [shame · avergonzado · लज्जित · стыдный · 媿] ckiku key -- *x1* is a key fitting/releasing/opening/unlocking lock *x2*, and having relevant properties *x3*. -kik- [key · llave · कुंजी · ключ · 鑰] ckilu scale -- *x1* (si'o) is a scale of units for measuring/observing/determining *x2* (state). -ci'u- [scale · escala · अनुमाप · मापक्रम · шкала · 尺度] ckini related -- *x1* is related to/associated with/akin to *x2* by relationship *x3*. -ki'i- [kin · parentela · सगोत्र · सम्बन्धी · родня · 親] ckire grateful -- *x1* is grateful/thankful to/appreciative of *x2* for *x3* (event/property). -kir- [grateful · reconocible · शुक्र · благодарный · признательный · 謝] ckule school -- *x1* is school/institute/academy at *x2* teaching subject(s) *x3* to audien./commun. *x4* operated by *x5*. -cu'e- [school · escuela · स्कूल · школа · 學] ckunu conifer -- *x1* is a conifer/pine/fir of species/strain *x2* with cones *x3*. -ku'u- [cone · cono · शंकु · шишка · ] cladu loud -- *x1* is loud/noisy at observation point *x2* by standard *x3*. -lau- [loud · fuerte · तीव्र · उंच · громкий · 吵] clani long -- *x1* is long in dimension/direction *x2* (default longest dimension) by measurement standard *x3*. -cla- [long · largo · लम्बा · длинный · 長] claxu without -- *x1* is without/lacking/free of/lacks *x2*; *x1* is *x2*-less. -cau- [lack · sin · बाहर · без · 少] clika mossy -- *x1* is a moss/lichen of species/strain *x2* growing on *x3*; (adjective:) *x1* is mossy. [lichen · liquen · काई · лишайник · 蘚] clira early -- *x1* (event) is early by standard *x2*. -lir- [early · temprano · प्रारम्भ · ранний · 先] clite polite -- *x1* is polite/courteous/civil in matter *x2* according to standard/custom *x3*. -lit- [polite · cortés · शिष्ट · вежливый · 禮] cliva leave -- *x1* leaves/goes away/departs/parts/separates from *x2* via route *x3*. -li'a- [leave · va · चलना · идти · уход · 離] clupa loop -- *x1* is a loop/circuit of *x2* [material]. -cup- [loop · lazo · पाश · петля · 圈] cmaci mathematics -- *x1* is a mathematics of type/describing *x2*. [mathematics · matemáticas · गणित · математика · 數學] cmalu small -- *x1* is small in property/dimension(s) *x2* (ka) as compared with standard/norm *x3*. -cma- [small · pequeño · poco · लघु · малый · 小] cmana mountain -- *x1* is a mountain/hill/mound/[rise]/[peak]/[summit]/[highlands] projecting from land mass *x2*. -ma'a- [mountain · monte · montaña · पहाड़ · гора · 山] cmavo structure word -- *x1* is a structure word of grammatical class *x2*, with meaning/function *x3* in usage (language) *x4*. -ma'o- cmene name -- *x1* (quoted word(s)) is a/the name/title/tag of *x2* to/used-by namer/name-user *x3* (person). -cme- [name · nombre · nombre · नाम · именовать · 稱] cmila laugh -- *x1* laughs (emotional expression). -mi'a- [laugh · reír · हंसी · смеяться · 笑] cmima member -- *x1* is a member/element of set *x2*; *x1* belongs to group *x2*; *x1* is amid/among/amongst group *x2*. -cmi- [member · miembro · सभासद · सदस्य · член · 員] cmoni moan -- *x1* utters moan/groan/howl/scream [non-linguistic utterance] *x2* expressing *x3* (property). -cmo- [moan · gemir · queja · आह · कराह · стонать · 呻吟] cnano norm -- *x1* [value] is a norm/average in property/amount *x2* (ka/ni) among *x3*(s) (set) by standard *x4*. -na'o- [norm · normal · मानक · нормальный · 常] cnebo neck -- *x1* is a/the neck [body-part] of *x2*; [metaphor: a relatively narrow point]. -ne'o- [neck · cuello · गरदन · · шея · 脖] cnemu reward -- *x1* (agent) rewards *x2* [recipient] for atypical *x3* (event/property) with reward/desserts *x4*. -ne'u- [reward · premiar · ईनाम · награждать · 酬] cnici orderly -- *x1* is orderly/neat/ordered in property/quantity *x2* (ka/ni). -nic- [neat · aseado · विशुद्ध · аккуратный · опрятный · 齊] cnino new -- *x1* is new/unfamiliar/novel to observer *x2* in feature *x3* (ka) by standard *x4*; *x1* is a novelty. -ni'o- [new · nuevo · नवीन · новый · 新] cnisa lead -- *x1* is a quantity of/contains/is made of lead (Pb); [metaphor: heavy, malleable, soft metal]. -nis- [lead · plomo · सीसा का · свинец · 鉛] cnita beneath -- *x1* is directly/vertically beneath/below/under/underneath/down from *x2* in frame of reference *x3*. -ni'a- [beneath · abajo · तले · внизу · 下] co tanru inversion -- tanru inversion operator; "... of type ..."; allows modifier trailing sumti without sumti links. -col- co'a initiative -- interval event contour: at the starting point of ...; initiative >\|< \|. -co'a- co'e unspecif bridi -- elliptical/unspecified bridi relationship. -co'e- co'i achievative -- interval event contour: at the instantaneous point of ...; achievative; point event >\|<. co'o partings -- vocative: partings/good-bye. co'u cessative -- interval event contour: at the ending point of ... even if not done; cessative \| >< \|. -co'u- coi greetings -- vocative: greetings/hello. coico'o greetings in passing -- vocative: greetings in passing. cokcu soak up -- *x1* soaks up/absorbs/sucks up *x2* from *x3* into *x4*; *x1* is an absorbant. -cko- [soak-up · chupar · शोषण · всасывать · поглощать · 吸收] condi deep -- *x1* is deep in extent in direction/property *x2* away from reference point *x3* by standard *x4*. -cno- [deep · hondo · गहरा · глубокий · 深] cortu pain -- *x1* hurts/feels pain/hurt at locus *x2*. -cor- [sore · hurt · dolor · चोट · боль · 痛] cpacu get -- *x1* gets/procures/acquires/obtains/accepts *x2* from source *x3* [previous possessor not implied]. -cpa- [acquire · conseguir · obtener · पाना · получать · 取] cpana upon -- *x1* is upon/atop/resting on/lying on [the upper surface of] *x2* in frame of reference/gravity *x3*. [on · en · encima · sobre · पर · на · 上] cpare climb -- *x1* climbs/clambers/creeps/crawls on surface *x2* in direction *x3* using *x4* [limbs/tools]. -par- [climb · trepar · चढ़ना · лезть · 爬] cpedu request -- *x1* requests/asks/petitions/solicits for *x2* of/from *x3* in manner/form *x4*. -cpe- [ask · request · pedir · निवेदन · просить · спрашивать · 求] cpina pungent -- *x1* is pungent/piquant/peppery/spicy/irritating to sense *x2*. [piquant · picante · तीखा · तीक्ष्ण · пикантный · 辛] cradi radio -- *x1* broadcasts/transmits [using radio waves] *x2* via station/frequency *x3* to [radio] receiver *x4*. [radio · radio · रेडियो · радио · 無線電] crane front -- *x1* is anterior/ahead/forward/(in/on) the front of *x2* which faces/in-frame-of-reference *x3*. -cra- [front · frente · सामने · передний · 前] creka shirt -- *x1* is a shirt/blouse/top [upper-body garment - not necessarily sleeved or buttoned], material *x2*. -cek- [shirt · camisa · कमीज़ · рубашка · 襯衫] crepu harvest -- *x1* (agent) harvests/reaps/gathers crop/product/objects *x2* from source/area *x3*. -rep- [reap · recoger · फसल · жатва · собирать · 收] cribe bear -- *x1* is a bear/ursoid of species/breed *x2*. -rib- [bear · oso · रीछ · медведь · 熊] crida fairy -- *x1* is a fairy/elf/gnome/brownie/pixie/goblin/kobold [mythical humanoid] of mythos/religion *x2*. -rid- [fairy · hada · परी · домовой · 僊] crino green -- *x1* is green/verdant [color adjective]. -ri'o- [green · verde · हरित · зелёный · 青] cripu bridge -- *x1* is a bridge/span over/across *x2* between *x3* and *x4* [unordered, typically destination first]. -rip- [bridge · puente · पुल · мост · 橋] crisa summer -- *x1* is summer/summertime [hot season] of year *x2* at location *x3*. -cis- [summer · verano · ग्रीष्म · лето · 夏] critu autumn -- *x1* is autumn/fall [harvest/cooling season] of year *x2* at location *x3*. [autumn · otoño · शरत् · осень · 秋] ctaru tide -- *x1* is a tide [cyclical/periodic expansion] in *x2* caused by *x3*. [tide · marea · ज्वार · отлив · прилив · 潮] ctebi lip -- *x1* is a/the lip [body-part]/rim of orifice *x2* of body *x3*; (adjective:) *x1* is labial. -teb- [labial · labio · ओष्ठ · губа · 唇] cteki tax -- *x1* is a tax/levy/duty on goods/services/event *x2* levied against *x3* by authority/collector *x4*. -ce'i- [tax · impuesto · टैक्स · налог · сбор · 稅] ctile petroleum -- *x1* is a quantity of petroleum/oil from source *x2*. [oil · petróleo · भूतेल · нефть · 石油] ctino shadow -- *x1* is a shadow/the shade of object *x2*, made by light/energy source *x3*. -ti'o- [shade · sombra · छाया · тень · 影] ctuca teach -- *x1* teaches audience *x2* ideas/methods/lore *x3* (du'u) about subject(s) *x4* by method *x5* (event). -ctu- [teach · enseñar · शिक्षा · учить · 授] cu selbri separator -- elidable marker: separates selbri from preceding sumti, allows preceding terminator elision. cu'a absolute value -- unary mathematical operator: absolute value/norm \|a\|. cu'e modal ? -- tense/modal question. cu'i neutral emotion -- attitudinal: neutral scalar attitude modifier. cu'o probability selbri -- convert number to probability selbri; event *x1* has probability (n) of occurring under cond. *x2*. cu'u as said by -- cusku modal, 1st place (attribution/quotation) as said by source ...; used for quotation. cu'u ko'a as said by it-1 -- tagged sumti: can be used for embedded: it-1 said, "...", with editorial unquote and insert. cukla round -- *x1* is round/circular [2-dimensional shape/form]; *x1* is a disk/circle/ring. -cuk- [circle · redondo · चक्कर · круглый · 圈] cukta book -- *x1* is a book containing work *x2* by author *x3* for audience *x4* preserved in medium *x5*. -cku- [book · libro · पुस्तक · книга · 書] culno full -- *x1* is full/completely filled with *x2*. -clu- [full · lleno · पूर्ण · полный · 充] cumki possible -- *x1* (event/state/property) is possible under conditions *x2*; *x1* may/might occur; *x1* is a maybe. -cu'i- [maybe · posible · शक्य · возможный · 許] cumla humble -- *x1* is humble/modest about *x2* (abstraction); *x1* displays humility about *x2*. -cul- [humility · humilde · नम्र · скромный · смиренный · 遜] cunmi millet -- *x1* is a quantity of millet [grain] of species/strain *x2*. [millet · mijo · · пшено · 黍] cunso random -- *x1* is random/fortuitous/unpredictable under conditions *x2*, with probability distribution *x3*. -cu'o- [chance · fortuna · · шанс · 運] cuntu affair -- *x1* is an affair/organized activity involving person(s) *x2* (ind./mass); *x1* is *x2*'s business. -cu'u- [affair · asunto · उद्यम · дело · 事務] cupra produce -- *x1* produces *x2* [product] by process *x3*. -pra- [produce · producir · उत्पन्न · производить · 出] curmi let -- *x1* (agent) lets/permits/allows *x2* (event) under conditions *x3*; *x1* grants privilege *x2*. -cru- [permit · permitir · अनुमति · позволять · разрешать · 許] curnu worm -- *x1* is a worm/invertebrate animal of species/breed *x2*. -cur- [worm · gusano · lombriz · · कीड़ा · червь · червяк · 虫] curve pure -- *x1* is pure/unadulterated/unmitigated/simple in property *x2* (ka). -cuv- [pure · puro · शुद्ध · чистый · 純] cusku express -- *x1* (agent) expresses/says *x2* (sedu'u/text/lu'e concept) for audience *x3* via expressive medium *x4*. -cus- [say · decir · कहना · сказать · 說] cutci shoe -- *x1* is a shoe/boot/sandal for covering/protecting [feet/hooves] *x2*, and of material *x3*. -cuc- [shoe · zapato · जूता · ботинок · 鞋] cutne chest -- *x1* is a/the chest/thorax/upper trunk/[rib cage/breast] [body-part] of *x2*. -cut- [chest · pecho · छाती · грудь · 胸] cuxna choose -- *x1* chooses/selects *x2* [choice] from set/sequence of alternatives *x3* (complete set). -cu'a- [choose · escoger · चुनना · выбирать · 選] cy c -- letteral for c. da something 1 -- logically quantified existential pro-sumti: there exists something 1 (usually restricted). -dav- da'a all except -- digit/number: all except n; all but n; (default 1). -daz- da'amoi is penultimate among -- quantified selbri: converts all-but-(1) to ordinal selbri; *x1* is penultimate among *x2* by rule *x3*. da'aremoi is antepenultimate -- quantified selbri: converts all-but-2 to ordinal selbri; *x1* is antepenult. among *x2* by rule *x3*. da'e eventual utterance -- pro-sumti: remote future utterance; "He'll tell you tomorrow. IT will be a doozy.". da'i supposing -- discursive: supposing - in fact. da'inai in fact -- discursive: supposing - in fact. da'o cancel pro-assigns -- discursive: cancel pro-sumti/pro-bridi assignments. da'u earlier utterance -- pro-sumti: a remote past utterance; "She couldn't have known that IT would be true.". dacru drawer -- *x1* is a drawer/file in structure *x2*, a [sliding compartment] container for contents *x3*. -dac- [drawer · cajón · दराज · ящик · 抽屜] dacti object -- *x1* is a material object enduring in space-time; *x1* is a thing. -dai- [thing · objeto · पदार्थ · предмет · вещь · 東西] dadjo Taoist -- *x1* pertains to the Taoist culture/ethos/religion in aspect *x2*. -daj- dai empathy -- attitudinal modifier: marks empathetic use of preceding attitudinal; shows another's feelings. dakfu knife -- *x1* is a knife (tool) for cutting *x2*, with blade of material *x3*. -dak- [knife · cuchillo · चाकू · нож · 刀] dakli sack -- *x1* is a sack/bag with contents *x2*, and of material *x3*. [sack · saco · थैला · мешок · сумка · 袋] damba fight -- *x1* fights/combats/struggles with *x2* over issue *x3* (abstract); *x1* is a fighter/combatant. -da'a- [combat · combatir · संघर्ष · бороться · 打] damri drum -- *x1* is a drum/cymbal/gong [percussion musical instrument] with beater/actuator *x2*. [drum · tambor · मृदंग · удар · 打擊] dandu hang -- *x1* hangs/dangles/is suspended from *x2* by/at/with joint *x3*. -dad- [hang · pender · टांगना · вешать · 弔] danfu answer -- *x1* is the answer/response/solution/[reply] to question/problem *x2*. -daf- [answer · contestar · respuesta · उत्तर · отвечать · 答復] danlu animal -- *x1* is an animal/creature of species *x2*; *x1* is biologically animate. -da'u- [animal · animal · जन्तु · животное · 動物] danmo smoke -- *x1* is made of/contains/is a quantity of smoke/smog/air pollution from source *x2*. -dam- [smoke · humo · धुआं · дым · 煙] danre pressure -- *x1* (force) puts pressure on/presses/applies force to *x2*. -da'e- [pressure · presión · दाब · давление · 按] dansu dance -- *x1* (individual, mass) dances to accompaniment/music/rhythm *x2*. [dance · danza · नाच · नृत्य · танцевать · 舞蹈] danti projectile -- *x1* is a ballistic projectile [e.g. bullet/missile] for firing by [gun/propelling launcher] *x2*. -dan- [ballistic · balístico · अस्त्र · баллистический · 彈] daplu island -- *x1* is an island/atoll/key of [material/properties] *x2* in surroundings/body *x3*; *x1* is insular. -plu- [isle · isla · टापू · остров · 島] dapma curse -- *x1* curses/damns/condemns *x2* to fate (event) *x3*. -dap- [damn · maldecir · शाप · проклинать · 罵] dargu road -- *x1* is a road/highway to *x2* from *x3* with route *x4* (*x2*/*x3* may be unordered). -dag- [road · carretera · मार्ग · дорога · 道] darlu argue -- *x1* argues for stand *x2* against stand *x3*; [an opponent is not necessary]. -dau- [argue · argumentar · तर्कना · доказывать · 爭論] darno far -- *x1* is far/distant from *x2* in property *x3* (ka). -da'o- [far · lejano · lejos · दूर · далеко · 遠] darsi audacity -- *x1* shows audacity/chutzpah in behavior *x2* (event/activity); *x1* dares to do/be *x2* (event/ka). [audacity · audacia · साहसी · дерзкий · 好意思] darxi hit -- *x1* hits/strikes/[beats] *x2* with instrument [or body-part] *x3* at locus *x4*. -da'i- [hit · golpe · मार · ударять · 打] daski pocket -- *x1* is a pocket/pouch of/in garment/item *x2*. [pocket · bolsillo · पाकीट · карман · 袋] dasni wear -- *x1* wears/is robed/garbed in *x2* as a garment of type *x3*. -das- [wear · llevar · vestir · पहनना · носить · 帶] daspo destroy -- *x1* (event) destroys/ruins/wrecks/despoils *x2*; *x1* is destructive. -spo- [destroy · destruir · ध्वस्त · разрушать · 破] dasri ribbon -- *x1* is a ribbon/tape/strip/band/stripe of material *x2*. -sri- [ribbon · cinta · jirón · धारी · полоса · 帶] datka duck -- *x1* is a duck/[drake] of species/breed *x2*. [duck · pato · बतख · утка · 鴨子 · 鴨] datni data -- *x1* (du'u) [fact/measurement] is data/information/statistic(s) about *x2* gathered by method *x3*. [data · estadística · सांख्यिकीय · данные · 統計] dau hex digit A -- digit/number: hex digit A (decimal 10) [ten]. de something 2 -- logically quantified existential pro-sumti: there exists something 2 (usually restricted). de'a pausative -- event contour for a temporary halt and ensuing pause in a process. de'e soon utterance -- pro-sumti: a near future utterance. de'i dated -- detri modal, 1st place (for letters). de'o logarithm -- binary mathematical operator: logarithm; [log/ln a to base b]; default base 10 or e. de'u recent utterance -- pro-sumti: a recent utterance. decti 0.1 -- *x1* is a tenth [1/10; 1*x1*0**-1] of *x2* in dimension/aspect *x3* (default is units). -dec- degji finger -- *x1* is a/the finger/digit/toe [body-part] on limb/body site *x2* of body *x3*; [metaphor: peninsula]. -deg- [digit · dedo · उंगली · палец · 指] dei this utterance -- pro-sumti: this utterance. dejni owe -- *x1* owes *x2* in debt/obligation to creditor *x3* in return for *x4* [service, loan]; *x1* is a debtor. -dej- [debt · deber · देनदार · должный · 債] dekpu gallon -- *x1* is *x2* (default 1) local volume unit(s) [non-metric; e.g. bushel], standard *x3*, *x4* subunits. [peck · arroba · fanega · cántara · cuartillo · · бутылка · гарнец · ведро · 斗] dekto 10 -- *x1* is ten [10; 1*10**1] of *x2* in dimension/aspect *x3* (default is units). -dek- delno candela -- *x1* is *x2* candela [metric unit] in luminosity (default is 1) by standard *x3*. -de'o- dembi bean -- *x1* is a bean/pea/leguminous seed from plant [legume] *x2*. -deb- [bean · habichuela · सेम · боб · фасоль · 豆] denci tooth -- *x1* is a/the tooth [body-part] of *x2*; (adjective:) *x1* is dental. -de'i- [dent- · diente · दांत · зуб · 齒] denmi dense -- *x1* is dense/concentrated/packed/intense in property *x2* (ka) at location/locus *x3*. -dem- [dense · denso · संकेन्द्रण · густой · плотный · 密] denpa wait -- *x1* awaits/waits/pauses for/until *x2* at state *x3* before starting/continuing *x4* (activity/process). -de'a- [pause · pausar · विराम · हिचकना · пауза · 等] denpa bu pause symbol -- letteral: Lojban "." character. dertu dirt -- *x1* is a quantity of/contains/is made of dirt/soil/earth/ground from source *x2* of composition *x3*. -de'u- [dirt · earth · tierra · धरती · грязь · 土] derxi heap -- *x1* is a heap/pile/stack/mound/hill of materials *x2* at location *x3*. -dre- [heap · rimero · ढेर · груда · кипа · куча · 堆] desku shake -- *x1* shakes/quakes/trembles/quivers/shudders/wobbles/vibrates from force *x2*. -des- [shake · sacudir · झाड़ डालना · कंपाना · हिलाना · трясти · 哆] detri date -- *x1* is the date [day,{week},{month},year] of event/state *x2*, at location *x3*, by calendar *x4*. -det- [date · fecha · तारीख़ · дата · 日期 · 日子] di something 3 -- logically quantified existential pro-sumti: there exists something 3 (usually restricted). di'a resumptitive -- event contour for resumption of a paused process. di'e next utterance -- pro-sumti: the next utterance. di'i regularly -- tense interval modifier: regularly; subjective tense/modal; defaults as time tense. di'inai irregularly -- tense interval modifier: irregularly/aperiodically; tense/modal; defaults as time tense. di'o at the locus of -- diklo modal, 1st place. di'u last utterance -- pro-sumti: the last utterance. dicra interrupt -- *x1* (event) interrupts/stops/halts/[disrupts] *x2* (object/event/process) due to quality *x3*. -dir- [disturb · interrumpir · विराम · перебивать · прерывать · 打岔] dikca electric -- *x1* is electricity [electric charge or current] in/on *x2* of polarity/quantity *x3* (def. negative). -dic- [charge · eléctrico · चार्ज · электрический · 電] diklo local -- *x1* is local to *x2*; *x1* is confined to locus *x2* within range *x3*. -klo- [local · local · स्थानिक · местный · 地] dikni regular -- *x1* is regular/cyclical/periodic in property (ka)/activity *x2* with period/interval *x3*. -dik- [cyclic · cíclico · नियमित · циклический · 定期] dilcu quotient -- *x1* is a quotient of '*x2*/*x3*' [dividend *x2* divided by divisor *x3*], leaving remainder *x4*. [division · división · · делить · 除] dilnu cloud -- *x1* is a cloud/mass of clouds of material *x2* in air mass *x3* at floor/base elevation *x4*. -dil- [cloud · nube · बादल · облако · 雲] dimna fate -- *x1* is a fate/destiny of *x2*; [doom, curse are mabla-forms]; *x2* is fated/predestined/doomed to *x1*. -dim- [doom · destino · किस्मत · судьба · участь · 運] dinju building -- *x1* is a building/edifice for purpose *x2*. -di'u- [building · edificio · भवन · इमारत · здание · 建築] dinko nail -- *x1* is a nail/tack [pointed driven/frictional fastener] of type/size *x2* (ka), made of material *x3*. -di'o- [nail · clavo · कील · гвоздь · 釘] dirba dear -- *x1* is dear/precious/darling to *x2*; *x1* is emotionally valued by *x2*. -dib- [dear · querido · प्यारा · дорогой · 寶] dirce radiate -- *x1* radiates/emits *x2* under conditions *x3*. -di'e- [radiate · radiar · विकिरण · излучать · 射] dirgo drop -- *x1* is a drop [small, cohesive shape] of material [liquid/vapor] *x2* in surrounding material *x3*. -dig- [drop · gota · बिंदु · बूंद · капля · 滴] dizlo low -- *x1* is low/down/downward in frame of reference *x2* as compared with baseline/standard height *x3*. -diz- [low · bajo · नीचा · निम्न · низкий · 低] djacu water -- *x1* is made of/contains/is a quantity/expanse of water; (adjective:) *x1* is aqueous/[aquatic]. -jac- [aqua- · aqueous · agua · जल · вода · 水] djedi full day -- *x1* is *x2* full days in duration (default is 1 day) by standard *x3*; (adjective:) *x1* is diurnal. -dei- [day · día · दिन · день · 晝] djica desire -- *x1* desires/wants/wishes *x2* (event/state) for purpose *x3*. -dji- [desire · desear · querer · इच्छा · желать · 願] djine ring -- *x1* is a ring/annulus/torus/circle [shape/form] of material *x2*, inside diam. *x3*, outside diam. *x4*. -jin- [ring · aro · · кольцо · 戒] djuno know -- *x1* knows fact(s) *x2* (du'u) about subject *x3* by epistemology *x4*. -ju'o- [know · conocer · जानना · знать · 懂] do you -- pro-sumti: you listener(s); identified by vocative. -doi- do'a generously -- discursive: generously - parsimoniously. do'anai parsimoniously -- discursive: generously - parsimoniously. do'e unspecif modal -- elliptical/unspecified modal. do'i unspecif utterance -- pro-sumti: elliptical/unspecified utterance variable. do'o you and others -- pro-sumti: you the listener & others unspecified. do'u end vocative -- elidable terminator: end vocative (often elidable). doi vocative marker -- generic vocative marker; identifies intended listener; elidable after COI. doido'u O You! -- generic vocative address to intended listener;. donri daytime -- *x1* is the daytime of day *x2* at location *x3*; (adjective:) *x1* is diurnal (vs. nocturnal). -do'i- [daylight · daytime · día · दिन · день · 日] dotco German -- *x1* reflects German/Germanic culture/nationality/language in aspect *x2*. -do'o- draci drama -- *x1* is a drama/play about *x2* [plot/theme/subject] by dramatist *x3* for audience *x4* with actors *x5*. [drama · drama · नाटक · драма · 戲] drani correct -- *x1* is correct/proper/right/perfect in property/aspect *x2* (ka) in situation *x3* by standard *x4*. -dra- [right · correcto · justo · ठीक · правильный · 當] drata other -- *x1* isn't the-same-thing-as/is different-from/other-than *x2* by standard *x3*; *x1* is something else. -dat- [other · otro · दूसरा · другой · 它] drudi roof -- *x1* is a roof/top/ceiling/lid of *x2*. -dru- [roof · techo · tejado · छत · крыша · 屋頂] du same identity as -- identity selbri; = sign; *x1* identically equals *x2*, *x3*, etc.; attached sumti refer to same thing. -du'o- du'a east of -- location tense relation/direction; east of. du'e too many -- digit/number: too many; subjective. du'emei is too many -- quantifier selbri: convert too many to cardinal selbri; *x1* is a set with too many members *x2*. du'eroi too many times -- tense interval modifier: too many times objective tense, defaults as time tense. du'i as much as -- dunli modal, 1st place (equalled by). du'o according to -- djuno modal, 1st place (info source). du'u bridi abstract -- abstractor: predication/bridi abstractor; *x1* is predication [bridi] expressed in sentence *x2*. -dum- dugri logarithm -- *x1* is the logarithm of *x2* with base *x3*. -dug- [logarithm · logaritmico · लघुगणक · логарифм · 對數] dukse excess -- *x1* is an excess of/too much of *x2* by standard *x3*. -du'e- [excess · exceso · अधिकता · избыток · лишний · 多] dukti opposite -- *x1* is polar opposite from/contrary to *x2* in property/on scale *x3* (property/si'o). -dut- [contrary · contrario · उल्टा · обратно · 對] dunda give -- *x1* [donor] gives/donates gift/present *x2* to recipient/beneficiary *x3* [without payment/exchange]. -du'a- [donate · dar · donar · देना · давать · 送] dunja freeze -- *x1* freezes/jells/solidifies at temperature *x2* and pressure *x3*. -duj- [freeze · helar · congelar · जमा देना · мёрзнуть · 凍] dunku anguish -- *x1* is anguished/distressed/emotionally wrought/stressed by *x2*. -du'u- [anguish · angustia · दु:ख · огорчение · 痛苦] dunli equal -- *x1* is equal/congruent to/as much as *x2* in property/dimension/quantity *x3*. -du'i- [equal · igual · तुल्य · равный · 等] dunra winter -- *x1* is winter/wintertime [cold season] of year *x2* at location *x3*. -dur- [winter · invierno · जाड़ा · зима · 冬] dy d -- letteral for d. dzena elder -- *x1* is an elder/ancestor of *x2* by bond/tie/degree *x3*; *x1*'s generation precedes *x2*'s parents. -dze- [grandparent · abolengo · mayor · नाना · дед · 曾] dzipo Antarctican -- *x1* reflects Antarctican culture/nationality/geography in aspect *x2*. -zi'o- .e sumti and -- logical connective: sumti afterthought and. .e'a permission -- attitudinal: granting permission - prohibiting. .e'anai prohibition -- attitudinal: permission - prohibition. .e'e competence -- attitudinal: competence - incompetence/inability. .e'enai incompetence -- attitudinal: competence - incompetence/inability. .e'i constraint -- attitudinal: feeling constraint - independence - challenge/resistance against constraint. .e'icu'i independence -- attitudinal: feeling constraint - independence - challenge/resistance against constraint. .e'inai challenge -- attitudinal: feeling constraint - independence - challenge/resistance against constraint. .e'o request -- attitudinal: request - negative request. .e'onai negative request -- attitudinal: request - negative request. .e'u suggestion -- attitudinal: suggestion - abandon suggest - warning. .e'ucu'i abandon suggestion -- attitudinal: suggestion - abandon suggest - warning. .e'unai warning -- attitudinal: suggestion - abandon suggest - warning. .ebu e -- letteral for e. .ei obligation -- attitudinal: obligation - freedom. .einai freedom -- attitudinal: obligation - freedom. .enai sumti but not -- logical connective: sumti afterthought x but not y. fa 1st sumti place -- sumti place tag: tag 1st sumti place. fa'a towards point -- location tense relation/direction; arriving at/directly towards .... fa'e reverse of -- fatne modal, 1st place. fa'i reciprocal of -- unary mathematical operator: reciprocal; multiplicative inverse; [1/a]. fa'o end of text -- unconditional end of text; outside regular grammar; used for computer input. fa'u and respectively -- non-logical connective: respectively; unmixed ordered distributed association. facki discover -- *x1* discovers/finds out *x2* (du'u) about subject/object *x3*; *x1* finds (fi) *x3* (object). -fa'i- [find · descubrir · आविष्कार · открывать · 發現] fadni ordinary -- *x1* [member] is ordinary/common/typical/usual in property *x2* (ka) among members of *x3* (set). -fad- [common · ordinario · सामान्य · обыденный · 凡] fagri fire -- *x1* is a fire/flame in fuel *x2* burning-in/reacting-with oxidizer *x3* (default air/oxygen). -fag- [fire · fuego · आग · огонь · 火] fai extra sumti place -- sumti place tag: tag a sumti moved out of numbered place structure; used in modal conversions. falnu sail -- *x1* is a sail for gathering propelling material *x2* on vehicle/motor *x3*. -fan- [sail · vela · पाल · парус · 帆] famti aunt or uncle -- *x1* is an aunt/uncle of *x2* by bond/tie *x3*; *x1* is an associated member of *x2*'s parent's generation. [aunt · tía · मामा · тётя · 父母] fancu function -- *x1* is a function/single-valued mapping from domain *x2* to range *x3* defined by expression/rule *x4*. [function · función · फलन · функция · 函數] fange alien -- *x1* is alien/foreign/[exotic]/unfamiliar to *x2* in property *x3* (ka). [foreign · extranjero · अन्य देश · иностранный · 外國] fanmo end -- *x1* is an end/finish/termination of thing/process *x2*; [not necessarily implying completeness]. -fa'o- [final · fin · अंत · конец · 末] fanri factory -- *x1* is a factory/foundry/industrial plant/mill producing *x2* from materials *x3*. [factory · fábrica · फैक्ट्री · фабрика · 廠] fanta prevent -- *x1* prevents/keeps/stops/restrains/constrains event *x2* from occurring. [prevent · evitar · impedir · टालना · предотвращать · 防] fanva translate -- *x1* translates text/utterance *x2* to language *x3* from language *x4* with translation result *x5*. [translate · traductor · traducir · अनुवाद · переводить · 翻] fanza annoy -- *x1* (event) annoys/irritates/bothers/distracts *x2*. -faz- [annoy · enojar · तंग · раздражать · 煩] fapro oppose -- *x1* opposes/balances/contends against opponent(s) *x2* (person/force ind./mass) about *x3* (abstract). -fap- [oppose · oponer · विरोध · противиться · 反] farlu fall -- *x1* falls/drops to *x2* from *x3* in gravity well/frame of reference *x4*. -fa'u- [fall · caer · · падать · 落] farna direction -- *x1* is the direction of *x2* (object/event) from origin/in frame of reference *x3*. -fa'a- [direction · dirección · तरफ़ · сторона · 方] farvi develop -- *x1* develops/evolves towards/into *x2* from *x3* through stages *x4*. -fav- [evolve · desarollar · बढ़ाना · развиваться · 發] fasnu event -- *x1* (event) is an event that happens/occurs/takes place; *x1* is an incident/happening/occurrence. -fau- [happen · ocurrir · suceso · घटना · случаться · 發生] fatci fact -- *x1* (du'u) is a fact/reality/truth/actuality, in the absolute. -fac- [fact · hecho · realidad · तथ्य · факт · 實] fatne reverse -- *x1* [sequence] is in reverse order from *x2* [sequence]; *x1* (object) is inverted from *x2* (object). -fa'e- [reverse · invertir · reverso · उलटना · обратный · 反] fatri distribute -- *x1* is distributed/allotted/allocated/shared among *x2* with shares/portions *x3*; (*x2*/*x3* fa'u). -fai- [distribute · distribuir · वितरण · распределять · 發] fau in the event of -- fasnu modal, 1st place (non-causal). fe 2nd sumti place -- sumti place tag: tag 2nd sumti place. fe'a nth root of -- binary mathematical operator: nth root of; inverse power [a to the 1/b power]. fe'e space aspects -- mark space interval distributive aspects; labels interval tense modifiers as location-oriented. fe'eba'o beyond -- location event contour tense: perfective in space; beyond the place of .... fe'eca'o throughout -- location event contour tense: continuative in space; throughout the place of .... fe'eco'a on this edge of -- location event contour tense: initiative in space; on this edge of .... fe'eco'i at the point of -- location event contour tense: achievative in space; at the point of .... fe'emo'u at the far end of -- location event contour tense: completive in space; at the far end of .... fe'enoroi nowhere -- location tense interval modifier: never in space; objectively quantified tense. fe'epu'o up to the edge of -- location event contour tense: anticipative in space; up to the edge of .... fe'eroroi everywhere -- location tense interval modifier: always in space; objectively quantified tense. fe'eza'o continuing too far -- location event contour tense: superfective in space; continuing too far beyond .... fe'i divided by -- n-ary mathematical operator: divided by; division operator; [(((a / b) / c) / ...)]. fe'o over and out -- vocative: over and out (end discussion). fe'u end modal selbri -- elidable terminator: end nonce conversion of selbri to modal; usually elidable. febvi boil -- *x1* boils/evaporates at temperature *x2* and pressure *x3*. -feb- [boil · hervir · उबाल · кипятиться · 沸] fei hex digit B -- digit/number: hex digit B (decimal 11) [eleven]. femti 1E-15 -- *x1* is 1*x1*0**-15 of *x2* in dimension/aspect *x3* (default is units). -fem- fendi divide -- *x1* (agent) divides/partitions/separates *x2* into sections/parts/ind. *x3* by method/partition *x4*. -fed- [divide · partition · dividir · भाग · विभक्त · делить · 分] fengu angry -- *x1* is angry/mad at *x2* for *x3* (action/state/property). -fe'u- [angry · enojado · कुपित · क्रुद्ध · сердитый · злой · 憤怒] fenki crazy -- *x1* (action/event) is crazy/insane/mad/frantic/in a frenzy (one sense) by standard *x2*. -fek- [frenzy · demente · सनकी · сумасшедший · умалишённый · 瘋] fenra crack -- *x1* is a crack/fissure/pass/cleft/ravine/chasm/[defect/flaw] [shape/form] in *x2*. -fe'a- [crack · raja · दरज · दरार · трещина · 縫] fenso sew -- *x1* sews/stitches/sutures materials *x2* (ind./set) together with tool(s) *x3*, using filament *x4*. -fe'o- [sew · coser · सिलाई · सीना · шить · строчить · 縫] fepni cent -- *x1* is measured in kopeck/cent money-subunits as *x2* [quantity], in monetary system *x3*. -fei- [penny · céntimo · पैसा · копейка · 分] fepri lung -- *x1* is a/the lung [body-part] of *x2*; [metaphor: breathing/respiratory apparatus/bellows]. [pulmonary · pulmón · फेफड़ा · лёгкое · 肺] ferti fertile -- *x1* is fertile/conducive for supporting the growth/development of *x2*; *x1* is fruitful/prolific. -fre- [fertile · fértil · उपजाऊ · उर्वरा · плодородный · 肥] festi waste -- *x1*(s) is/are waste product(s) [left to waste] by *x2* (event/activity). -fes- [waste · desperdicio · malgastar · अपशेष · расточать · 費] fetsi female -- *x1* is a female/doe of species *x2* evidencing feminine trait(s) *x3* (ka); *x1* is feminine. -fe'i- [fem- · feminino · स्त्री · женский · 雌] fi 3rd sumti place -- sumti place tag: tag 3rd sumti place. fi'a sumti place ? -- sumti place tag: place structure number/tag question. fi'e created by -- finti modal, 1st place (creator). fi'i hospitality -- vocative: hospitality - inhospitality; you are welcome/ make yourself at home. fi'inai inhospitality -- vocative: hospitality - inhospitality. fi'o selbri to modal -- convert selbri to nonce modal/sumti tag. fi'u fraction slash -- digit/number: fraction slash; default "/n" => 1/n, "n/" => n/1, or "/" alone => golden ratio. figre fig -- *x1* is a fig [fruit/tree] of species/strain *x2*. -fig- [fig · higo · अंजीर · фига · 無花果] filso Palestinian -- *x1* reflects Palestinian culture/nationality in aspect *x2*. -fis- finpe fish -- *x1* is a fish of species *x2* [metaphorical extension to sharks, non-fish aquatic vertebrates]. -fi'e- [fish · pez · · рыба · 魚] finti invent -- *x1* invents/creates/composes/authors *x2* for function/purpose *x3* from existing elements/ideas *x4*. -fi'i- [invent · inventar · सृष्टि · изобретать · создавать · 發明] flalu law -- *x1* is a law specifying *x2* (state/event) for community *x3* under conditions *x4* by lawgiver(s) *x5*. -fla- [law · legal · कानून · закон · 法律] flani flute -- *x1* is a flute/pipe/fife/recorder [flute-like/air-reed musical instrument]. [fife · flauta · बंसी · बंसी · флейта · 管] flecu flow -- *x1* is a current/flow/river of/in *x2* flowing in direction to/towards *x3* from direction/source *x4*. -fle- [flow · fluir · बहना · धारा · течь · 流] fliba fail -- *x1* fails at doing *x2* (state/event); *x1* is a failure at its role in *x2*. -fli- [fail · fallar · अभाव · неудачный · 失敗] flira face -- *x1* is a/the face [head/body-part] of *x2*; (adjective:) *x1* is facial. -fir- [face · cara · चेहरा · лицо · 臉] fo 4th sumti place -- sumti place tag: tag 4th sumti place. fo'a it-6 -- pro-sumti: he/she/it/they #6 (specified by goi). -fo'a- fo'e it-7 -- pro-sumti: he/she/it/they #7 (specified by goi). -fo'e- fo'i it-8 -- pro-sumti: he/she/it/they #8 (specified by goi). -fo'i- fo'o it-9 -- pro-sumti: he/she/it/they #9 (specified by goi). fo'u it-10 -- pro-sumti: he/she/it/they #10 (specified by goi). foi end composite lerfu -- terminator: end composite lerfu; never elidable. foldi field -- *x1* is a field [shape/form] of material *x2*; *x1* is a broad uniform expanse of *x2*. -flo- [field · campo · क्षेत्रिन् · खेत · मैदान · поле · 地] fonmo foam -- *x1* is a quantity of foam/froth/suds of material *x2*, with bubbles/vacuoles of material *x3*. -fo'o- [foam · espuma · फेन · пена · 沫] fonxa telephone -- *x1* is a telephone transceiver/modem attached to system/network *x2*. -fon- [phone · teléfono · टेलीफ़ोन · телефон · 電話] forca fork -- *x1* is a fork/fork-type tool/utensil for purpose *x2* with tines/prongs *x3* on base/support *x4*. -fro- [fork · horquilla · · कांटा · вилка · 叉] fraso French -- *x1* reflects French/Gallic culture/nationality/language in aspect *x2*. -fas- frati react -- *x1* reacts/responds/answers with action *x2* to stimulus *x3* under conditions *x4*; *x1* is responsive. -fra- [react · reacción · प्रतिवादन · откликаться · 反映] fraxu forgive -- *x1* forgives *x2* for event/state/activity *x3*. -fax- [forgive · perdonar · · прощать · 饒] frica differ -- *x1* differs/is distinct from/contrasts with/is unlike *x2* in property/dimension/quantity *x3*. -fic- [differ · diferir · फ़र्क · различаться · 差] friko African -- *x1* reflects African culture/nationality/geography in aspect *x2*. -fi'o- frili easy -- *x1* (action) is easy/simple/facile for *x2* (agent) under conditions *x3*; *x2* does *x1* freely/easily. -fil- [easy · fácil · आसान · सहज · सुकर · лёгкий · 容易] frinu fraction -- *x1* is a fraction, with numerator *x2*, denominator *x3* (*x2*/*x3*). [fraction · fracción · भिन्न · дробь · 分數] friti offer -- *x1* offers/proffers *x2* [offering] to *x3* with conditions *x4*. -fit- [offer · ofrecer · अर्पित · предлагать · 提供] frumu frown -- *x1* frowns/grimaces (facial expression). -fru- [frown · fruncir · · хмурый · 愁眉頭] fu 5th sumti place -- sumti place tag: tag 5th sumti place. fu'a reverse Polish -- reverse Polish mathematical expression (mex) operator flag. fu'e indicator scope -- begin indicator long scope. fu'i easy -- attitudinal modifier: easy - difficult. fu'inai difficult -- attitudinal modifier: easy - difficult. fu'o end indicator scope -- end indicator long scope; terminates scope of all active indicators. fu'u unspecif operator -- n-ary mathematical operator: elliptical/unspecified mathematical expression (mex) operator. fukpi copy -- *x1* is a copy/replica/duplicate/clone of *x2* in form/medium *x3* made by method *x4* (event). -fu'i- [copy · copiar · नकल · प्रतिलिपि · копия · 復] fulta float -- *x1* (passive) floats on/in fluid (gas/liquid) *x2*; *x1* is buoyant. -flu- [float · flotar · उतराना · нестись · плавать · 浮] funca luck -- *x1* (event/property) is determined by the luck/fortune of *x2*; (note mabla/zabna not implied). -fu'a- [fortune · fortuna · नियति · счастье · 福] fusra rotten -- *x1* rots/decays/ferments with decay/fermentation agent *x2*; *x1* is rotten/decayed/fermented. -fur- [rot · pudrir · सड़ाना · гнить · тухнуть · 腐] fuzme responsible -- *x1* is responsible/accountable for *x2* (action/resulting state) to judge/authority *x3*. -fu'e- [responsible · responsable · जिम्मेवार · отвечать · ответственный · 負責] fy f -- letteral for f. ga fore or -- logical connective: forethought all but tanru-internal or (with gi). ga'a to observer -- zgana modal, 1st place. ga'e upper-case shift -- upper-case letteral shift. ga'i hauteur -- attitudinal modifier/honorific: hauteur - equal rank - meekness; used with one of lower rank. ga'icu'i equal rank -- attitudinal modifier/honorific: hauteur - equal rank - meekness; used with one of equal rank. ga'inai meekness -- attitudinal modifier/honorific: hauteur - equal rank - meekness; used with one of higher rank. ga'o inclusive interval -- closed interval bracket marker; mod. intervals in non-logical connectives; include boundaries. ga'u above -- location tense relation/direction; upwards/up from .... gacri cover -- *x1* is a cover/[lid/top] for covering/concealing/sheltering *x2*. -gai- [cover · cubrir · आच्छादन · покрывать · 蓋] gadri article -- *x1* is an article/descriptor labelling description *x2* (text) in language *x3* with semantics *x4*. -gad- [article · artículo · उपपद · артикль · 冠詞] gai hex digit C -- digit/number: hex digit C (decimal 12) [twelve]. galfi modify -- *x1* (event) modifies/alters/changes/transforms/converts *x2* into *x3*. -ga'i- [alter · modificar · बदलना · модифицировать · 改] galtu high -- *x1* is high/up/upward in frame of reference *x2* as compared with baseline/standard height *x3*. -ga'u- [high · alto · समूह · ऊंचा · высокий · 高] galxe throat -- *x1* is a/the throat/gullet [body-part] of *x2*; [metaphor: narrow(ing) opening of a deep hole]. [gullet · gaznate · गला · глотка · горло · 喉] ganai fore only if -- logical connective: forethought all but tanru-internal conditional/only if (with gi). ganlo closed -- *x1* (portal/passage/entrance-way) is closed/shut/not open, preventing passage/access to *x2* by *x3*. -ga'o- [close · cerrado · बन्द · закрывать · 關] ganra broad -- *x1* is broad/wide in dimension *x2* [2nd most significant dimension] by standard *x3*. -gan- [broad · ancho · चौड़ा · широкий · 廣] ganse sense -- *x1* [observer] senses/detects/notices stimulus property *x2* (ka) by means *x3* under conditions *x4*. -ga'e- [sense · sentido · संवेदी · чувство · 感] ganti gonad -- *x1* is a/the testes/ovary/testicle/scrotum/balls/gonad/stamen/pistil [body-part] of *x2*, gender *x3*. [testes · testículo · testículo · अंड · яичко · 睾丸] ganxo anus -- *x1* is a/the anus/anal orifice/asshole/arsehole [body-part] of *x2*; [metaphor: exit, waste exit]. -gax- [arsehole · ano · · задний проход · 肛] ganzu organize -- *x1* organizes *x2* [relative chaos] into *x3* [ordered/organized result] by system/principle(s) *x4*. -gaz- [organize · organizar · संघटित · организовать · 組] gapci gas -- *x1* is gaseous/fumes/a gas/vapor of material/composition including *x2*, under conditions *x3*. -gac- [gas · gas · भाप · газ · 氣] gapru above -- *x1* is directly/vertically above/upwards-from *x2* in gravity/frame of reference *x3*. -gap- [up · arriba · encima · superior · पर · ऊपर · наверху · 高] garna rail -- *x1* is a rail/railing/bar [tool] supporting/restraining *x2*, of material *x3*. -gar- [bar · barra · छड़ · перила · 槓] gasnu do -- *x1* [person/agent] is an agentive cause of event *x2*; *x1* does/brings about *x2*. -gau- [do · hacer · करना · делать · 幹] gasta steel -- *x1* is a quantity of/is made of/contains steel of composition including *x2*. -gat- [steel · acero · इस्पात · сталь · 鋼] gau with active agent -- gasnu modal, 1st place agent/actor case tag. ge fore and -- logical connective: forethought all but tanru-internal and (with gi). ge'a null operator -- mathematical operator: null mathematical expression (mex) operator (used in >2-ary ops). ge'e unspecif emotion -- attitudinal: elliptical/unspecified/non-specific emotion; no particular feeling. ge'i fore conn ? -- logical connective: forethought all but tanru-internal connective question (with gi). ge'o Greek shift -- shift letterals to Greek alphabet. ge'u end relative phrase -- elidable terminator: end relative/modal phrases; usually elidable in non-complex phrases. gei exponential notation -- trinary mathematical operator: order of magnitude/value/base; [b * (c to the a power)]. genja root -- *x1* is a root [body-part] of plant/species *x2*; [metaphor: immobile, supporting, nourishing]. -gej- [root · raíz · जड़ · корень · слово · 根] gento Argentinian -- *x1* reflects Argentinian culture/nationality in aspect *x2*. -ge'o- genxu hook -- *x1* is a hook/crook [shape/form] of material *x2*. -gex- [hook · gancho · आंकड़ा · कांटा · крюк · 鉤] gerku dog -- *x1* is a dog/canine/[bitch] of species/breed *x2*. -ge'u- [dog · canine · perro · कुत्ता · собака · 狗] gerna grammar -- *x1* is the grammar/rules/defining form of language *x2* for structure/text *x3*. -ge'a- [grammar · gramática · व्याकरण · грамматика · 文法] gi connective medial -- logical connective: all but tanru-internal forethought connective medial marker. gi'a bridi or -- logical connective: bridi-tail afterthought or. gi'e bridi and -- logical connective: bridi-tail afterthought and. gi'enai bridi but not -- logical connective: bridi-tail afterthought x but not y. gi'i bridi conn ? -- logical connective: bridi-tail afterthought conn question. gi'o bridi iff -- logical connective: bridi-tail afterthought biconditional/iff/if-and-only-if. gi'onai bridi xor -- logical connective: bridi-tail afterthought exclusive or; Latin 'aut'. gi'u bridi whether -- logical connective: bridi-tail afterthought whether-or-not. gidva guide -- *x1* (person/object/event) guides/conducts/pilots/leads *x2* (active participants) in/at *x3* (event). -gi'a- [guide · guiar · नेतृत्व · вести · 導] gigdo 1E9 -- *x1* is a billion [British milliard] [1*x1*0**9] of *x2* in dimension/aspect *x3* (default is units). -gi'o- ginka camp -- *x1* is a camp/encampment/temporary residence of *x2* at location *x3*. -gik- [camp · campamento · पड़ाव · лагерь · 營] girzu group -- *x1* is group/cluster/team showing common property (ka) *x2* due to set *x3* linked by relations *x4*. -gir- [group · grupo · समूह · संघ · सेट · группа · 組] gismu root word -- *x1* is a (Lojban) root word expressing relation *x2* among argument roles *x3*, with affix(es) *x4*. -gi'u- [base · raíz · मूल · корень · первобытный · 根源] glare hot -- *x1* is hot/[warm] by standard *x2*. -gla- [warm · caluroso · गर्म · горячий · 熱] gleki happy -- *x1* is happy/gay/merry/glad/gleeful about *x2* (event/state). -gei- [gay · alegre · feliz · सुखी · радовать · счастливый · 樂] gletu copulate -- *x1* copulates/fucks/mates/has coitus/sexual intercourse with *x2*. -gle- [copulate · coito · copular · मैथुन · совокупляться · 姤] glico English -- *x1* is English/pertains to English-speaking culture in aspect *x2*. -gic- gluta glove -- *x1* is a mitten/glove [hand and lower arm garment] of material *x2*. -glu- [glove · guante · दस्ताना · перчатка · 手套] go fore iff -- logical connective: forethought all but tanru internal biconditional/iff/if-and-only-if(with gi). go'a recent bridi -- pro-bridi: repeats a recent bridi (usually not the last 2). go'e penultimate bridi -- pro-bridi: repeats the next to last bridi. go'i last bridi -- pro-bridi: preceding bridi; in answer to a yes/no question, repeats the claim, meaning yes. go'ira'o true for me too -- pro-bridi: preceding bridi; repeats claim as true, updating for speaker/listener change. go'o future bridi -- pro-bridi: repeats a future bridi, normally the next one. go'u earlier bridi -- pro-bridi: repeats a remote past bridi. gocti 1E-24 -- *x1* is 1*x1*0**-24 of *x2* in dimension/aspect *x3* (default is units). -goc- goi pro-sumti assign -- sumti assignment; used to define/assign ko'a/fo'a series pro-sumti; Latin 'sive'. gonai fore xor -- logical connective: forethought all but tanru-internal exclusive or (with gi); Latin 'aut'. gotro 1E24 -- *x1* is 1*x1*0**24 of *x2* in dimension/aspect *x3* (default is units). -got- gradu unit -- *x1* [magnitude] is a unit/degree of/on scale/reference standard *x2* (si'o) measuring property *x3*. -rau- [degree · grado · अंश · · градус · 度] grake gram -- *x1* is *x2* gram(s) [metric unit] in mass (default is 1) by standard *x3*. -gra- [gram · gramo · ग्राम · грамм · 克] grana rod -- *x1* is a rod/pole/staff/stick/cane [shape/form] of material *x2*. -ga'a- [rod · vara · दण्ड · палка · прут · 棍子] grasu grease -- *x1* is a quantity of/is made of/contains grease/fat/oil from source *x2*. -ras- [grease · grasa · · масло · 膏] greku frame -- *x1* is a frame/structure/skeleton/outline supporting/load-bearing/determining the form of *x2*. -rek- [frame · estructura · ढांचा · структура · 篝] grusi gray -- *x1* is gray [color adjective]. -rus- [gray · gris · धूसर · серый · 灰] grute fruit -- *x1* is a fruit [body-part] of species *x2*. -rut- [fruit · fruta · फल · фрукт · 果] gu fore whether -- logical connective: forethought all but tanru-internal whether-or-not (with gi). gu'a fore tanru or -- logical connective: tanru-internal forethought or (with gi). gu'anai fore tanru only if -- logical connective: tanru-internal forethought conditional/only if (with gi). gu'e fore tanru and -- logical connective: tanru-internal forethought and (with gi). gu'i fore tanru conn ? -- logical connective: tanru-internal forethought question (with gi). gu'o fore tanru iff -- logical connective: tanru-internal forethought biconditional/iff/if-and-only-if (with gi). gu'onai fore tanru xor -- logical connective: tanru-internal forethought exclusive or (with gi); Latin 'aut'. gu'u fore tanru whether -- logical connective: tanru-internal forethought whether-or-not (with gi). gubni public -- *x1* is public/un-hidden/open/jointly available to/owned by all among community *x2* (mass). -gub- [public · público · सार्वजनिक · публичный · 公] gugde country -- *x1* is the country of peoples *x2* with land/territory *x3*; (people/territory relationship). -gu'e- [country · país · देश · родина · страна · 國] gundi industry -- *x1* is industry/industrial/systematic manufacturing activity producing *x2* by process/means *x3*. -gud- [industry · industria · उद्योग · индустрия · 工業] gunka work -- *x1* [person] labors/works on/at *x2* [activity] with goal/objective *x3*. -gu'a- [work · obra · trabajo · काम · работать · трудиться · 工] gunma jointly -- *x1* is a mass/team/aggregate/whole, together composed of components *x2*, considered jointly. -gum- [mass · masa · ढेर · масса · 共] gunro roll -- *x1* rolls/trundles on/against surface *x2* rotating on axis/axle *x3*; *x1* is a roller. -gu'o- [roll · rodar · · लुढ़काना · катиться · 滾] gunse goose -- *x1* is a goose/[gander] of species/breed *x2*. [goose · ganso · हंस · гусь · 鵝] gunta attack -- *x1* (person/mass) attacks/invades/commits aggression upon victim *x2* with goal/objective *x3*. -gut- [attack · atacar · आक्रमण · нападать · 攻] gurni grain -- *x1* is grain/[British: corn]/cereal from plant/species *x2*. -gru- [grain · grano · धान्य · зерно · 穀] guska scrape -- *x1* blade/scraper/erosive scrapes/erodes/abrades *x2* from *x3*. -guk- [scrape · rascar · घिसना · скоблить · 刮] gusni illumine -- *x1* [energy] is light/illumination illuminating *x2* from light source *x3*. -gu'i- [light · luz · रोशनी · свет · 光] gusta restaurant -- *x1* is a restaurant/cafe/diner serving type-of-food *x2* to audience *x3*. [restaurant · restaurante · रेस्तरां · ресторан · 館] gutci cubit -- *x1* is *x2* (default 1) short local distance unit(s) [non-metric], standard *x3*, *x4* subunits. -guc- [foot · pie · vara · · фут · 咫] gutra womb -- *x1* is a/the womb/uterus [body-part] of *x2*; [metaphor: nourishing, protective, giving birth]. [uterus · útero · गर्भाशय · матка · 子宮] guzme melon -- *x1* is a melon/squash [fruit/plant] of species/strain *x2*. -guz- [melon · melón · -बूज · дыня · 瓜] gy g -- letteral for g. .i sentence link -- sentence link/continuation; continuing sentences on same topic; normally elided for new speakers. .i'a acceptance -- attitudinal: acceptance - blame. .i'anai blame -- attitudinal: acceptance - blame. .i'e approval -- attitudinal: approval - non-approval - disapproval. .i'ecu'i non-approval -- attitudinal: approval - non-approval - disapproval. .i'enai disapproval -- attitudinal: approval - non-approval - disapproval. .i'i togetherness -- attitudinal: togetherness - privacy. .i'inai privacy -- attitudinal: togetherness - privacy. .i'o appreciation -- attitudinal: appreciation - envy. .i'onai envy -- attitudinal: appreciation - envy. .i'u familiarity -- attitudinal: familiarity - mystery. .i'unai mystery -- attitudinal: familiarity - mystery. .ia belief -- attitudinal: belief - skepticism - disbelief. .iacu'i skepticism -- attitudinal: belief - skepticism - disbelief. .ianai disbelief -- attitudinal: belief - skepticism - disbelief. .ibu i -- letteral for i. .ie agreement -- attitudinal: agreement - disagreement. .ienai disagreement -- attitudinal: agreement - disagreement. .ii fear -- attitudinal: fear - security. .iinai security -- attitudinal: fear - security. .ija sentence or -- logical connective: sentence afterthought or. .ijanai sentence if -- logical connective: sentence afterthought: (preceding sentence) if this sentence. .ije sentence and -- logical connective: sentence afterthought and. .ije'i sentence conn ? -- logical connective: sentence afterthought conn question. .ijenai sentence but not -- logical connective: sentence afterthought x but not y. .ijo sentence iff -- logical connective: sentence afterthought biconditional/iff/if-and-only-if. .ijonai sentence xor -- logical connective: sentence afterthought exclusive or; Latin 'aut'. .iju sentence whether -- logical connective: sentence afterthought whether-or-not. .inaja sentence only if -- logical connective: sentence afterthought conditional/only if. .io respect -- attitudinal: respect - disrespect. .ionai disrespect -- attitudinal: respect - disrespect. .iu love -- attitudinal: love - no love lost - hatred. .iucu'i no love lost -- attitudinal: love - no love lost - hatred. .iunai hatred -- attitudinal: love - no love lost - hatred. ja tanru or -- logical connective: tanru-internal afterthought or. -jav- ja'a bridi affirmer -- bridi logical affirmer; scope is an entire bridi. ja'e therefore result -- jalge modal, 1st place. ja'enai nevertheless result -- jalge modal, 1st place (event causal). ja'i by rule -- javni modal, 1st place (by standard 1). ja'o I conclude -- evidential: I conclude. jabre brake -- *x1* brakes/causes to slow motion/activity *x2* with device/mechanism/principle *x3*. [brake · frenar · ब्रेक · тормоз · 剎] jadni adorn -- *x1* (object) adorns/decorates *x2*; *x1* is an adornment/decoration of *x2*; *x2* is fancy/decorated. -ja'i- [adorn · adornar · सजाना · украшать · 裝飾] jai modal conversion -- convert tense/modal (tagged) place to 1st place; 1st place moves to extra FA place (fai). jaica time conversion -- convert time tense (tagged) place to 1st place; 1st place moves to extra place (fai). jaigau agent conversion -- makes *x1* the agent of a bridi; old 1st place moves to extra place (fai). jaivi location conversion -- convert location tense (tagged) place to 1st place; 1st place moves to extra place (fai). jakne rocket -- *x1* is a rocket [vehicle] propelled by jet expelling *x2* carrying payload *x3*. [rocket · cohete · रकेट · ракета · 火箭] jalge result -- *x1* (action/event/state) is a result/outcome/conclusion of antecedent *x2* (event/state/process). -ja'e- [result · resultado · फल · следствие · 結果] jalna starch -- *x1* is a quantity of/contains/is made of starch from source *x2* of composition including *x3*. [starch · almidón · कलफ · крахмал · 糨] jalra cockroach -- *x1* is a cockroach/[orthopteran/termite] of order/species/breed *x2*. [cockroach · cucaracha · तिलचट्टा · таракан · 蟑螂] jamfu foot -- *x1* is a/the foot [body-part] of *x2*; [metaphor: lowest portion] (adjective:) *x1* is pedal. -jaf- [foot · pie · पांव · нога · 腳] jamna war -- *x1* (person/mass) wars against *x2* over territory/matter *x3*; *x1* is at war with *x2*. -jam- [war · guerra · समर · война · 戰] janbe bell -- *x1* is a bell/chime/[tuning fork] [tuned percussion instrument] producing sound/note *x2*. -jab- [bell · campana · घंटा · звонок · 鐘] janco shoulder -- *x1* is a/the shoulder/hip/joint [body-part] attaching limb/extremity *x2* to body *x3*. -jan- [shoulder · hombro · कंधा · плечо · 肩] janli collide -- *x1* collides with/crashes/bumps/runs into *x2*. -jal- [collide · chocar · topar · · сталкиваться · 撞] jansu diplomat -- *x1* is a diplomat/consul representing polity *x2* in/at negotiation *x3* for function/purpose *x4*. -jas- [consul · cónsul · · консул · 外交] janta account -- *x1* is an account/bill/invoice for goods/services *x2*, billed to *x3* by *x4*. -jat- [account · cuenta · गणन · счёт · 帳] jarbu suburb -- *x1* is a suburban area of city/metropolis *x2*. [suburb · arrabal · उपनगर · пригород · 郊] jarco show -- *x1* (agent) shows/exhibits/displays/[reveals]/demonstrates *x2* (property) to audience *x3*. -ja'o- [show · exhibir · प्रदर्शन · экспонировать · выставлять · 展出] jarki narrow -- *x1* is narrow in dimension *x2* [2nd most significant dimension] by standard *x3*. -jak- [narrow · angosto · संकीर्ण · узкий · 窄] jaspu passport -- *x1* is a passport issued to *x2* (person) by authority *x3* allowing *x4* (activity). -jap- [passport · pasaporte · पासपोर्ट · паспорт · 護照] jatna captain -- *x1* is captain/commander/leader/in-charge/boss of vehicle/domain *x2*. -ja'a- [captain · capitán · कप्तान · капитан · 長] jau hex digit D -- digit/number: hex digit D (decimal 13) [thirteen]. javni rule -- *x1* is a rule prescribing/mandating/requiring *x2* (event/state) within system/community *x3*. -jva- [rule · regla · नियम · правило · 程] jbama bomb -- *x1* is a bomb/explosive device with explosive material/principle *x2*. -bam- [bomb · bomba · बम · бомба · 炸彈] jbari berry -- *x1* is a berry (fruit/plant) of plant/species *x2*. -jba- [berry · baya · बदरी · ягода · 漿果] jbena born -- *x1* is born to *x2* at time *x3* [birthday] and place *x4* [birthplace]; *x1* is native to (fo) *x4*. -jbe- [bear · nacer · जन्म · рождённый · 生] jbera borrow -- *x1* (agent) borrows/temporarily takes/assumes *x2* (object) from source *x3* for interval *x4*. -jer- [borrow · · लेना · брать · 借] jbini between -- *x1* is between/among set of points/bounds/limits *x2* (set)/amidst mass *x2* in property *x3* (ka). -bi'i- [between · entre · बीच में · между · 間] jdari firm -- *x1* is firm/hard/resistant/unyielding to force *x2* under conditions *x3*. -jar- [hard · duro · कड़ा · жёсткий · твёрдый · 監] jdice decide -- *x1* (person) decides/makes decision *x2* (du'u) about matter *x3* (event/state). -jdi- [decide · decidir · निश्चय · решать · 決] jdika decrease -- *x1* (experiencer) decreases/contracts/is reduced/diminished in property/quantity *x2* by amount *x3*. [decrease · decrecer · कम · уменьшаться · 減] jdima price -- *x1* [amount] is the price of *x2* to purchaser/consumer *x3* set by vendor *x4*. -di'a- [price · costo · दाम · цена · 價] jdini money -- *x1* is money/currency issued by *x2*; (adjective:) *x1* is financial/monetary/pecuniary/fiscal. -di'i- [money · dinero · मुद्रा · पैसा · деньги · 金] jduli jelly -- *x1* is a quantity of jelly/semisolid [texture] of material/composition including *x2*. -dul- [jelly · jalea · जैली · желе · 凍] je tanru and -- logical connective: tanru-internal afterthought and. -jev- je'a scalar affirmer -- scalar affirmer; denies scalar negation: Indeed!. je'e roger -- vocative: roger (ack) - negative acknowledge; used to acknowledge offers and thanks. je'enai negative acknowledge -- vocative: roger (ack) - negative acknowledge; I didn't hear you. je'i tanru conn ? -- logical connective: tanru-internal afterthought conn question. je'o Hebrew shift -- shift letterals to Hebrew alphabet. je'u truth -- discursive: truth - falsity. je'unai falsity -- discursive: truth - falsity. jecta polity -- *x1* is a polity/state governing territory/domain *x2*; [government/territory relationship]. -je'a- [state · estado · राष्ट्र · штат · 政] jeftu week -- *x1* is *x2* weeks in duration (default is 1 week) by standard *x3*. -jef- [week · semana · हफ्ता · неделя · 週] jegvo Jehovist -- *x1* pertains to the common Judeo-Christian-Moslem culture/religion/nationality in aspect *x2*. -je'o- jei truth abstract -- abstractor: truth-value abstractor; *x1* is truth value of [bridi] under metaphysics *x2*. -jez- jelca burn -- *x1* burns/[ignites/is flammable/inflammable] at temperature *x2* in atmosphere *x3*. -jel- [burn · quemar · जला · жечь · 燒] jemna gem -- *x1* is a gem/polished stone/pearl of type *x2* from gemstone/material/source *x3*. -jme- [gem · gema · रत्न · драгоценность · 珍寶] jenai tanru but not -- logical connective: tanru-internal afterthought x but not y. jenca shock -- *x1* (event) shocks/stuns *x2*. -jen- [shock · choque · धक्का · प्रगत · सदमा · шокировать · 震] jendu axle -- *x1* is an axle/spindle [tool] on which *x2* rotates, of material/properties *x3*. -jed- [spindle · árbol · eje · धुरी · шпиндель · 軸] jenmi army -- *x1* (mass) is an army serving group/community *x2* (mass) in function *x3* (activity). -jei- [army · ejército · सेना · армия · 軍] jerna earn -- *x1* (agent/person) earns/[deserves/merits] wages/salary/pay *x2* for work/service *x3* (activity). [earn · ganar · उपार्जन · зарабатывать · 掙] jersi chase -- *x1* chases/pursues/(physically) follows after *x2*; volition is not implied for *x1* or *x2*. -je'i- [chase · pursue · perseguir · सिकार · гнать · 追] jerxo Algerian -- *x1* reflects Algerian culture/nationality in aspect *x2*. -jex- jesni needle -- *x1* is a needle [pointed shape/form, not tool] of material *x2*. -jes- [needle · aguja · सुई · игла · 針] jetce jet -- *x1* is a jet [expelled stream] of material *x2* expelled from *x3*. -je'e- [jet · chorro · जेट · струя · 射] jetnu true -- *x1* (du'u) is true/truth by standard/epistemology/metaphysics *x2*. -je'u- [true · verdad · सच्चा · सत्य · правдивый · 真] jgalu claw -- *x1* is a/the claw/nail/talon [body-part] of *x2*; [metaphor: pointed, penetrating, physical weapon]. -ja'u- [talon · garra · नाखून · коготь · ноготь · 爪] jganu angle -- *x1* is an angle [2-dimensional shape/form] from vertex *x2* subtended by lateral [segment] *x3*. -jga- [angle · ángulo · कोणा · угол · 角] jgari grasp -- *x1* grasps/holds/clutches/seizes/grips/[hugs] *x2* with *x3* (part of *x1*) at locus *x4* (part of *x2*). -jai- [grip · agarrar · पकड़ · зажимать · 抓] jgena knot -- *x1* is a knot/tangle in/between *x2* (object/jo'u-objects). -jge- [knot · nudo · गांठ · узел · 結] jgina gene -- *x1* is a gene of creature [or locus on creature] *x2* determining trait/process *x3*. -gin- [gene · gen · जीन · ген · 基因] jgira pride -- *x1* (person) feels/has pride in/about *x2* (abstraction). -jgi- [pride · enorgullecerse · orgullo · गर्व · गौरव · гордость · 驕] jgita guitar -- *x1* is guitar/violin/fiddle/harp [stringed musical instrument] with actuator/plectrum/bow *x2*. -git- [guitar · guitarrista · गिटार · гитара · 吉他] ji sumti conn ? -- logical connective: sumti afterthought connective question. ji'a in addition -- discursive: additionally. ji'e up to limit -- jimte modal, 1st place. ji'i approximately -- digit/number: approximately (default the typical value in this context) (number). ji'ima'u rounded up -- rounded up (appended after string of digits indicating a rounded value). ji'ini'u rounded down -- rounded down (appended after string of digits indicating a rounded value). ji'o under direction of -- jitro modal, 1st place (control). ji'u based on -- jicmu modal, 1st place (assumptions);. jibni near -- *x1* is near/close to/approximates *x2* in property/quantity *x3* (ka/ni). -jbi- [near · cerca · निकट · близкий · 近] jibri job -- *x1* is a job/occupation/employment/vocation (a type of work regularly done for pay) of person *x2*. -jib- [job · empleo · trabajo · नौकरी · профессия · работа · 職業] jicla stir -- *x1* (object, or event: force) stirs/mixes/[roils/agitates] fluid (gas/liquid) *x2*. [stir · atizar · agitar · revolver · चलाना · мешать · 攪] jicmu basis -- *x1* is a basis/foundation/underlying or fundamental principle of *x2*; *x1* is at the bottom of *x2*. -cmu- [foundation · base · मूल · основа · 基礎] jijnu intuit -- *x1* (person) intuits *x2* (du'u) about subject *x3*; [epistemology]. -jij- [intuit · intuir · सहजज्ञान · интуиция · 直覺] jikca socialize -- *x1* interacts/behaves socially with *x2*; *x1* socializes with/is sociable towards *x2*. -jik- [social · social · सामाजिक · общаться · 交] jikru liquor -- *x1* is made of/contains/is a quantity of liquor/spirits distilled from *x2*. [liquor · licor · · ликёр · 酒] jilka alkali -- *x1* is a quantity of/contains/is made of alkali/base of composition including *x2*. -jil- [alkali · alcalino · खार · щелочной · 鹼] jilra jealous -- *x1* (person) is jealous of/envies *x2* (person) about/for *x3* (property - ka). [jealous · envidiar · ईर्षा · ревнивый · 忌] jimca branch -- *x1* is a branch/bough/limb of *x2*; *x2* forks into branches *x1*; [preferred over metaphorical birka]. -jic- [limb · rama · शाखा · сук · 枝] jimpe understand -- *x1* understands/comprehends fact/truth *x2* (du'u) about subject *x3*; *x1* understands (fi) *x3*. -jmi- [comprehend · comprender · समझ · понимать · 解] jimte limit -- *x1* is a limit/extreme/bound/border/[confinement] of *x2* in property/domain *x3*. -jit- [limit · límite · सीमा · граница · предел · 界] jinci shears -- *x1* is a pair of shears/scissors for cutting *x2*. [shears · tijeras · कैंची · ножницы · 剪] jinga win -- *x1* (person/team) wins/gains prize *x2* from/over *x3* [competitors/losers] in competition *x4*. -ji'a- [win · ganar · जीत · выигрывать · 贏] jinku vaccine -- *x1* is a vaccine/immune-system stimulant protecting *x2* against disease *x3* introduced by method *x4*. [inoculation · inoculación · टीका · прививка · 接種] jinme metal -- *x1* is a quantity of/contains/is made of made of metal of composition including *x2*. -jim- [metal · metal · धातु · металл · 金] jinru immerse -- *x1* (object/person) is immersed/submerged/bathes in liquid *x2*. -jir- [immerse · inmersión · निमज्ज्रित · погружаться · 浸] jinsa clean -- *x1* (object) is clean/pure of material/contaminant/dirt *x2* by standard *x3*. -jis- [clean · limpio · साफ · чистый · 淨] jinto well -- *x1* is a well/spring of fluid *x2* at location *x3*. [spring · fuente · झरना · कुआँ · कूप · सोता · स्रोत · источник · 井] jinvi opine -- *x1* thinks/opines *x2* [opinion] (du'u) is true about subject/issue *x3* on grounds *x4*. -ji'i- [opinion · opinar · विचार · мнение · 想] jinzi innate -- *x1* (property - ka) is an innate/inherent/intrinsic/natural property/quality/aspect of *x2*. -jiz- [innate · innato · जन्मजात · врождённый · 內在] jipci chicken -- *x1* is a chicken/[hen/cock/rooster]/small fowl [a type of bird] of species/breed *x2*. [chicken · pollo · चिंगना · курица · 雞] jipno tip -- *x1* is a tip/point/vertex/extremity/end [0-dimension shape/form] on object *x2* at locus *x3*. -ji'o- [tip · extremo · contera · punta · नोक · кончик · 尖] jirna horn -- *x1* is a/the horn [body-part] of *x2*; [metaphor: pointed extremity]. [horn · cuerno · सींग · рог · 角] jisra juice -- *x1* is made of/contains/is a quantity of juice/nectar from-source/of-type *x2*. [juice · zumo · jugo · रस · сок · 汁] jitfa false -- *x1* (du'u) is false/is an untruth by standard/epistemology/metaphysics *x2*. -jif- [false · falso · झूठा · ложь · 假] jitro control -- *x1* has control over/harnesses/manages/directs/conducts *x2* in *x3* (activity/event/performance). -tro- [control · controlar · नियंत्रण · контроль · 治] jivbu weave -- *x1* weaves *x2* from material/[yarn] *x3*. [weave · tejer · बुनना · плести · ткать · 織] jivna compete -- *x1* competes/vies with opponent *x2* in contest/competition *x3* (event) for gain *x4*; *x1* rivals *x2*. -jvi- [rival · competir · प्रतिस्पर्द्धा · соревноваться · 競] jmaji gather -- *x1* (mass/jo'u) gathers/collects at location *x2* from locations *x3* (mass/jo'u). -jaj- [gather · collect · · जमा · собираться · 集] jmifa shoal -- *x1* is a shoal [shallow hazard]/reef of material *x2* in body of water *x3*. [reef · bajo · bajío · छिछला · мель · 礁] jmina add -- *x1* adds/combines *x2* to/with *x3*, with result *x4*; *x1* augments *x2* by amount *x3*. -min- [augment · añadir · मिलाना · прибавлять · 加] jmive live -- *x1* lives/is alive by standard *x2*; *x1* is an organism/living thing. -ji'e- [live · vivir · जीव · живой · 命] jo tanru iff -- logical connective: tanru-internal afterthought biconditional/iff/if-and-only-if. -jov- jo'a metalinguistic yes -- discursive: metalinguistic affirmer. jo'e union -- non-logical connective: union of sets. -jom- jo'i array -- join mathematical expression (mex) operands into an array. jo'o Arabic shift -- shift letterals to Arabic alphabet. jo'u in common with -- non-logical connective: in common with; along with (unmixed). -jo'u- joi in a mass with -- non-logical connective: mixed conjunction; "and" meaning "mixed together", forming a mass. -joi- joibu & -- letteral: ampersand character; especially used in standing for a mixed connective. jonai tanru xor -- logical connective: tanru-internal afterthought exclusive or; Latin 'aut'. jordo Jordanian -- *x1* reflects Jordanian culture/nationality in aspect *x2*. -jo'o- jorne joined -- *x1* is joined to/connects to/is united with *x2* at common locus *x3*; *x1* and *x2* are a union. -jo'e- [join · conectado · जोड़ · связывать · соединять · 接] ju tanru whether -- logical connective: tanru-internal afterthought whether-or-not. -juv- ju'a I state -- evidential: I state - (default) elliptical/non-specific basis. ju'e vague connective -- vague non-logical connective: analogous to plain ".i". ju'i attention -- vocative: attention - at ease - ignore me. ju'icu'i at ease -- vocative: attention - at ease - ignore me. ju'inai ignore me -- vocative: attention - at ease - ignore me. ju'o certainty -- attitudinal modifier: certainty - uncertainty - impossibility. ju'ocai quite certain -- attitudinal modifier: intense certainty. ju'ocu'i uncertainty -- attitudinal modifier: certainty - uncertainty - impossibility. ju'onai impossibility -- attitudinal modifier: certainty - uncertainty - impossibility. ju'opei how certain? -- attitudinal: certainty question. ju'u number base -- binary mathematical operator: number base; [a interpreted in the base b]. jubme table -- *x1* is a table/flat solid upper surface of material *x2*, supported by legs/base/pedestal *x3*. -jbu- [table · table · mesa · मेज़ · стол · 桌] judri address -- *x1* is an address of/are coordinates of *x2* in system *x3*. [address · dirección · पता · सरनामा · адрес · 住址] jufra sentence -- *x1* (text) is a sentence/statement about *x2* [topic/subject/predicate/focus] in language *x3*. -ju'a- [sentence · statement · frase · वाक्य · фраза · 句] jukni spider -- *x1* is a spider/arachnid/[crustacean/crab/lobster/non-insect arthropod] of species/breed *x2*. -juk- [arachnid · arácnido · मकड़ी · паук · 蛛] jukpa cook -- *x1* cooks/prepares food-for-eating *x2* by recipe/method *x3* (process). -jup- [cook · cocer · cocinar · पकाना · готовить · стряпать · 煮] julne net -- *x1* is a net/filter allowing passage of *x2*, prohibiting passage of *x3*, netting properties *x4*. -ju'e- [net · red · जाल · сеть · 網] jundi attentive -- *x1* is attentive towards/attends/tends/pays attention to object/affair *x2*. -ju'i- [attend · atender · ध्यान लगाना · внимательный · 注意] jungo Chinese -- *x1* reflects Chinese [Mandarin, Cantonese, Wu, etc.] culture/nationality/language in aspect *x2*. -jug- junla clock -- *x1* is clock/watch/timer measuring time units *x2* to precision *x3* with timing mechanism/method *x4*. -jul- [clock · reloj · घड़ी · часы · 鐘] junri serious -- *x1* (person) is serious/earnest/has gravity about *x2* (event/state/activity). -jur- [serious · serio · गम्भीर · серьёзный · 重] junta weight -- *x1* is the weight of object *x2* in [gravitational or other force] field *x3*. [weight · pesantez · तौल · вес · 重] jurme germ -- *x1* is a bacteria/germ/microbe/protozoan/amoeba [1-celled life] of species/defining property *x2*. -jum- [germ · germen · जीवाणु · रोगाणु · бактерия · микроб · 菌] jursa severe -- *x1* (event/action/state) is severe/harsh to *x2* [victim/experiencer]. -jus- [severe · riguroso · सक्त · суровый · 劇] jutsi species -- *x1* is a species of genus *x2*, family *x3*, etc.; [open-ended tree-structure categorization]. -jut- [species · especie · जाति · вид · 種] juxre clumsy -- *x1* (action) is clumsy/awkward by standard *x2*. -jux- [awkward · desmañado · torpe · फूहड़ · неловкий · неуклюжий · 拙] jvinu view -- *x1* is the view/scene/panorama/sight/prospect of *x2* (object/location) from point-of-view *x3*. -ji'u- [view · vista · दृश · вид · 景] jy j -- letteral for j. ka property abstract -- abstractor: property/quality abstractor (-ness); *x1* is quality/property exhibited by [bridi]. -kam- ka'a gone to by -- klama modal, 1st place. ka'e innately capable of -- modal aspect: innate capability; possibly unrealized. ka'i represented by -- krati modal, 1st place. ka'o imaginary i -- digit/number: imaginary i; square root of -1. ka'u I know culturally -- evidential: I know by cultural means (myth or custom). kabri cup -- *x1* is a cup/glass/tumbler/mug/vessel/[bowl] containing contents *x2*, and of material *x3*. [cup · copa · taza · कटोरा · кубок · 杯] kacma camera -- *x1* is a camera/photographic equipment recording illumination type *x2* images to medium *x3*. [camera · cámara · कैमरा · камера · 照相機] kadno Canadian -- *x1* reflects Canadian culture/nationality in aspect *x2*. kafke cough -- *x1* coughs/farts/burps up/out *x2* [predominantly gaseous] from orifice *x3*. [cough · tos · कास · кашель · 咳] kagni company -- *x1* is a company/corporation/firm/partnership chartered by authority *x2* for purpose *x3*. -kag- [company · corporación · निगम · संगति · компания · 公司] kai characterizing -- ckaji modal, 1st place. kajde warn -- *x1* (event/experience) warns/cautions *x2* (person) of/about danger *x3* (event/state/property). -jde- [caution · advertir · सावधान · предупреждать · 戒] kajna shelf -- *x1* is a shelf/counter/bar in/on/attached to supporting object *x2*, for purpose *x3*. [counter · anaquel · खाना · полка · 架] kakne able -- *x1* is able to do/be/capable of doing/being *x2* (event/state) under conditions *x3* (event/state). -ka'e- [can · capaz · सकना · мочь · 能] kakpa dig -- *x1* (agent) digs *x2* [material] up/out of *x3* [source/hole] with limbs/tool(s) *x4*. [dig · cavar · खोदना · копать · 刨] kalci feces -- *x1* is a/the feces/excrement/dung/shit of *x2* (animal/person); (adjective:) *x1* is fecal (matter). [shit · heces · mierda · मल · кал · 屎] kalri open -- *x1* (portal/passage/entrance-way) is open/ajar/not shut permitting passage/access to *x2* by *x3*. -kar- [open · abrir · खोलना · открывать · 開] kalsa chaotic -- *x1* is chaotic/disordered in property/aspect *x2* (ka). -kas- [chaos · caos · अस्तव्यस्त · хаос · 亂] kalte hunt -- *x1* hunts/stalks prey/quarry/game *x2* for purpose *x3*. -kat- [hunt · cazar · शिकार · охотиться · 獵] kamju column -- *x1* is a column/pillar of material *x2*. [column · columna · खम्भा · колонна · 柱] kamni committee -- *x1* (mass) is a committee with task/purpose *x2* of body *x3*. [commission · committee · comité · कमेटी · комиссия · 委員會] kampu common -- *x1* (property - ka) is common/general/universal among members of set *x2* (complete set). -kau- [common · común · सामान्य · общий · 普] kanba goat -- *x1* is a goat/angora/[billy-goat/kid] of species/breed *x2*. [goat · cabra · बकरा · коза · 山羊] kancu count -- *x1* (agent) counts the number in set *x2* to be *x3* [number/count] counting [off] by units *x4*. -kac- [count · contar · गणि · считать · 數] kandi dim -- *x1* is dim/dull/pale/non-intense in property *x2* (ka) as received/measured by observer *x3*. -kad- [dim · mortecino · obscuro · मन्द · тусклый · 暗] kanji calculate -- *x1* calculates/reckons/computes *x2* [value (ni)/state] from data *x3* by process *x4*. -kaj- [reckon · calcular · गणन · счет · вычислять · 計] kanla eye -- *x1* is a/the eye [body-part] of *x2*; [metaphor: sensory apparatus]; (adjective:) *x1* is ocular. -kal- [ocular · ojo · आंख · глаз · 眼] kanro healthy -- *x1* is healthy/fit/well/in good health by standard *x2*. -ka'o- [healthy · sano · निरोग · здоровый · 康] kansa with -- *x1* is with/accompanies/is a companion of *x2*, in state/condition/enterprise *x3* (event/state). -kan- [company · con · साथ · сопровождать · 看] kantu quantum -- *x1* is a quantum/ray/elementary particle/smallest measurable increment of property/activity *x2*. -ka'u- [quant[um] · cuanto · कण · квант · 光 · 量] kanxe conjunction -- *x1* is a conjunction, stating that *x2* (du'u) and *x3* (du'u) are both true. -kax- [and · conjunción · · сочетание · 和] karbi compare -- *x1* [observer] compares *x2* with *x3* in property *x4* (ka), determining comparison *x5* (state). -kab- [compare · comparar · बराबर · сравнивать · 比] karce car -- *x1* is a car/automobile/truck/van [a wheeled motor vehicle] for carrying *x2*, propelled by *x3*. [car · automóvil · coche · कार · автомобиль · машина · 車] karda card -- *x1* is a card [small nearly-2-dimensional shape/form] of material *x2*, shape *x3*. [card · carta · कार्ड · карточка · 卡片] kargu costly -- *x1* (object/commodity/property/event) is costly/expensive/dear to *x2* by standard *x3*. [costly · caro · महंगा · дорогой · 貴] karli collar -- *x1* is a collar/ring/belt/band around/surrounding *x2* made of material *x3*. [collar · cuello · गरेबान · воротник · 領] karni journal -- *x1* is a journal/periodical/magazine/[newspaper] with content *x2* published by *x3* for audience *x4*. [journal · diario · पत्रिका · журнал · 刊] katna cut -- *x1* (tool/blade/force) cuts [through]/splits/divides *x2* (object) into pieces *x3*. -ka'a- [cut · cortar · काटना · косить · 刊] kau indirect question -- discursive: marks word serving as focus of indirect question: "I know WHO went to the store". kavbu capture -- *x1* captures/catches/apprehends/seizes/nabs *x2* with trap/restraint *x3*. -kav- [catch · capturar · पकड़ · ловить · 捕] ke start grouping -- start grouping of tanru, etc; ... type of ... ; overrides normal tanru left grouping. -kem- ke'a relativized it -- pro-sumti: relativized sumti (object of relative clause). ke'e end grouping -- elidable terminator: end of tanru left grouping override (usually elidable). -ke'e- ke'i exclusive interval -- open interval bracket marker; modifies intervals in non-logical connectives; exclude boundaries. ke'o please repeat -- vocative: please repeat. ke'u repeating -- discursive: repeating - continuing. ke'unai continuing -- discursive: repeating - continuing. kecti pity -- *x1* (person) pities/feels sorry for *x2* (person) about *x3* (abstraction). -ke'i- [pity · sentir · खेद · жалеть · 可惜] kei end abstraction -- elidable terminator: end abstraction bridi (often elidable). -kez- kelci play -- *x1* [agent] plays with plaything/toy *x2*. -kei- [play · jugar · खेल · играть · 戲] kelvo kelvin -- *x1* is *x2* degree(s) Kelvin [metric unit] in temperature (default is 1) by standard *x3*. -ke'o- kenra cancer -- *x1* is a cancer [malignant disease] in *x2*. -ken- [cancer · cáncer · कैन्सर · рак · 癌癥] kensa outer space -- *x1* is outer space near/associated with celestial body/region *x2*. -kes- [space · espacio · अन्तरिक्ष · космос · 空間] kerfa hair -- *x1* is a/the hair/fur [body-part] of *x2* at body location *x3*. -kre- [hair · pelo · केश · волос · 髮] kerlo ear -- *x1* is a/the ear [body-part] of *x2*; [metaphor: sensory apparatus, information gathering]. -ker- [aural · oreja · कर्ण · ухо · 耳] ketco South American -- *x1* reflects South American culture/nationality/geography in aspect *x2*. -ket- kevna cavity -- *x1* is a cavity/hole/hollow/cavern in *x2*; *x1* is concave within *x2*; *x2* is hollow at locus *x1*. -ke'a- [cave · cueva · कन्दरा · пещера · 坑] ki tense default -- tense/modal: set/use tense default; establishes new open scope space/time/modal reference base. ki'a textual confusion -- attitudinal question: confusion about something said. ki'anai understanding -- non-question: understanding of something said. ki'e thanks -- vocative: thanks - no thanks to you. ki'enai no thanks to you -- vocative: thanks - no thanks to you. ki'i as a relation of -- ckini modal, 1st place (related to). ki'o number comma -- digit/number: number comma; thousands. ki'u because of reason -- krinu modal, 1st place (justified by). ki'u ma with what reason? -- sumti question asking for a rational explanation/justification; why?. ki'unai despite reason -- krinu modal, 1st place. kicne cushion -- *x1* cushions *x2* with material *x3*; *x1* is a cushion/pillow/pad [for *x2*] of padding material *x3*. -ki'e- [cushion · cojín · तकिया · подушка · 墊] kijno oxygen -- *x1* is a quantity of/contains/is made of oxygen (O); [metaphor: supporting life/combustion]. -kij- [oxygen · oxígeno · आक्सीजन · кислород · 氧] kilto 1000 -- *x1* is a thousand [1000; 1*x1*0**3] of *x2* in dimension/aspect *x3* (default is units). -ki'o- kinli sharp -- *x1* is sharp/keen at locus *x2*. -kil- [keen · agudo · पैना · острый · 利] kisto Pakistani -- *x1* reflects Pakistani/Pashto culture/nationality/language in aspect *x2*. -kis- klaji street -- *x1* is a street/avenue/lane/drive/cul-de-sac/way/alley/[road] at *x2* accessing *x3*. -laj- [avenue · calle · गली · авеню · 街] klaku weep -- *x1* weeps/cries tears *x2* about/for reason *x3* (event/state). -kak- [cry · llorar · विलाप · плакать · 哭] klama come -- *x1* comes/goes to destination *x2* from origin *x3* via route *x4* using means/vehicle *x5*. -kla- [come · venir · आना · идти · приходить · 來] klani quantity -- *x1* is a quantity quantified/measured/enumerated by *x2* (quantifier) on scale *x3* (si'o). -lai- [quantity · cantidad · परिमाण · количество · 量] klesi class -- *x1* (mass/si'o) is a class/category/subgroup/subset within *x2* with defining property *x3* (ka). -kle- [class · clase · वर्ग · класс · 類] klina clear -- *x1* (object/medium) is clear/transparent/without obstacle to in-the-clear *x2* [transmission]. -kli- [clear · claro · विमल · прозрачный · светлый · 清] kliru chlorine -- *x1* is a quantity of/contains/is made of halogen of type *x2* [chlorine, fluorine, iodine, etc.]. [chlorine · cloro · क्लोरीन · хлор · 氯] kliti clay -- *x1* is a quantity of/contains/is made of clay [moist, clammy dirt] of composition including *x2*. -kit- [clay · arcilla · barro · मिट्टी · глина · 泥土] klupe screw -- *x1* is a screw [fastener] for purpose *x2*, threads [pitch, material] *x3*, frame [size, material] *x4*. -lu'e- [screw · tornillo · पेंच · винт · 螺] kluza loose -- *x1* (obj.) is loose/bloused/not tight on *x2* (obj.) at locus *x3*. -luz- [bloused · blusa · kuratī · блузка · 寬] ko imperative -- pro-sumti: you (imperative); make it true for you, the listener. ko'a it-1 -- pro-sumti: he/she/it/they #1 (specified by goi). ko'e it-2 -- pro-sumti: he/she/it/they #2 (specified by goi). ko'i it-3 -- pro-sumti: he/she/it/they #3 (specified by goi). ko'o it-4 -- pro-sumti: he/she/it/they #4 (specified by goi). ko'u it-5 -- pro-sumti: he/she/it/they #5 (specified by goi). kobli cabbage -- *x1* is a quantity of cabbage/lettuce/leafy vegetable of species/strain *x2*. -ko'i- [cole- · col · गोभी · капуста · 白菜] koi bounded by -- korbi modal, 1st place (bordered by). kojna corner -- *x1* is a corner/point/at-least-3-dimensional [solid] angle [shape/form] in/on *x2*, of material *x3*. -ko'a- [corner · rincón · कोण · कोना · угол · 角] kolme coal -- *x1* is a quantity of/contains/is made of coal/peat/anthracite/bituminous from source *x2*. -ko'e- [coal · carbón · कोयला · уголь · 煤] komcu comb -- *x1* is a comb [many-needled shape] of material *x2* with tines/needles *x3*. -kom- [comb · peine · कंघी · гребень · 梳] konju cone -- *x1* is a cone [shape/form] of material *x2* with vertex *x3*. -ko'u- [cone · cono · शंकु · конус · 錐] korbi edge -- *x1* is an edge/margin/border/curb/boundary of *x2* next-to/bordering-on *x3*. -koi- [border · orilla · कोर · край · 邊] korcu bent -- (adjective:) *x1* is bent/crooked/not straight or direct/[twisted]/folded. -kro- [crooked · torcido · मोड़ · кривой · 曲] korka cork -- *x1* is a quantity of/contains/is made of cork/bark from tree/species *x2*; [material]. -kok- [cork · corcho · कॉर्क · пробка · 軟木] kosta coat -- *x1* is a coat/jacket/sweater/cloak/[cape/shawl/pullover] [extra outer garment] of material *x2*. -kos- [coat · casaca · कोट · пальто · 外衣] kramu acre -- *x1* is *x2* local area unit(s) [non-metric] (default 1) by standard *x3*, *x4* subunits. [acre · área · · десятина · 畝] krasi source -- *x1* (site/event) is a source/start/beginning/origin of *x2* (object/event/process). -kra- [origin · commence · origin · inicio · आरम्भ · начинать · 開] krati represent -- *x1* represents/is an agent/proxy/stands-in for [absent] *x2* in matter(s)/function(s) *x3*. -ka'i- [proxy · representar · प्रतिनिधि · представлять · 楷] krefu recur -- *x1* (event) is the *x3*'rd recurrence/repetition of *x2* (abstract); *x2* happens again in [form] *x1*. -ke'u- [recur · recurrir · फिर · пере- · 復] krici believe -- *x1* believes [without evidence/proof] belief/creed *x2* (du'u) is true/assumed about subject *x3*. -kri- [creed · creer · विश्वास · верить · 信] krili crystal -- *x1* is a quantity of/contains/is made of crystal of composition *x2* in form/arrangement *x3*. [crystal · cristal · क्रिस्टल · кристалл · 水晶] krinu reason -- *x1* (event/state) is a reason/justification/explanation for/causing/permitting *x2* (event/state). -ki'u- [reason · razón · justificar · कारण · резон · 由] krixa cry out -- *x1* cries out/yells/howls sound *x2*; *x1* is a crier. -ki'a- [cry · gritar · चिल्लाना · кричать · 喊] kruca intersect -- *x1* intersects/crosses/traverses *x2* at locus *x3*. -kuc- [cross · cruzar · क्रास · क्रूस · крест · 叉] kruji cream -- *x1* is made of/contains/is a quantity of cream/emulsion/puree [consistency] of composition *x2*. -ruj- [cream · crema · क्रीम · сливки · 乳劑] kruvi curve -- *x1* is a curve/turn/bend in *x2*, at locus *x3*, and defined by set of points/properties *x4*. -kru- [curve · curva · वक्र · кривая · 曲線] ku end sumti -- elidable terminator: end description, modal, or negator sumti; often elidable. ku'a intersection -- non-logical connective: intersection of sets. -kuz- ku'e end mex forethought -- elidable terminator: end mathematical (mex) forethought (Polish) expression; often elidable. ku'i however -- discursive: however/but/in contrast. ku'o end relative clause -- elidable terminator: end NOI relative clause; always elidable, but preferred in complex clauses. ku'u in culture -- kulnu modal, 1st place. kubli cube -- *x1* is a cube/regular polyhedron/polygon of dimensions *x2* (def. 3), surfaces/sides *x3* (def. 6). -kub- [cube · cubo · घन · кубик · 立方] kucli curious -- *x1* is curious/wonders about/is interested in/[inquisitive about] *x2* (object/abstract). [curious · curioso · कौतुहल · любопытный · 好奇] kufra comfort -- *x1* feels comfort/is comfortable with conditions/environmental property(ies) *x2*. -kuf- [comfort · confort · आराम · комфортабельный · 舒服] kukte delicious -- *x1* is delicious/tasty/delightful to observer/sense *x2* [person, or sensory activity]. -kuk- [tasty · gustoso · सुखद · вкусный · 可口] kulnu culture -- *x1* [mass of ideas, customs, skills, arts] is culture of nation/ethos *x2* (mass); *x1* is ethnic. -klu- [culture · cultura · सभ्यता · संस्कृति · культура · 文] kumfa room -- *x1* is a room of/in structure *x2* surrounded by partitions/walls/ceiling/floor *x3* (mass/jo'u). -ku'a- [room · cuarto · कमरा · комната · 房] kumte camel -- *x1* is a camel/llama/alpaca/vicuna/dromedary of species/breed *x2*. [camel · camello · ऊंट · верблюд · 駱駝] kunra mineral -- *x1* is/contains/is made from a mineral/ore of type/metal *x2* mined from location/lode/mine *x3*. -kun- [mineral · mineral · खनिज · минерал · 礦] kunti empty -- *x1* [container] is empty/vacant of *x2* [material]; *x1* is hollow. -kut- [vacant · vacante · शून्य · пустой · 空] kurfa square -- *x1* is a right-angled shape/form defined by set of vertices *x2*, dimensions *x3* (default 2). -kur- [square · cuadrado · चौकार · квадрат · 方] kurji take care of -- *x1* takes-care-of/looks after/attends to/provides for/is caretaker for *x2* (object/event/person). -ku'i- [care · cuidar · सावधानी · ухаживать · 廑] kurki bitter -- *x1* is bitter/acrid/sharply disagreeable to observer/sense *x2*. [bitter · amargo · कटु · горький · 苦] kuspe range -- *x1* ranges/extends/spans/persists/reaches across/over interval/gap/area/scope/extent/range *x2*. -ku'e- [span · abarcar · alcance · फैलाना · доходить · охватывать · 擴] kusru cruel -- *x1* (person) is cruel/mean/unkind to victim *x2*. -kus- [cruel · cruel · क्रूर · жестокий · 酷] ky k -- letteral for k. la that named -- name descriptor: the one(s) called ... ; takes name or selbri description. la'a probability -- discursive: probability - improbability. la'anai improbability -- discursive: probability - improbability. la'e the referent of -- the referent of (indirect pointer); uses the referent of a sumti as the desired sumti. la'edi'u last utterance it -- pro-sumti: the referent of the last utterance; the state described: "IT was fun". la'i the set of named -- name descriptor: the set of those named ... ; takes name or selbri description. la'o the non-Lojban named -- delimited non-Lojban name; the resulting quote sumti is treated as a name. la'u quantifying -- klani modal, 1st place (amount). la'u ma in what quantity? -- sumti question asking for a quantity; how many?. labno wolf -- *x1* is a wolf/lupine of species/breed *x2*. [lupine · lobo · भेड़िया · वृक · · волк · 狼] lacpu pull -- *x1* pulls/tugs/draws/drags *x2* by handle/at locus *x3*. -cpu- [pull · tirar · · тащить · 拉] lacri rely -- *x1* relies/depends/counts on/trusts *x2* to bring about/ensure/maintain *x3* (event/state). -lac- [rely · depender · आश्रित · полагаться · 賴] ladru milk -- *x1* is made of/contains/is a quantity of milk from source *x2*; (adjective:) *x1* is lactic/dairy. -lad- [lactic · leche · दूध · молоко · 乳] lafti lift -- *x1* (force) lifts/applies raising/supporting force to *x2* at locus *x3* in gravity well *x4*. -laf- [lift · levantar · उन्नति · поднимать · 提] lai the mass of named -- name descriptor: the mass of individual(s) named ... ; takes name or selbri description. lakne probable -- *x1* (event/state/property) is probable/likely under conditions *x2*. -la'e- [likely · probable · संभावित · вероятный · 可能] lakse wax -- *x1* is quantity of wax [substance especially soft/moldable when warm] from source *x2*. -lak- [wax · cera · लाख · воск · 蠟] lalxu lake -- *x1* is a lake/lagoon/pool at site/within land mass *x2*. -la'u- [lagoon · lago · ताल · озеро · 湖] lamji adjacent -- *x1* is adjacent/beside/next to/in contact with *x2* in property/sequence *x3* in direction *x4*. -la'i- [adjacent · lado · समीप · рядом · 鄰近] lanbi protein -- *x1* is a quantity of protein/albumin of type *x2* composed of amino acids (sequence/jo'u). [albumin · albúmina · · белок · 蛋白] lanci flag -- *x1* is a flag/banner/standard of/symbolizing *x2* with pattern(s) *x3* on material *x4*. [banner · bandera · झंडी · флаг · 旗] lanka basket -- *x1* is a basket with contents *x2*, woven from material *x3*. [basket · canasta · टोकरी · корзина · 籃] lanli analyze -- *x1* analyzes/examines-in-detail *x2* by method/technique/system *x3* [process/activity]. -lal- [analyze · analizar · विश्लेषण · анализировать · 研究] lanme sheep -- *x1* is a sheep/[lamb/ewe/ram] of species/breed *x2* of flock *x3*. -lan- [lamb · carnero · मेष · баран · 羊] lante can -- *x1* is a can/tightly sealed/pre-sealed container for perishable contents *x2*, made of *x3*. [can · lata · डिब्बा · банка · 罐頭] lanxe balance -- *x1* is in balance/equilibrium under forces *x2* (mass). -lax- [balance · balance · संतुलन · равновесие · 平衡] lanzu family -- *x1* (mass) is a family with members including *x2* bonded/tied/joined according to standard *x3*. -laz- [clan · familia · वंश · клан · 族] larcu art -- *x1* (process) is an art [creative application] of craft/skill *x2* (idea/activity). -lar- [art · arte · कला · искусство · 藝術] lasna fasten -- *x1* (agent) fastens/connects/attaches/binds/lashes *x2* to *x3* with fastener *x4*. -la'a- [fasten · asegurar · लगाना · закреплять · 聯] lastu brass -- *x1* is a quantity of/contains/is made of brass [copper/zinc alloy] of composition including *x2*. [brass · latón · पीतल · латунь · 黃銅] latmo Latin -- *x1* reflects Latin/Roman/Romance culture/empire/language in aspect *x2*. -la'o- latna lotus -- *x1* is a lotus, plant/flower/herb of species/strain *x2* symbolizing *x3* to culture/religion *x4*. [lotus · loto · कन्वल · лотос · 蓮] lau punctuation mark -- 2-word letteral/shift: punctuation mark or special symbol follows. lazni lazy -- *x1* (person) is lazy/avoiding work/effort concerning action *x2*. [lazy · perezoso · · सुस्त · ленивый · 懶] le the described -- non-veridical descriptor: the one(s) described as .... le go'i the x1 of last bridi -- description pro-sumti: reuses the value of the *x1* of the previous bridi. le jaica the time of -- description: marks description extracting the time tense place of the description bridi. le jaigau the agent in -- description: marks description extracting the agentive place of the description selbri. le jaivi the location of -- description: marks description extracting the location place of the description bridi. le sego'i the x2 of last bridi -- description pro-sumti: reuses the value of the *x2* of the previous bridi. le tego'i the x3 of last bridi -- description pro-sumti: reuses the value of the *x3* of the previous bridi. le vego'i the x4 of last bridi -- description pro-sumti: reuses the value of the *x4* of the previous bridi. le xego'i the x5 of last bridi -- description pro-sumti: reuses the value of the *x5* of the previous bridi. le'a in category -- klesi modal, 1st place (scalar set). le'e the stereotypical -- non-veridical descriptor: the stereotype of those described as .... -lem- le'i the set described -- non-veridical descriptor: the set of those described as ..., treated as a set. le'o aggressive -- attitudinal modifier: aggressive - passive - defensive. le'ocu'i passive -- attitudinal modifier: aggressive - passive - defensive. le'onai defensive -- attitudinal modifier: aggressive - passive - defensive. le'u end error quote -- end quote of questionable or out-of-context text; not elidable. lebna take -- *x1* takes/gets/gains/obtains/seizes/[removes] *x2* (object/property) from *x3* (possessor). -le'a- [take · tomar · लेना · брать · 拿] ledo your described as -- possessive/associative descriptor: the one(s) described as, of yours. lei the mass described -- non-veridical descriptor: the mass of individual(s) described as .... leko'a it-1's described as -- possessive/associative descriptor: the one(s) described as, of it-1's. lemi my described as -- possessive/associative descriptor: the one(s) described as, of mine. lenjo lens -- *x1* is a lens/glass [focussing shape/form] focussing *x2* to focus/foci *x3* by means/material *x4*. -le'o- [lens · lente · लेंस · линза · 鏡 · 透鏡] lenku cold -- *x1* is cold/cool by standard *x2*. -lek- [cool · frío · शीत · ठंडा · холодный · 冷] lerci late -- *x1* (event) is late by standard *x2*. -lec- [late · avanzado · tarde · देर · поздний · 遲] lerfu letteral -- *x1* (la'e zo BY/word-bu) is a letter/digit/symbol in alphabet/character-set *x2* representing *x3*. -le'u- [letter · letra · अक्षर · वर्ण · буква · 符] leta that one's -- possessive/associative descriptor: nearby demonstrative possessive; cannot use for 'THAT ...'. leti this one's -- possessive/associative descriptor: immediate demonstrative possessive; cannot use for 'THIS ...'. letu the yonder one's -- possessive/associative descriptor: distant demonstrative possessive. leva that there -- located descriptor: descriptive that-there (non-demonstrative). levi this here -- located descriptor: descriptive this-here (non-demonstrative). levu that yonder -- located descriptor: descriptive that-yonder (non-demonstrative). li the number -- the number/evaluated expression; convert number/operand/evaluated math expression to sumti. li'a clearly -- discursive: clearly - obscurely. li'anai obscurely -- discursive: clearly - obscurely. li'e preceded by -- lidne modal, 1st place. li'i experience abstract -- abstractor: experience abstractor; *x1* is *x2*'s experience of [bridi] (participant or observer). -liz- li'o omitted text -- discursive: omitted text (quoted material). li'u end quote -- elidable terminator: end grammatical quotation; seldom elidable except at end of text. libjo Libyan -- *x1* reflects Libyan culture/nationality in aspect *x2*. -lib- lidne precede -- *x1* precedes/leads *x2* in sequence *x3*; *x1* is former/preceding/previous; *x2* is latter/following. -li'e- [leader · líder · नेता · лидер · 領] lifri experience -- *x1* [person/passive/state] undergoes/experiences *x2* (event/experience); *x2* happens to *x1*. -fri- [experience · sufrir · अनुभव · переживать · 歷] lijda religion -- *x1* is a religion of believers including *x2* sharing common beliefs/practices/tenets including *x3*. -jda- [religion · religión · धर्म · религия · 教] limna swim -- *x1* (agent) swims in fluid *x2*. -lim- [swim · nadar · पैरना · तैरना · · плыть · 泳] lindi lightning -- *x1* is lightning/electrical arc/thunderbolt striking at/extending to *x2* from *x3*. -lid- [lightning · relámpago · बिजली · молния · 雷電] linji line -- *x1* is a line/among lines [1-dimensional shape/form] defined by set of points *x2*. -li'i- [linear · línea · रेखा · линия · 直] linsi chain -- *x1* is a length of chain/links of material *x2* with link properties *x3*. -lin- [chain · cadena · जंजीर · цепь · 鏈] linto lightweight -- *x1* is light in mass/weight by standard *x2*. -li'o- [light · liviano · हल्का · лёгкий · 輕] lisri story -- *x1* is a story/tale/yarn/narrative about plot/subject/moral *x2* by storyteller *x3* to audience *x4*. -lis- [story · historia · खीस · рассказ · 歷史] liste list -- *x1* (physical object) is a list/catalog/register of sequence/set *x2* in order *x3* in medium *x4*. -ste- [list · lista · सूची · список · 列] litce liter -- *x1* is *x2* liter(s) [metric unit] in volume (default is 1) by standard *x3*. -lic- [liter · litro · लिटर · литр · 升] litki liquid -- *x1* is liquid/fluid, of composition/material including *x2*, under conditions *x3*. -lik- [liquid · líquido · द्रव · жидкий · 液體] litru travel -- *x1* travels/journeys/goes/moves via route *x2* using means/vehicle *x3*; *x1* is a traveller. -li'u- [travel · viajar · यात्रा · путешествовать · разъезжать · 旅] livga liver -- *x1* is a/the liver [body-part] of *x2*. [liver · hígado · जिगर · печень · 肝] livla fuel -- *x1* is a fuel/energy-source for powering *x2*. -lil- [fuel · combustible · जलवाना · топливо · 燃料] lo the really is -- veridical descriptor: the one(s) that really is(are) .... lo'a Lojban shift -- shift letterals to Lojban (Roman) alphabet. lo'e the typical -- veridical descriptor: the typical one(s) who really is(are) .... -lom- lo'i the set really is -- veridical descriptor: the set of those that really are ..., treated as a set. lo'o end mex sumti -- elidable terminator: end math express.(mex) sumti; end mex-to-sumti conversion; usually elidable. lo'u error quote -- start questionable/out-of-context quote; text should be Lojban words, but needn't be grammatical. logji logic -- *x1* [rules/methods] is a logic for deducing/concluding/inferring/reasoning to/about *x2* (du'u). -loj- [logic · lógica · तर्क · логика · 邏輯] loi the mass really is -- veridical descriptor: the mass of individual(s) that is(are) .... lojbo Lojbanic -- *x1* reflects [Loglandic]/Lojbanic language/culture/nationality/community in aspect *x2*. -jbo- loldi floor -- *x1* is a floor/bottom/ground of *x2*. -loi- [floor · suelo · · пол · 地] lorxu fox -- *x1* is a fox [bushy-tailed wild dog/canine] of species/breed *x2*. -lo'u- [fox · zorro · लोमड़ी · лиса · 狐] lu quote -- start grammatical quotation; quoted text should be grammatical on its own. lu'a the individuals of -- the members of the set/components of the mass; converts another description type to individuals. lu'e the symbol for -- the symbol for (indirect discourse); uses the symbol/word(s) for a sumti as the desired sumti. lu'i the set composed of -- the set with members; converts another description type to a set of the members. lu'o the mass composed of -- the mass composed of; converts another description type to a mass composed of the members. lu'u end sumti qualifiers -- elidable terminator: end of sumti qualifiers; usually elidable except before a sumti. lubno Lebanese -- *x1* reflects Lebanese culture/nationality in aspect *x2*. -lu'o- lujvo affix compound -- *x1* (text) is a compound predicate word with meaning *x2* and arguments *x3* built from metaphor *x4*. -jvo- lumci wash -- *x1* (agent) washes/cleanses *x2* of soil/contaminant *x3* in/with cleaning material(s) *x4*. -lu'i- [wash · limpiar · · · नहाना · पखारना · स्नान · умывать · 洗] lunbe bare -- *x1* is bare/naked/nude; *x1* is without cover/clothes/[protection]. -lub- [bare · desnudo · शून्य · голый · 裸] lunra lunar -- *x1* is Earth's moon (default); *x1* is a major natural satellite/moon of planet *x2*. -lur- [lunar · luna · चंद्र · луна · луна · 月] lunsa condense -- *x1* condenses/liquefies on/into *x2* at temperature *x3*, pressure *x4*; *x1* is dew/condensate on *x2*. -lus- [condense · condensar · संघनित · конденсировать · ] ly l -- letteral for l. ma sumti ? -- pro-sumti: sumti question (what/who/how/why/etc.); appropriately fill in sumti blank. ma'a we with you -- pro-sumti: me/we the speaker(s)/author(s) & you the listener(s) & others unspecified. ma'e material object -- marji modal, 1st place. ma'i in reference frame -- manri modal, 1st place (by standard 2). ma'o operand to operator -- convert letteral string or other mathematical expression (mex) operand to mex operator. ma'u positive number -- digit/number: plus sign; positive number; default any positive. mabla derogative -- *x1* is a derogative connotation/sense of *x2* used by *x3*; *x3* derogates/'curses at' *x2* in form *x1*. -mal- [mal- · mal · अल्पकारी · умалять · 貶] mabru mammal -- *x1* is a mammal/'animal'/beast of species *x2*. -mab- [mammal · mamífero · स्तनपायी · млекопитающее · 哺乳] macnu manual -- *x1* (event/action/process) is manual [not automatic] in function *x2* under conditions *x3*. -cnu- [manual · manual · हस्तचालित · ручной · 手工] mai sentence ordinal -- utterance ordinal suffix; converts a number to an ordinal, such as an item or paragraph number. makcu mature -- *x1* is mature/ripe/fully-grown/adult in development-quality *x2* (ka). -ma'u- [mature · maduro · पक्का · матёрый · 熟] makfa magic -- *x1* is magic/supernatural/sorcery/witchcraft/wizardry to *x2*, performed by person/force/deity *x3*. -maf- [magic · magia · माया · магия · 法] maksi magnet -- *x1* is magnetic [adjective] producing magnetic field *x2*. -mak- [magnet · imán · магнит · 磁] malsi temple -- *x1* is a temple/church/sanctuary/synagogue/shrine of religion *x2* at location/serving area *x3*. -mas- [temple · iglesia · मंदिर · храм · 寺] mamta mother -- *x1* is a mother of *x2*; *x1* bears/mothers/acts maternally toward *x2*; [not necessarily biological]. -mam- [ma · mum · mamá · माता · мать · 媽媽 · 媽] manci wonder -- *x1* feels wonder/awe/marvels about *x2*. -mac- [wonder · maravilla · विस्मय · изумление · 奇] manfo uniform -- *x1* (object/event) is uniform/homogeneous in property *x2* (ka). [uniform · uniforme · एक समान · однородный · 一元] manku dark -- *x1* is dark/lacking in illumination. -man- [dark · oscuro · अंधेरा · мрак · 暗] manri reference -- *x1* is a frame of reference/standard for observing/measuring/determining *x2*, with/by rules *x3*. -mar- [standard · criterio · मानक · мерило · 按] mansa satisfy -- *x1* satisfies evaluator *x2* in property (ka)/state *x3*. [satisfy · satisfacer · प्रसन्न · удовлетворять · 滿] manti ant -- *x1* is an ant of species/breed *x2*. [ant · hormiga · चींटा · муравей · 螞蟻] mapku cap -- *x1* is a cap/hat/crown/helmet/piece of headgear [head-top garment] of material *x2*. -map- [cap · gorra · sombrero · टोपी · шляпа · 帽] mapni cotton -- *x1* is a quantity of/contains/is made of cotton [type of fabric/material]. [cotton · algodón · कपास · бумажная · 棉] mapti fit -- *x1* fits/matches/suits/is compatible/appropriate/corresponds to/with *x2* in property/aspect *x3*. -mat- [match · apto · ठीक · соответствие · 配] marbi shelter -- *x1* is a shelter/haven/refuge/retreat/harbor for/protecting *x2* from danger/threat *x3*. -mra- [harbor · amparo · आश्रय · приют · 庇] marce vehicle -- *x1* is a vehicle/mode of transport carrying *x2* in/on surface/medium *x3*, propelled by *x4*. -ma'e- [vehicle · vehicle · vehículo · गाड़ी · машина · 車] marde morals -- *x1* are the ethics/morals/moral standards/ethical standards of *x2* (ind./mass) about situation *x3*. -mad- [morals · moral · आचरण · мораль · 德] margu mercury -- *x1* is a quantity of/contains/made of mercury/quicksilver; [metaphor: fluid metal; temperature]. -mag- [mercury · mercurio · पारा · ртуть · 汞] marji material -- *x1* is material/stuff/matter of type/composition including *x2* in shape/form *x3*. -mai- [matter · material · पदार्थ · материя · 質] marna hemp -- *x1* is a quantity of hemp/marijuana/jute of species/strain *x2*. [marijuana · cáñamo · marijuana · चरस · марихуана · 麻] marxa mash -- *x1* [force] mashes/crushes/squashes/smashes *x2* into pulp/mash/crumbs/deformed mass *x3*. -max- [mash · majar · · давить · 壓懷] masno slow -- *x1* is slow/sluggish at doing/being/bringing about *x2* (event/state). -sno- [slow · despacioso · मन्द · медленный · 慢] masti month -- *x1* is *x2* months in duration (default is 1 month) by month standard *x3*. -ma'i- [month · mes · मास · месяц · 月] matci mat -- *x1* is a mat/pad/mattress/pallet [flat, soft, dense form] of material *x2*. [mat · almohadilla · चटाई · коврик · 席] matli linen -- *x1* is a quantity of/contains/is made of linen/flax [type of fabric/material]. [linen · lino · · лён · 麻] matne butter -- *x1* is a quantity of/contains butter/oleo/margarine/shortening from source *x2*. [butter · mantequilla · मक्खन · масло · 黃油] matra motor -- *x1* is a motor/engine, driving/propelling/providing power to *x2*. [motor · motor · मोटर · мотор · 馬達] mau exceeded by -- zmadu modal, 1st place (a greater). mavji oats -- *x1* is a quantity of oats [grain] of species/strain *x2*. -mav- [oats · avena · जी · овёс · 燕麥] maxri wheat -- *x1* is a quantity of wheat [grain] of species/strain *x2*. -xri- [wheat · trigo · गेंहू · пшеница · 麥] me sumti to selbri -- convert sumti to selbri/tanru element; *x1* is specific to [sumti] in aspect *x2*. me'a undercut by -- mleca modal, 1st place (a lesser). me'e with name -- cmene modal, 1st place (requires quote). me'e ma with what name? -- sumti question asking for a name; who?; requires quoted name as an answer. me'i less than -- digit/number: less than. me'o the mex -- the mathematical expression (unevaluated); convert unevaluated mathematical expression to sumti. me'u end sumti to selbri -- elidable terminator: end sumti that was converted to selbri; usually elidable. mebri brow -- *x1* is a/the brow/forehead [projecting flat/smooth head/body-part] of *x2*. -meb- [brow · frente · भ्रू · лоб · 眉] megdo 1E6 -- *x1* is a million [1*x1*0**6] of *x2* in dimension/aspect *x3* (default is units). -meg- mei cardinal selbri -- convert number to cardinality selbri; *x1* is the mass formed from set *x2* with member(s) *x3*. -mei- mekso MEX -- *x1* [quantifier/expression] is a mathematical expression interpreted under rules/convention *x2*. -me'o- melbi beautiful -- *x1* is beautiful/pleasant to *x2* in aspect *x3* (ka) by aesthetic standard *x4*. -mel- [beautiful · bello · मनोहर · सुन्दर · красивый · 美] meljo Malaysian -- *x1* reflects Malaysian/Malay culture/nationality/language in aspect *x2*. -mej- menli mind -- *x1* is a mind/intellect/psyche/mentality/[consciousness] of body *x2*. -men- [mental · mente · मानस · мысленный · 心理] mensi sister -- *x1* is a sister of/sororal to *x2* by bond/tie/standard/parent(s) *x3*; [not necessarily biological]. -me'i- [sister · hermana · भगिनी · बहन · сестра · 妹] mentu minute -- *x1* is *x2* minutes in duration (default is 1 minute) by standard *x3*. -me'u- [minute · minuto · मिनट · минута · 分] merko American -- *x1* pertains to USA/American culture/nationality/dialect in aspect *x2*. -mer- merli measure -- *x1* (agent) measures/evaluates *x2* [quantity] as *x3* units on scale *x4* (si'o), with accuracy *x5*. -mre- [measure · medir · मापना · мера · 量] mexno Mexican -- *x1* reflects Mexican culture/nationality in aspect *x2*. -mex- mi me -- pro-sumti: me/we the speaker(s)/author(s); identified by self-vocative. -mib- mi'a we, not you -- pro-sumti: me/we the speaker(s)/author(s) & others unspecified, but not you, the listener. mi'e self-introduction -- self vocative: self-introduction - denial of identity; identifies speaker. mi'enai no, I am not -- self vocative: self-introduction - denial of identity; denies identity of speaker. mi'i center-range -- non-logical interval connective: ordered components: ... center, ... range surrounding center. mi'o me and you -- pro-sumti: me/we the speaker(s)/author(s) & you the listener(s). mi'u ditto -- discursive: ditto. midju middle -- *x1* is in/at the middle/center/midpoint/[is a focus] of *x2*; (adjective:) *x1* is central. -mij- [middle · medio · मध्य · середина · 中] mifra code -- *x1* is encoded/cipher text of plain-text *x2* by code/coding system *x3*; *x1* is in code; *x3* is a code. -mif- [cipher · cifra · संकेत संग्रह · шифр · 密碼] mikce doctor -- *x1* doctors/treats/nurses/[cures]/is physician/midwife to *x2* for ailment *x3* by treatment/cure *x4*. -mic- [medic · médico · चिकित्सक · излечить · 醫生] mikri 1E-6 -- *x1* is a millionth [1*x1*0**-6] of *x2* in dimension/aspect *x3* (default is units). -mik- milti 0 -- *x1* is a thousandth [1/1000; 1*x1*0**-3] of *x2* in dimension/aspect *x3* (default is units). -mil- milxe mild -- *x1* is mild/non-extreme/gentle/middling/somewhat in property *x2* (ka); *x1* is not very *x2*. -mli- [mild · dulce · suave · मृदुल · мягкий · 何] minde command -- *x1* issues commands/orders to *x2* for result *x3* (event/state) to happen; *x3* is commanded to occur. -mi'e- [command · mandar · आदेश · приказывать · 命] minji machine -- *x1* is a machine for use/function *x2*; [automated apparatus, without direct function control]. -mi'i- [machine · máquina · मशीन · машина · 機] minli mile -- *x1* is *x2* (default 1) long local distance unit(s) [non-metric], *x3* subunits, standard *x4*. [mile · milla · मील · миля · 英里] minra reflect -- *x1* reflects/mirrors/echoes *x2* [object/radiation] to observer/point *x3* as *x4*; *x2* bounces on *x1*. -mir- [mirr[or] · espejo · reflectar · reflejar · आइना · зеркало · 映 · 鏡] mintu same -- *x1* is the same/identical thing as *x2* by standard *x3*; (*x1* and *x2* interchangeable). -mi'u- [ident- · mismo · अभिन्न · один · 同] mipri secret -- *x1* keeps *x2* secret/hidden from *x3* by method *x4*; *x2* is a secret; *x1* hides/conceals *x2*. -mip- [secret · secreto · छिपा · секрет · 密] mirli deer -- *x1* is a deer/elk/moose/[hart/stag/doe] of species/breed *x2*. [deer · alce · ante · ciervo · मृग · олень · 麋] misno famous -- *x1* (person/object/event) is famous/renowned/is a celebrity among community of persons *x2* (mass). -mi'o- [famous · famoso · नामी · знаменитый · 明] misro Egyptian -- *x1* reflects Egyptian culture/nationality in aspect *x2*. mitre meter -- *x1* is *x2* meter(s) [metric unit] in length (default 1) measured in direction *x3* by standard *x4*. -tre- [meter · metro · मीटर · метр · 米] mixre mixture -- *x1* (mass) is a mixture/blend/colloid/commingling with ingredients including *x2*. -mix- [mixture · mixtura · मिश्रण · मिलाना · мешать · 和] mlana side -- *x1* is to the side of/lateral to *x2* and facing *x3* from point of view/in-frame-of-reference *x4*. -mla- [lateral · lado · बगली · सतह · сторона · 面] mlatu cat -- *x1* is a cat/[puss/pussy/kitten] [feline animal] of species/breed *x2*; (adjective:) *x1* is feline. -lat- [cat · gato · बिलार · кошка · 貓] mleca less -- *x1* is less than *x2* in property/quantity *x3* (ka/ni) by amount *x4*. -me'a- [less · menos · कम · меньший · 少] mledi mold -- *x1* is a mold/fungus/mushrooms/truffles of species/strain *x2* parasitic/growing on *x3*. -led- [mold · moho · hongo · फफूंदी · плесень · 霉] mluni satellite -- *x1* is a satellite/moon orbiting *x2* with characteristics *x3*, orbital parameters *x4*. -lun- [moon · luna · उपग्रह · луна · 衛星] mo bridi ? -- pro-bridi: bridi/selbri/brivla question. mo'a too few -- digit/number: too few; subjective. -mob- mo'aroi too few times -- tense interval modifier: too few times; objective tense; defaults as time tense. mo'e sumti to operand -- convert sumti to mex operand; sample use in story arithmetic: [3 apples] + [3 apples] = what. mo'i space motion -- mark motions in space-time. -mov- mo'ibe'a northwardly -- space motion tense: northwardly; to the north directional space motion. mo'ibu'u moving to coincide -- space motion tense: moving to coincide directional space motion. mo'ica'u forward -- space motion tense: forward directional space motion. mo'idu'a eastwardly -- space motion tense: eastwardly; to the east directional space motion. mo'ifa'a arriving at -- space motion tense: arriving at; arriving at a point directional space motion. mo'iga'u upwardly -- space motion tense: upwardly; upwards directional space motion. mo'ine'a approximating -- space motion tense: approximating; moving around the neighborhood of ... space motion. mo'ine'i into -- space motion tense: moving into directional space motion. mo'ine'u southwardly -- space motion tense: southwardly; to the south directional space motion. mo'ini'a downwardly -- space motion tense: downwardly; downwards directional space motion. mo'ipa'o passing through -- space motion tense: passing through directional space motion. mo'ire'o along -- space motion tense: along; along a path directional space motion. mo'iri'u rightwardly -- space motion tense: rightwardly; to the right directional space motion. mo'iru'u orbiting -- space motion tense: orbiting; surrounding/annular directional space motion. mo'ite'e moving the border -- space motion tense: moving along the border directional space motion. mo'iti'a rearwardsly -- space motion tense: rearwardsly; rearwards directional space motion. mo'ito'o moving away from -- space motion tense: moving away from a point directional space motion. mo'ivu'a westwardly -- space motion tense: westwardly; to the west directional space motion. mo'ize'o outwardsly -- space motion tense: outwardsly; outward directional space motion. mo'izo'a passing by -- space motion tense: passing by a site directional space motion. mo'izo'i approaching -- space motion tense: approaching directional space motion. mo'izu'a leftwardsly -- space motion tense: leftwardsly; to the left directional space motion. mo'o section ordinal -- higher-order utterance ordinal suffix; converts a number to ordinal, usually a section/chapter. mo'u completive -- interval event contour: at the natural ending point of ...; completive. moi ordinal selbri -- convert number to ordinal selbri; *x1* is (n)th member of set *x2* ordered by rule *x3*. -moi- mokca point -- *x1* is a point/instant/moment [0-dimensional shape/form] in/on/at time/place *x2*. -moc- [moment · momento · क्षण · миг · 剎] moklu mouth -- *x1* is a/the mouth/oral cavity [body-part] of *x2*; (metaphor: entrance/intake for consumption). -mo'u- [oral · boca · मुख · рот · 口] molki mill -- *x1* is a mill/foundry/industrial plant/[assembly line] performing process *x2*. -mlo- [mill · molino · चक्की · мельница · 磨] molro mole -- *x1* is *x2* mole(s) [metric unit] in substance (default is 1) by standard *x3*. -mo'o- morji remember -- *x1* remembers/recalls/recollects fact(s)/memory *x2* (du'u) about subject *x3*. -mo'i- [remember · recordar · स्मरण · помнить · 記] morko Moroccan -- *x1* reflects Moroccan culture/nationality in aspect *x2*. -mor- morna pattern -- *x1* is/reflects/represents a pattern of forms/events *x2* arranged according to structure *x3*. -mo'a- [pattern · dibujo · diseño · नमूना · узор · 模] morsi dead -- *x1* is dead/has ceased to be alive. -mro- [mort- · morir · मृत · мёртвый · 死] mosra friction -- *x1* is friction [force opposing motion] due to contact/rubbing between *x2* and *x3*; (fe) *x2* rubs *x3*. -mos- [friction · roce · रगड़ · трение · 摩擦] mraji rye -- *x1* is a quantity of rye [grain] of species/strain *x2*. [rye · centeno · राई · рожь · 黑麥] mrilu mail -- *x1* mails/posts [transfer via intermediary service] *x2* to *x3* from *x4* by carrier/network/system *x5*. -mri- [mail · correo · डाक · почта · 郵] mruli hammer -- *x1* [tool] is a hammer for/hammers *x2* [target] consisting of weight/head *x3* propelled by *x4*. -mru- [hammer · martillo · मारतौल · молот · 槌] mu 5 -- digit/number: 5 (digit). -mum- mu'a for example -- discursive: for example - omitting - end examples. mu'acu'i omitting examples -- discursive: for example - omitting - end examples. mu'anai concluding examples -- discursive: for example - omitting - end examples. mu'e point-event abstract -- abstractor: achievement (event) abstractor; *x1* is the event-as-a-point/achievement of [bridi]. -muf- mu'i because of motive -- mukti modal, 1st place. mu'i ma with what motive? -- sumti question asking for a motive; why?. mu'inai despite motive -- mukti modal, 1st place. mu'o over -- vocative: over (response OK) - more to come. mu'onai more to come -- vocative: over (response OK) - more to come. mu'u exemplified by -- mupli modal, 1st place. mucti immaterial -- *x1* is immaterial/not physical/without material form. -mut- [immaterial · inmaterial · अमूर्त · невещественный · 無形] mudri wood -- *x1* is a quantity of/is made of/contains wood/lumber from tree(s) of type/species *x2*. -mud- [wood · madera · काष्ठ · लकड़ी · дерево · 木] muki'o 5000 -- number/quantity: 5,000 expressed with comma. mukti motive -- *x1* (action/event/state) motivates/is a motive/incentive for action/event *x2*, per volition of *x3*. -mu'i- [motive · motivo · लक्ष्य · мотив · 目的] mulno complete -- *x1* (event) is complete/done/finished; *x1* (object) has become whole in property *x2* by standard *x3*. -mu'o- [complete · completo · सम्पूर्ण · полный · 完] mumei is a quintet -- quantifier selbri: convert 5 to cardinal selbri; *x1* is a set with the quintet of members *x2*. mumoi is fifth among -- quantified selbri: convert 5 to ordinal selbri; *x1* is fifth among *x2* ordered by rule *x3*. munje universe -- *x1* is a universe/cosmos [complete and ordered entirety] of domain/sphere *x2* defined by rules *x3*. -mu'e- [universe · universo · ब्रह्माण्ड · космос · 宇宙] muno 50 -- number/quantity: 50 [fifty]. munono 500 -- number/quantity: 500 [five hundred]. mupli example -- *x1* is an example/sample/specimen/instance/case/illustration of common property(s) *x2* of set *x3*. -mup- [example · ejemplo · नमूना · пример · 例] murse glimmering -- *x1* is the [astronomical] twilight/dawn/dusk/half-light/glimmering of day *x2* at location *x3*. [glimmer · penumbra · · сумерки · 暮色] murta curtain -- *x1* is a curtain/blinds/drapes for covering/obscuring aperture *x2*, and made of material *x3*. -mu'a- [curtain · cortina · पर्दा · занавеска · 幕] muslo Islamic -- *x1* pertains to the Islamic/Moslem/Koranic [Quranic] culture/religion/nation in aspect *x2*. -mus- mutce much -- *x1* is much/extreme in property *x2* (ka), towards *x3* extreme/direction; *x1* is, in *x2*, very *x3*. -tce- [much · mucho · बहुत · очень · 甚] muvdu move -- *x1* (object) moves to destination/receiver *x2* [away] from origin *x3* over path/route *x4*. -mu'u- [move · mudarse · चाल · हिलना · двигать · 動] muzga museum -- *x1* is a museum for preserving [and possibly exhibiting] *x2* at location *x3*. -muz- [museum · museo · · музей · 博物館] my m -- letteral for m. na bridi negator -- bridi contradictory negator; scope is an entire bridi; logically negates in some cmavo compounds. -nar- na'a cancel shifts -- cancel all letteral shifts. na'e scalar contrary -- contrary scalar negator: other than ...; not ...; a scale or set is implied. -nal- na'efa'a not towards point -- space direction: not towards specified point, contrary negation; direction modal. na'epu'i has never -- modal aspect: has never, and perhaps cannot; other-than-demonstrated-ability. na'i metalinguistic not -- discursive: metalinguistic negator. na'o typically -- tense interval modifier: characteristically/typically; tense/modal; defaults as time tense. na'onai atypically -- tense interval modifier: atypically; subjective tense/modal; defaults as time tense. na'u selbri to operator -- convert selbri to mex operator; used to create less-used operators using le'avla, lujvo, etc.. na.a sumti only if -- logical connective: sumti afterthought conditional/only if. nabmi problem -- *x1* (event/state) is a problem to/encountered by *x2* in situation/task/inquiry *x3*. -nam- [problem · problema · समस्या · проблема · 難題] nagi'a bridi only if -- logical connective: bridi-tail afterthought conditional/only if. nago'i deny last bridi -- selbri: repeats preceding bridi while denying it as false; pro-assign values are unchanged. nai negate last word -- attached to cmavo to negate them; various negation-related meanings. naja tanru only if -- logical connective: tanru-internal afterthought conditional/only if. nakni male -- *x1* is a male/buck of species *x2* evidencing masculine trait(s) *x3* (ka); *x1* is masculine. -nak- [masculine · masculino · नर · мужской · 男] nalci wing -- *x1* is a/the wing [body-part] of *x2*; [metaphor: lateral supporting surface]. -na'i- [wing · ala · पक्ष · крыло · 翅] namcu number -- *x1* (li) is a number/quantifier/digit/value/figure (noun); refers to the value and not the symbol. -na'u- [number · número · गणन · номер · 數] nanba bread -- *x1* is a quantity of/contains bread [leavened or unleavened] made from grains *x2*. -nab- [bread · pan · नान · хлеб · 麵包] nanca year -- *x1* is *x2* years in duration (default is 1 year) by standard *x3*; (adjective:) *x1* is annual. -na'a- [annu[al] · año · वर्ष · год · 年] nandu difficult -- *x1* is difficult/hard/challenging for *x2* under conditions *x3*; *x1* challenges (non-agentive) *x2*. -nad- [hard · arduo · दुष्कर · трудный · 難] nanla boy -- *x1* is a boy/lad [young male person] of age *x2* immature by standard *x3*. [lad · niño · बालक · мальчик · 男孩] nanmu man -- *x1* is a man/men; *x1* is a male humanoid person [not necessarily adult]. -nau- [man · hombre · मनुष · мужчина · 男] nanvi 1E-9 -- *x1* is a billionth/thousand-millionth [1*x1*0**-9] of *x2* in dimension/aspect *x3* (default is units). -nav- narge nut -- *x1* is a nut [body-part: hard-shelled fruit] from plant/species *x2* with shell *x3* and kernel *x4*. -nag- [nut · nuez · गिरी दर फल · орех · 堅果] narju orange -- *x1* is orange [color adjective]. -naj- [orange · naranja · नारंगी · оранжевый · 枸色] natfe deny -- *x1* (du'u) contradicts/denies/refutes/negates *x2* (du'u) under rules/logic *x3*. -na'e- [deny · negar · न · отрицать · 否] natmi nation -- *x1* is a nation/ethnic group of peoples *x2*; [people sharing a history/culture]. -nai- [nation · nación · जाति · национальный · 民] nau reference point -- tense: refers to current space/time reference absolutely. navni neon -- *x1* is a quantity of/contains/is made of inert gas of type *x2* [neon/argon/radon/xenon]. [neon · neón · नीओन · неон · 氖] naxle canal -- *x1* is a canal/channel to *x2* from *x3* with route *x4*. -nax- [canal · canal · नाल · канал · 運河] nazbi nose -- *x1* is the nose [body-part] of *x2* with nostril(s)/nasal passage(s) *x3*; [metaphor: protrusion]. -naz- [nose · nariz · नाक · नासा · нос · 鼻] ne incidental phrase -- non-restrictive relative phrase marker: which incidentally is associated with .... ne'a next to -- location tense relation/direction; approximating/next to .... ne'i within -- location tense relation/direction; within/inside of/into .... ne'o factorial -- unary mathematical operator: factorial; a!. ne'u south of -- location tense relation/direction; south of. nei current bridi -- pro-bridi: repeats the current bridi. nejni energy -- *x1* is energy of type *x2* in form *x3*. -nen- [energy · energía · तेज · энергия · 能] nelci fond -- *x1* is fond of/likes/has a taste for *x2* (object/state). -nei- [like · gustar · स्नेह · любить · 喜] nenri in -- *x1* is in/inside/within *x2*; *x1* is on the inside/interior of *x2* [totally within the bounds of *x2*]. -ne'i- [inner · en · में · внутри · 內] ni amount abstract -- abstractor: quantity/amount abstractor; *x1* is quantity/amount of [bridi] measured on scale *x2*. -nil- ni'a below -- location tense relation/direction; downwards/down from .... ni'e selbri to operand -- convert selbri to mex operand; used to create new non-numerical quantifiers; e.g. "herd" of oxen. ni'i because of logic -- nibli modal, 1st place. ni'i ma by what logic? -- sumti question asking for a logical proof; why?. ni'inai despite logic -- nibli modal, 1st place. ni'o new topic -- discursive: paragraph break; introduce new topic. ni'u negative number -- digit/number: minus sign; negative number); default any negative. nibli necessitate -- *x1* logically necessitates/entails/implies action/event/state *x2* under rules/logic system *x3*. -ni'i- [entail · implicar · अनिवार्य · вовлекать · 勢必需] nicte night -- *x1* is a nighttime of day *x2* at location *x3*; (adjective:) *x1* is at night/nocturnal. -cte- [night · noche · · ночь · 夜] nikle nickel -- *x1* is made of/contains/is a quantity of nickel/other metal resistant to oxidation. -nik- [nickel · níquel · nikala · никель · 鎳] nilce furniture -- *x1* [furniture items] furnishes *x2* [location] serving purpose/function *x3*. -ni'e- [furnish · mobiliario · फर्नीचर · мебель · 陳設] nimre citrus -- *x1* is a quantity of citrus [fruit/tree, etc.] of species/strain *x2*. [citr[us] · cidro · निम्बू · лимон · 檸檬] ninmu woman -- *x1* is a woman/women; *x1* is a female humanoid person [not necessarily adult]. -ni'u- [women · mujer · · женщина · 女] nirna nerve -- *x1* is a nerve/neuron [body-part] of *x2*; [metaphor: information/control network connection]. -nir- [neural · nervio · नस · нерв · 神經] nitcu need -- *x1* needs/requires/is dependent on/[wants] necessity *x2* for purpose/action/stage of process *x3*. -tcu- [need · necesitar · आवश्यक · нужда · 需] nivji knit -- *x1* (agent) knits *x2* [cloth/object] from yarn/thread *x3*. -niv- [knit · tejer · बुनना · вязать · 織] nixli girl -- *x1* is a girl [young female person] of age *x2* immature by standard *x3*. -nix- [girl · niña · बालिका · девочка · 女孩] no 0 -- digit/number: 0 (digit). -non- no'a next outer bridi -- pro-bridi: repeats the bridi in which this one is embedded. no'e scalar midpoint not -- midpoint scalar negator: neutral point between je'a and to'e; "not really". -no'e- no'i old topic -- discursive: paragraph break; resume previous topic. no'o typical value -- digit/number: typical/average value. no'u incidental identity -- non-restrictive appositive phrase marker: which incidentally is the same thing as .... nobli noble -- *x1* is noble/aristocratic/elite/high-born/titled in/under culture/society/standard *x2*. -no'i- [noble · noble · कुलीन · дворянин · 貴族] noda nothing at all -- logically quantified sumti: nothing at all (unless restricted). noi incidental clause -- non-restrictive relative clause; attaches subordinate bridi with incidental information. nomo'o section 0 -- discursive utterance ordinal: zeroth section/chapter ordinal; foreword. noroi never -- tense interval modifier: never; objectively quantified tense; defaults as time tense. notci message -- *x1* is a message/notice/memorandum about subject *x2* from author *x3* to intended audience *x4*. -noi- [note · nota · नोट · меморандум · записка · 信] nu event abstract -- abstractor: generalized event abstractor; *x1* is state/process/achievement/activity of [bridi]. -nun- nu'a operator to selbri -- convert mathematical expression (mex) operator to a selbri/tanru component. nu'e promise -- vocative: promise - promise release - un-promise. nu'ecu'i release from promise -- vocative: promise - promise release - un-promise. nu'enai non-promise -- vocative: promise - promise release - un-promise. nu'i start fore termset -- start forethought termset construct; marks start of place structure set with logical connection. nu'o can but has not -- modal aspect: can but has not; unrealized potential. -nu'o- nu'u end fore termset -- elidable terminator: end forethought termset; usually elidable except with following sumti. nukni magenta -- *x1* is magenta/fuchsia/purplish-red [color adjective]. -nuk- [fuchsin · fucsia · बैंगनी · фуксин · 洋紅] nupre promise -- *x1* (agent) promises/commits/assures/threatens *x2* (event/state) to *x3* [beneficiary/victim]. -nu'e- [promise · prometer · प्रतिज्ञा · обещать · 諾] nurma rural -- *x1* is a rural/rustic/pastoral area of *x2*; *x1* is in the country. -num- [rural · rural · देहाती · деревенский · сельский · 農] nutli neutral -- *x1* is neutral/not taking sides/medial/not towards any extreme on scale/in dissension *x2*. -nu'i- [neutral · neutral · तटस्थ · нейтральный · 中立] nuzba news -- *x1* (du'u) is news/tidings/new information about subject *x2* from source *x3*, to observer *x4*. -nuz- [news · nuevas · ख़बर · новость · 新聞] ny n -- letteral for n. .o sumti iff -- logical connective: sumti afterthought biconditional/iff/if-and-only-if. .o'a pride -- attitudinal: pride - modesty/humility - shame. .o'acu'i modesty -- attitudinal: pride - modesty/humility - shame. .o'anai shame -- attitudinal: pride - modesty/humility - shame. .o'e closeness -- attitudinal: closeness - distance. .o'enai distance -- attitudinal: closeness - distance. .o'i caution -- attitudinal: caution - rashness. .o'inai rashness -- attitudinal: caution - rashness. .o'o patience -- attitudinal: patience - mere tolerance - anger. .o'ocu'i mere tolerance -- attitudinal: patience - mere tolerance - anger. .o'onai anger -- attitudinal: patience - mere tolerance - anger. .o'u relaxation -- attitudinal: relaxation - composure - stress. .o'ucu'i composure -- attitudinal: relaxation - composure - stress. .o'unai stress -- attitudinal: relaxation - composure - stress. .obu o -- letteral for o. .oi complaint -- attitudinal: complaint - pleasure. .oinai pleasure -- attitudinal: complaint - pleasure. .oire'e spiritual complaint -- attitudinal: spiritual/religious complaint. .oiro'a embarrassment -- attitudinal: social complaint. .oiro'e puzzlement -- attitudinal: mental complaint (puzzlement, excess mental work). .oiro'i anxiety -- attitudinal: emotional complaint. .oiro'o physical pain -- attitudinal: physical complaint. .oiro'u sexual complaint -- attitudinal: sexual complaint. .onai sumti xor -- logical connective: sumti afterthought exclusive or; Latin 'aut'. pa 1 -- digit/number: 1 (digit). -pav- pa'a in addition to -- panra modal, 1st place (parallel; shared property) similarly; in addition to .... pa'aku each respectively -- sumti: explicitly marks respective use as in "THEY read THEIR (respective) books". pa'e justice -- discursive: justice - prejudice. pa'enai prejudice -- discursive: justice - prejudice. pa'i ratio -- binary mathematical operator: ratio; [the ratio of a to b]. pa'o transfixing -- location tense relation/direction; transfixing/passing through .... pa'u having component -- pagbu modal, 1st place. pabi 18 -- number/quantity: 18 [eighteen]. paci 13 -- number/quantity: 13 [thirteen]. pacna hope -- *x1* hopes/wishes for/desires *x2* (event), expected likelihood *x3* (0-1); *x1* hopes that *x2* happens. -pa'a- [hope · esperar · आशा · надеяться · 盼] pagbu part -- *x1* is a part/component/piece/portion/segment of *x2* [where *x2* is a whole/mass]; *x2* is partly *x1*. -pag- [part · parte · भाग · часть · кусок · 部] pagre pass through -- *x1* passes through/penetrates barrier/medium/portal *x2* to destination side *x3* from origin side *x4*. -gre- [pass · pasar · पार · через · сквозь · 過] pai pi -- digit/number: pi (approximately 3.1416...). pajni judge -- *x1* judges/referees/arbitrates/is a judge determining/deciding matter *x2* (abstract). -pai- [judge · juzgar · निर्णय · судить · 判] paki'o 1000 -- number/quantity: 1,000 expressed with comma. palci evil -- *x1* is evil/depraved/wicked [morally bad] by standard *x2*. -pac- [malign · mal · पापी · злой · 邪] palku pants -- *x1* are pants/trousers/slacks/leggings [legged garment] of material *x2*. -pak- [pants · pantalón · पतलून · брюки · 褲] palne tray -- *x1* is a tray/platter/flat container [pan/sheet/griddle] of contents *x2*, and made of material *x3*. [tray · bandeja · थाली · поднос · 盤] palta plate -- *x1* is a plate/dish/platter/saucer [flat/mildly concave food service bed] made of material *x2*. [plate · plato · थाली · тарелка · 柈] pamai firstly -- discursive: first utterance ordinal. pambe pump -- *x1* is a pump/injector [tool/apparatus] pumping/inserting fluid *x2* to *x3* from *x4* by means *x5*. [pump · bomba · पम्प · помпа · 泵] pamei is singular -- quantified selbri: convert 1 to cardinal selbri; *x1* is a set with single/sole/only member *x2*. pamo'o section 1 -- discursive utterance ordinal: first section/chapter ordinal. pamoi is first among -- quantified selbri: convert 1 to ordinal selbri; *x1* is first among *x2* ordered by rule *x3*. pamu 15 -- number/quantity: 15 [fifteen]. panci odor -- *x1* is an odor/fragrance/scent/smell emitted by *x2* and detected by observer/sensor *x3*. -pan- [fragrance · fragancia · गंध · пахнуть · 氣] pandi punctuate -- *x1* (agent) punctuates *x2* (expression) with symbol/word *x3* with syntactic/semantic effect *x4*. -pad- [punctuate · puntuar · विराम डिवीजन · препинание · 標點] panje sponge -- *x1* is a quantity of/contains/is made of sponge/porous material. [sponge · esponja · स्पंज · губка · 海綿] panka park -- *x1* is a park/land reserve managed by community/polity/company *x2* for purpose *x3*. [park · parque · उपवन · парк · 苑] panlo slice -- *x1* is a slice [thin flat portion] of *x2* (mass). -pa'o- [slice · rebanada · कतला · ломтик · 片] pano 10 -- number/quantity: 10 [ten]. panomei is a decade -- quantifier selbri: convert 10 to cardinal selbri; *x1* is a set with the decade of members *x2*. panomoi is tenth among -- quantified selbri: convert 10 to ordinal selbri; *x1* is tenth among *x2* ordered by rule *x3*. panono 100 -- number/quantity: 100 [one hundred]. panonomei is a century -- quantifier selbri: convert 100 to cardinal selbri; *x1* is a set with the century of members *x2*. panpi peace -- *x1* is at peace with *x2*. -pap- [peace · paz · शांति · мир · 安] panra parallel -- *x1* parallels *x2* differing only in property *x3* (ka; jo'u/fa'u term) by standard/geometry *x4*. [parallel · paralelo · समान्तर · параллель · 平行] pante protest -- *x1* protests/objects to/complains about *x2* (event/state) to audience *x3* with action *x4*. -pat- [protest · protestar · प्रतिवाद · протест · 抗] panzi offspring -- *x1* is a [biological] offspring/child/kid/hybrid of parent(s) *x2*; (adjective:) *x1* is filial. -paz- [progeny · progenie · · потомок · 子] papa 11 -- number/quantity: 11 [eleven]. papri page -- *x1* is a [physical] page/leaf of book/document/bound mass of pages *x2*. [page · página · पत्र · страница · 麵兒] parbi ratio -- *x1* (me'o, fraction) is a ratio/rate of *x2* (quantity) with respect to *x3* (quantity), [*x2*:*x3*]. -pab- [rate · proporción · अनुपात · пропорция · 比] pare 12 -- number/quantity: 12 [twelve]. paremei is a dozen -- quantified selbri: convert 12 to cardinal selbri; *x1* is a set with a dozen members *x2*. paroi once -- tense interval modifier: once; objectively quantified tense; defaults as time tense. paso 19 -- number/quantity: 19 [nineteen]. pastu robe -- *x1* is a robe/tunic/gown/cloak/dress/[coveralls] [a long/full body garment] of material *x2*. -pas- [tunic · túnica · वस्त्र · мантия · 袍] patfu father -- *x1* is a father of *x2*; *x1* begets/sires/acts paternal towards *x2*; [not necessarily biological]. -pa'u- [pa · papá · पिता · папа · 父] patlu potato -- *x1* is a potato [an edible tuber] of variety/cultivar *x2*. [potat[o] · papa · आलू · картофель · 馬鈴薯] patxu pot -- *x1* is a pot/kettle/urn/tub/sink, a deep container for contents *x2*, of material/properties *x3*. -pax- [pot · pote · पात्र · котёл · 壺] pau question follows -- discursive: optional question premarker. paunai rhetorical question -- discursive: unreal/rhetorical question follows. pavo 14 -- number/quantity: 14 [fourteen]. paxa 16 -- number/quantity: 16 [sixteen]. paze 17 -- number/quantity: 17 [seventeen]. pe restrictive phrase -- restrictive relative phrase marker: which is associated with ...; loosest associative/possessive. pe'a figurative -- marks figurative usage (non-literal) speech/text as a rafsi. -pev- pe'e termset conn mark -- marks the following connective as joining termsets. pe'i I opine -- evidential: I opine (subjective claim). pe'o fore mex operator -- forethought flag for mathematical expression (mex) Polish (forethought) operator. pe'u please -- vocative: please. pei emotion ? -- attitudinal: attitudinal question; how do you feel about it? with what intensity?. pelji paper -- *x1* is paper from source *x2*. -ple- [paper · papel · कागज़ · पत्र · бумага · 紙] pelxu yellow -- *x1* is yellow/golden [color adjective]. -pel- [yellow · amarillo · पीला · жёлтый · 黃] pemci poem -- *x1* is a poem/verse about plot/theme/subject/pattern *x2* by author *x3* for intended audience *x4*. -pem- [poem · poema · कविता · поэма · 詩] penbi pen -- *x1* is a pen using ink *x2* applied by process *x3*. -peb- [pen · pluma · लेखनी · перо · ручка · 筆] pencu touch -- *x1* (agent) touches *x2* with *x3* [a locus on *x1* or an instrument] at *x4* [a locus on *x2*]. -pe'u- [touch · tocar · छू · трогать · 碰] pendo friend -- *x1* is/acts as a friend of/to *x2* (experiencer); *x2* befriends *x1*. -pe'o- [friend · amigo · दोस्त · друг · 朋] penmi meet -- *x1* meets/encounters *x2* at/in location *x3*. -pe'i- [meet · encontrar · मिलना · встречать · 碰] pensi think -- *x1* thinks/considers/cogitates/reasons/is pensive about/reflects upon subject/concept *x2*. -pei- [pensive · pensar · चिन्तिया · думать · 思] perli pear -- *x1* is a pear [fruit] of species/strain *x2*. -per- [pear · pera · नाशपाती · груша · 梨] pesxu paste -- *x1* is paste/pulp/dough/mash/mud/slurry [soft, smooth-textured, moist solid] of composition *x2*. -pex- [paste · pasta · लेई · паста · 糊] petso 1E15 -- *x1* is 1*x1*0**15 of *x2* in dimension/aspect *x3* (default is units). -pet- pezli leaf -- *x1* is a leaf of plant *x2*; *x1* is foliage of *x2*. -pez- [leaf · hoja · पर्ण · पत्ती · पत्र · лист · 葉子] pi decimal point -- digit/number: base point; default decimal. -piz- pi'a matrix of rows -- n-ary mathematical operator: operands are vectors to be treated as matrix rows. pi'e digit separator -- digit/number:separates digits for base >16, not current standard, or variable (e.g. time, date). pi'i times -- n-ary mathematical operator: times; multiplication operator; [(((a * b) * c) * ...)]. pi'o used by -- pilno modal, 1st place. pi'u cross product -- non-logical connective: cross product; Cartesian product of sets. -piv- picti 1E-12 -- *x1* is a trillionth [1*x1*0**-12] of *x2* in dimension/aspect *x3* (default is units). -pic- pidu'e too much of -- number: too much of. piji'i approximately all of -- number: approximately all of. pijne pin -- *x1* is a pin/peg (needle-shaped tool) for fastening to/piercing *x2*, of material/properties *x3*. [pin · alfiler · आलपीन · булавка · 別針] pikci beg -- *x1* begs/pleads/supplicates/entreats/implores/beseeches/prays [asks with humility] *x2* for *x3*. [supplicate · suplicar · भीख · упрашивать · 乞] pikta ticket -- *x1* is a ticket entitling *x2* to entitlement/privilege *x3* (event/state) under conditions *x4*. [ticket · billete · टिकट · билет · 票] pilji multiply -- *x1* is the product/total/result of factors/multiplicands (*x2* and *x3*) *x2* multiplied by *x3*. -pi'i- [multiply · multiplicar · गुणन फल · произведение · 積] pilka crust -- *x1* is a crust/rind/peel/skin/hide/outer cover of *x2*. -pi'a- [peel · piel · खाल · кожа · 皮] pilno use -- *x1* uses/employs *x2* [tool, apparatus, machine, agent, acting entity, material] for purpose *x3*. -pli- [employ · usar · उपयोग · применять · 用] pimlu feather -- *x1* is a/the feather/plume(s)/plumage [body-part] of animal/species *x2*. -pi'u- [plume · pluma · पिच्छ · перо · 羽毛] pimo'a too little of -- number: too little of. pimucu'o has even odds -- quantified selbri: convert .5 to probability selbri; event *x1* has a 50/50 chance under cond. *x2*. pinca urine -- *x1* is a/the urine/piss/pee of *x2*. [pee · orina · पेशाब · моча · 溺] pindi poor -- *x1* is poor/indigent/impoverished/lacking in goods/possessions/property *x2*. -pid- [indigent · indigente · निर्धन · бедный · 貧] pinfu prisoner -- *x1* is a prisoner/captive of *x2*, restrained/held/confined by means/force *x3*. -pif- [prisoner · prisionero · बन्दी · कैदी · пленный · 俘] pinji penis -- *x1* is a/the clitoris/penis [projecting reproductive organ; body-part] of *x2*. [penis · pene · लिंग · хуй · 陰莖] pinka comment -- *x1* (text) is a comment/remark/observation about subject *x2* expressed by *x3* to audience *x4*. -pik- [comment · glosa · comentar · टीका · примечание · 評] pinsi pencil -- *x1* is a pencil/crayon/stylus applying lead/marking material *x2*, frame/support [of material] *x3*. -pis- [pencil · lápiz · पेंसिल · карандаш · 鉛筆] pinta level -- *x1* is flat/level/horizontal in gravity/frame of reference *x2*. -pin- [horizontal · horizontal · horizontal · समतल · तल माप · горизонталь · 平] pinxe drink -- *x1* (agent) drinks/imbibes beverage/drink/liquid refreshment *x2* from/out-of container/source *x3*. -pix- [drink · beber · पीना · пить · 喝] pipno piano -- *x1* is a piano/harpsichord/synthesizer/organ; a keyboard musical instrument. -pi'o- [piano · piano · पियानो · пиано · 鍵盤] piresi'e is a fifth portion -- quantified selbri: convert .2 = 1/5 to portion selbri; *x1* is 1/5 of mass/totality *x2*. piro all of -- number: all of. pirosi'e is the whole of -- quantified selbri: converts all-of to portion selbri; *x1* is the whole portion of mass *x2*. piso'a almost all of -- number: almost all of. piso'i much of -- number: much of. piso'iroi much of the time -- tense interval modifier: often; objectively quantified tense; defaults as time tense. piso'u a little of -- number: a little of. piso'uroi rarely -- tense interval modifier: rarely; objectively quantified tense; defaults as time tense. pisu'o at least some of -- number: at least some of. pixra picture -- *x1* is a picture/illustration representing/showing *x2*, made by artist *x3* in medium *x4*. -pir- [picture · pintura · चित्र · картина · 畫] plana plump -- *x1* is plump/fat/obese [excessively thick/bulbous/swollen] by standard *x2*. [plump · gordo · grueso · obeso · मसल · полный · 胖] platu plan -- *x1* (agent) plans/designs/plots plan/arrangement/plot/[schematic] *x2* for state/process *x3*. -pla- [plan · planear · कल्पना · план · 圖] pleji pay -- *x1* pays/compensates/remunerates/[rewards] payment *x2* to recipient/payee *x3* for goods/services *x4*. -le'i- [pay · pagar · चुकाना · платить · 支] plibu pubic -- *x1* is a/the pubic area/external genitalia [body-part] of *x2*. -pib- [pub[ic] · pubis · genital · यौन ग्रन्थि · половые · 陰部] plini planet -- *x1* is a planet revolving around *x2* with planetary characteristics *x3*, orbital parameters *x4*. [planet · planeta · ग्रह · планета · 行星] plipe leap -- *x1* (agent/object) leaps/jumps/springs/bounds to *x2* from *x3* reaching height *x4* propelled by *x5*. -pi'e- [leap · saltar · कूद · लांघना · прыгать · 躍] plise apple -- *x1* is an apple [fruit] of species/strain *x2*. [apple · manzana · सेब · яблоко · 蘋果] plita plane -- *x1* is a plane [2-dimensional shape/form] defined by points *x2* (set); *x1* is flat/[smooth]. -pit- [plane · plano · तल · плоский · 平面] plixa plow -- *x1* (agent) plows/furrows/tills [cuts into and turns up] *x2* with tool *x3* propelled by *x4*. -lix- [plow · arado · हल · плуг · 犁] pluja complicated -- *x1* is complex/complicated/involved in aspect/property *x2* (ka) by standard *x3*. -luj- [complicate · complejo · जटिल · сложный · 複雜] pluka pleasant -- *x1* (event/state) seems pleasant to/pleases *x2* under conditions *x3*. -pu'a- [please · placer · प्रसन्न · · угождать · 愉快] pluta route -- *x1* is a route/path/way/course/track to *x2* from *x3* via/defined by points including *x4* (set). -lu'a- [route · ruta · रास्ता · путь · 路] po is specific to -- restrictive relative phrase marker: which is specific to ...; normal possessive physical/legal. po'e which belongs to -- restrictive relative phrase marker: which belongs to ... ; inalienable possession. po'i in the sequence -- porsi modal, 1st place (in order). po'o uniquely -- discursive: uniquely, only, solely: the only relevant case. po'u restrictive identity -- restrictive appositive phrase marker: which is the same thing as. poi restrictive clause -- restrictive relative clause; attaches subordinate bridi with identifying information to a sumti. polje fold -- *x1* (force) folds/creases *x2* at locus/loci/forming crease(s)/bend(s) *x3*. -plo- [fold · plegar · तह · · складывать · 摺] polno Polynesian -- *x1* reflects Polynesian/Oceanian (geographic region) culture/nationality/languages in aspect *x2*. -pol- ponjo Japanese -- *x1* reflects Japanese culture/nationality/language in aspect *x2*. -po'o- ponse possess -- *x1* possesses/owns/has *x2* under law/custom *x3*; *x1* is owner/proprietor of *x2* under *x3*. -po'e- [own · poseer · मालिक · स्वामी · обладать · 擁有] porpi break -- *x1* breaks/fractures/shatters/[splits/splinters/cracks] into pieces *x2*. -po'i- [break · romper · तोड़ना · ломать · 破] porsi sequence -- *x1* [ordered set] is sequenced/ordered/listed by comparison/rules *x2* on unordered set *x3*. -poi- [order · orden · सिलसिला · порядок · 次] porto Portuguese -- *x1* reflects Portuguese culture/nationality/language in aspect *x2*. -pot- prali profit -- *x1* is a profit/gain/benefit/advantage to *x2* accruing/resulting from activity/process *x3*. -pal- [profit · ganancia · प्राप्ति · прибыль · 利] prami love -- *x1* loves/feels strong affectionate devotion towards *x2* (object/state). -pa'i- [love · amar · प्रेम · любить · 熱愛] prane perfect -- *x1* is perfect/ideal/archetypical/faultless/flawless/un-improvable in property/aspect *x2* (ka). -pa'e- [perfect · perfecto · पूर्ण · безупречный · 完美] preja spread -- *x1* spreads/expands over/into *x2* from initial state *x3*. -pe'a- [spread · propagar · फैलना · распростираться · 展] prenu person -- *x1* is a person/people (noun) [not necessarily human]; *x1* displays personality/a persona. -pre- [person · persona · पुरुष · персона · 人] preti question -- *x1* (quoted text) is a question/query about subject *x2* by questioner *x3* to audience *x4*. -rei- [query · pregunta · प्रश्न · вопрос · 問題] prije wise -- *x1* is wise/sage about matter *x2* (abstraction) to observer *x3*. -pij- [sage · sabio · sagaz · प्रज्ञा · мудрый · 哲] prina print -- *x1* is a print/impression/image on/in surface *x2* of/made by/using tool/press/implement/object *x3*. -pri- [print · imprimir · मुद्रित · печатать · 印] pritu right -- *x1* is to the right/right-hand side of *x2* which faces/in-frame-of-reference *x3*. [right · derecha · दक्षिण · दाहिना · правый · 右] prosa prose -- *x1* is prose about plot/theme/subject *x2* by author *x3* for intended audience *x4*. -ro'a- [prose · prosa · गद्य · проза · 散文] pruce process -- *x1* is a process with inputs *x2*, outputs/results *x3*, passing through steps/stages *x4*. -ru'e- [process · proceso · प्रक्रम · процесс · 過程] pruni elastic -- (adjective:) *x1* is elastic/springy. -pun- [spring · muelle · resorte · कमानी · пружина · 彈性] pruxi spirit -- *x1* is spiritual/pertains to the soul in nature [either energy or being]; *x1* is ghostly/ethereal. -ru'i- [spirit · espíritu · प्रेत · дух · 鬼] pu before -- time tense relation/direction: did [selbri]; before/prior to [sumti]; default past tense. pu'a pleased by -- pluka modal, 1st place. pu'e by process -- pruce modal, 1st place (in manner 1). pu'i can and has -- modal aspect: can and has; demonstrated potential. -pus- pu'o anticipative -- interval event contour: in anticipation of ...; until ... ; inchoative. pu'u process abstract -- abstractor: process (event) abstractor; *x1* is process of [bridi] proceeding in stages *x2*. -puv- puba was going to -- time tense: was going to; (tense/modal). puca'a actually was -- time tense: past actuality; modal aspect. puca'o was then -- time tense: was then; (tense/modal). pujeba before and after -- time tense: before and after; (tense/modal). pujeca before and during -- time tense: before and during; (tense/modal). pulce dust -- *x1* is dust/precipitate [suspensible solid] from *x2* in medium/on surface *x3*. -pu'e- [dust · polvo · धूल · пыль · 塵] pulji police -- *x1* is a police officer/[enforcer/vigilante] enforcing law(s)/rule(s)/order *x2*. [police · policía · पुलिस · полиция · 警] pulni pulley -- *x1* is a pulley [tool] for performing action/function *x2* rotating on axle *x3*. [pulley · polea · шкив · 滑輪] punji put -- *x1* (agent) puts/places/sets *x2* on/at surface/locus *x3*. -pu'i- [put · poner · रखना · класть · ставить · 置] punli swelling -- *x1* is a swelling/protrusion/convexity [shape/form] at/in/on *x2*, of material *x3*. -pul- [swell · protuberancia · फुलाना · опухоль · 腫] pupu had earlier been -- time tense: had earlier been; (tense/modal). purci past -- *x1* is in the past of/earlier than/before *x2* in time sequence; *x1* is former; *x2* is latter. -pru- [earlier · antes · pasado · पूर्व · перед · прошлое · 昔] purdi garden -- *x1* is a garden/tended/cultivated field of family/community/farmer *x2* growing plants/crop *x3*. -pud- [garden · jardín · उद्यान · сад · 圃] purmo powder -- *x1* is a powder of material *x2*. -pu'o- [powder · polvo · चूरन · पाउडर · пудра · 磨] puza a medium time before -- time tense: a medium time before; (tense/modal). puze'a for a period in past -- time tense: for a medium length interval some time in the past; (tense/modal). puze'i for a moment in past -- time tense: for a short interval some time in the past; (tense/modal). puze'u for an era in past -- time tense: for a long interval some time in the past; (tense/modal). puzi a short time before -- time tense: a short time before; (tense/modal). puzu a long time before -- time tense: a long time before; (tense/modal). py p -- letteral for p. ra recent sumti -- pro-sumti: a recent sumti before the last one, as determined by back-counting rules. ra'a pertained to by -- srana modal, 1st place. ra'e repeating decimal -- digit/number: repeating digits (of a decimal) follow. ra'i from source -- krasi modal, 1st place. ra'o pro-assign update -- flag GOhA to indicate pro-assignment context updating for all pro-assigns in referenced bridi. ra'u chiefly -- discursive: chiefly - equally - incidentally. ra'ucu'i equally -- discursive: chiefly - equally - incidentally. ra'unai incidentally -- discursive: chiefly - equally - incidentally. racli sane -- *x1* (action/activity/behavior) is sane/rational by standard *x2*. [rational · racional · स्वस्थचित्त · рассудочный · 合理] ractu rabbit -- *x1* is a rabbit/hare/[doe] of species/breed *x2*. [rabbit · conejo · liebre · शश · кролик · заяц · 兔] radno radian -- *x1* is *x2* radian(s) [metric unit] in angular measure (default is 1) by standard *x3*. -ra'o- rafsi affix -- *x1* is an affix/suffix/prefix/combining-form for word/concept *x2*, form/properties *x3*, language *x4*. -raf- [affix · afijo · प्रत्यय · частица · 詞綴] ragve across -- *x1* is located across/on the other side of gap/boundary *x2* from *x3*; *x1* is opposite (fi) *x3*. -rav- [across · a través · · через · 過] rai with superlative -- traji modal, 1st place. rakso Iraqi -- *x1* reflects Iraqi culture/nationality in aspect *x2*. raktu trouble -- *x1* (object/person/event/situation) troubles/disturbs *x2* (person) causing problem(s) *x3*. -ra'u- [trouble · disturbar · कष्ट · беспокоить · 擾] ralci delicate -- *x1* is delicate/fragile/subtle/refined in property *x2* (ka). -rac- [fragile · frágil · कोमल · нежный · хрупкий · 緻] ralju principal -- *x1* is principal/chief/leader/main/[staple], most significant among *x2* (set) in property *x3* (ka). -ral- [principal · principal · प्रमुख · главный · 主] ralte retain -- *x1* retains/keeps/holds *x2* in its possession. -ra'e- [retain · tener · रखना · оставить · 留] randa yield -- *x1* yields/gives way/surrenders to *x2* (force/agent) under conditions *x3*. -rad- [surrender · rendir · मानना · сдаваться · 遷] rango organ -- *x1* is a/the body organ [body-part] of body/species *x2* performing function *x3*. -rag- [organ · órgano · अंग · орган · 官] ranji continue -- *x1* (event/state) continues/persists over interval *x2*; *x1* (property - ka) is continuous over *x2*. -ra'i- [continue · continuar · रहना · продолжать · 繼] ranmi myth -- *x1* is a myth/legend, a culturally significant story about *x2* in mythos *x3* of culture *x4*. -ram- [myth · mito · पुराण · миф · 傳奇] ransu bronze -- *x1* is a quantity of/contains/is made of bronze of composition including *x2*. [bronze · bronce · कांसा · бронза · 青銅] ranti soft -- *x1* is soft/malleable/moldable/yielding to force *x2* in conditions *x3*. -ran- [soft · blando · नरम · мягкий · 軟] ranxi irony -- *x1* is ironic(al)/contrary to expectation *x2* in state/property/aspect *x3*. -rax- [irony · ironía · व्यंग्य · ирония · 反話] rapli repeat -- *x1* [action] repeats/is repeated for a total of *x2* (quantity) occurrences. -rap- [repeat · repetir · दोहरा · повторять · 屢] rarna natural -- *x1* is natural/spontaneous/instinctive, not [consciously] caused by person(s). -rar- [natural · natural · प्राकृतिक · природный · 自然] ratcu rat -- *x1* is a rat of species/breed *x2*. [rat · rata · चूहा · крыса · 鼠] ratni atom -- *x1* is an atom of element/atomic number *x2* of isotope number/atomic weight *x3*. -rat- [atom · átomo · परमाणु · атом · 原子] rau enough -- digit/number: enough; subjective. raumei are enough -- quantified selbri: converts enough to cardinal; *x1* is a set with members *x2*, enough by std. *x3*. raumoi is enoughth among -- quantified selbri: converts enough to ordinal; *x1* is enoughth among *x2*, order rule *x3*. re 2 -- digit/number: 2 (digit). -rel- re'a transpose -- unary mathematical operator: matrix transpose/dual; A*. re'e spiritual -- emotion category/modifier: religious/spiritual/worship - sacrilege. re'enai sacrilege -- emotion category/modifier: spiritual/worship - sacrilege. re'i ready to receive -- vocative: ready to receive - not ready to receive. re'inai not ready to receive -- vocative: ready to receive - not ready to receive. re'o adjacent to -- location tense relation/direction; adjacent to/touching/contacting .... re'u ordinal tense -- converts number to an objectively quantified ordinal tense interval modifier; defaults to time. rebla tail -- *x1* is a/the tail/appendix [body-part] of *x2*; [metaphor: trailing, following portion/appendage]. -reb- [tail · rabo · · хвост · 尾巴] rectu meat -- *x1* is a quantity of/contains meat/flesh from source/animal *x2*. -re'u- [flesh · carne · गोश्त · мясо · 肉] rei hex digit E -- digit/number: hex digit E (decimal 14) [fourteen]. reki'o 2000 -- number/quantity: 2,000 expressed with comma. remai secondly -- discursive: second utterance ordinal. remei is a pair -- quantified selbri: convert 2 to cardinal selbri; *x1* is a set with the pair of members *x2*. remna human -- *x1* is a human/human being/man (non-specific gender-free sense); (adjective:) *x1* is human. -re'a- [human · humano · मानव · человек · людской · 人] remoi is second among -- quantified selbri: convert 2 to ordinal selbri; *x1* is second among *x2* ordered by rule *x3*. reno 20 -- number/quantity: 20 [twenty]. renomei is a score -- quantifier selbri: convert 20 to cardinal selbri; *x1* is a set with the score of members *x2*. renono 200 -- number/quantity: 200 [two hundred]. renro throw -- *x1* throws/launches/casts/hurls *x2* to/at/in direction *x3* (propulsion derives internally to *x1*). -re'o- [throw · arrojar · फेंक · бросать · 扔] renvi survive -- *x1* survives/endures/undergoes/abides/lasts/persists through *x2* for interval/duration *x3*. -re'i- [survive · sobrevivir · जीवित रहना · сохранять · выживать · 忍] reroi twice -- tense interval modifier; objectively quantified tense; defaults as time tense. respa reptile -- *x1* is a reptile of species/breed *x2*. -res- [reptile · reptil · सरीसृप · пресмыкающееся · 爬蟲] ri last sumti -- pro-sumti: the last sumti, as determined by back-counting rules. ri'a because of cause -- rinka modal, 1st place (phys./mental). ri'a ma with what cause? -- sumti question asking for a physical cause; why?. ri'anai despite cause -- rinka modal, 1st place (phys./mental). ri'e release of emotion -- attitudinal modifier: release of emotion - emotion restraint. ri'enai restraint of emotion -- attitudinal modifier: release of emotion - emotion restraint. ri'i experienced by -- lifri modal, 1st place patient/passive case tag; happens to...,experienced by...,with passive.... ri'o integral -- trinary mathematical operator: [integral of a with respect to b over range c]. ri'u on the right of -- location tense relation/direction; rightwards/to the right of .... ricfu rich -- *x1* is rich/wealthy in goods/possessions/property/aspect *x2*. -cfu- [rich · rico · धनी · богатый · 富] rigni disgusting -- *x1* is repugnant to/causes disgust to *x2* under conditions *x3*. -rig- [repugnant · repugnancia · घृणा · отвращение · 厭] rijno silver -- *x1* is made of/contains/is a quantity of silver/argentum (Ag); [metaphor: valuable, tarnishing]. -rij- [argent · argentoso · राजत · серебро · 銀] rilti rhythm -- *x1* (sequence/non-text quote) is a rhythm/beat of music/expressive form *x2*. -ril- [rhythm · ritmo · लय · ритм · 韻律] rimni rhyme -- *x1* rhymes/alliterates with *x2* in language/phonetics *x3*, matching sound correspondence *x4* (ka). -rim- [rhyme · rima · तुक · तुकांत · рифма · 韻] rinci drain -- *x1* liquid/fluid drains/strains/flushes from source *x2* through drain/strainer *x3* by force *x4*. [drain · desaguar · escurrir · मोरी · дренировать · 排水] rinju restrain -- *x1* is restrained/held [back]/constrained/kept by restraint *x2* against *x3* (event). -ri'u- [restrain · refrenar · प्रतिबंध · обуздывать · сдерживать · 拘] rinka cause -- *x1* (event/state) effects/physically causes effect *x2* (event/state) under conditions *x3*. -ri'a- [cause · causa · कारण · причина · 因] rinsa greet -- *x1* (agent) greets/hails/[welcomes/says hello to]/responds to arrival of *x2* in manner *x3* (action). [greet · saludar · नमस्कार · приветствовать · 迎] rirci rare -- *x1* [member] is rare/unusual/uncommon/atypical in property *x2* (ka) among members of *x3* (set). [rare · raro · विरला · редкий · 希] rirni parent -- *x1* is a parent of/raises/rears *x2*; *x1* mentors/acts parental toward child/protege *x2*. -rir- [rear · criar · जननी · · родитель · 養育] rirxe river -- *x1* is a river of land mass *x2*, draining watershed *x3* into *x4*/terminating at *x4*. -ri'e- [river · río · नदी · река · 河] rismi rice -- *x1* is a quantity of rice [a type of grain] of strain/cultivar *x2*. -ris- [rice · arroz · · рис · 米] risna heart -- *x1* is a/the heart [body-part] of *x2*; [emotional/shape metaphors are NOT culturally neutral]. [cardiac · corazón · हृदय · हृद् · сердце · 心臟] ritli rite -- *x1* is a rite/ceremony/ritual for purpose/goal *x2*, by custom/in community *x3*, with form/rules *x4*. -ri'i- [rite · rito · रीति · ритуал · 禮] rivbi avoid -- *x1* avoids/evades/shuns/escapes/skirts [fate] *x2* (event) through action/state *x3* (event). -riv- [avoid · esquivar · परिहार · избегать · 避] ro each -- digit/number: each, all. -rol- ro'a social -- emotion category/modifier: social - antisocial. ro'anai antisocial -- emotion category/modifier: social - antisocial. ro'e mental -- emotion category/modifier: mental - mindless. ro'enai mindless -- emotion category/modifier: mental - mindless. ro'i emotional -- emotion category/modifier: emotional - denying emotion. ro'inai denying emotion -- emotion category/modifier: emotional - denying emotion. ro'o physical -- emotion category/modifier: physical - denying physical. ro'onai denying physical -- emotion category/modifier: physical - denying physical. ro'u sexual -- emotion category/modifier: sexual - sexual abstinence. ro'unai sexual abstinence -- emotion category/modifier: sexual - sexual abstinence. roda everything -- logically quantified universal sumti: everything (unless restricted). roi quantified tense -- converts number to an objectively quantified tense interval modifier; defaults to time tense. -roi- rokci rock -- *x1* is a quantity of/is made of/contains rock/stone of type/composition *x2* from location *x3*. -ro'i- [rock · roca · शैल · पहाड़ · камень · 石] romai lastly -- discursive utterance ordinal: finally; last utterance ordinal. romge chrome -- *x1* is a highly reflective/polished non-tarnishing metallic surface, of metal *x2* [often chromium]. -rog- [chrome · cromo · क्रोम · хром · 鉻] romoi is last among -- quantified selbri: is final among; convert all to ordinal selbri; *x1* is last among *x2*, rule *x3*. ropno European -- *x1* reflects European culture/nationality/geography/Indo-European languages in aspect *x2*. -ro'o- rorci procreate -- *x1* engenders/procreates/begets *x2* with coparent *x3*. -ror- [procreate · procrear · कृति · родить · 親] roroi always -- tense interval modifier: always; objectively quantified tense; defaults as time tense. rotsu thick -- *x1* is thick in dimension/direction *x2* by standard *x3*; [relatively long in smallest dimension]. -ro'u- [stout · grueso · मोटा · толстый · 粗] rozgu rose -- *x1* is a rose [flower - characterized by prickly stem/fragrance] of species/strain *x2*. -roz- [rose · rosa · गुलाब · роза · 玫瑰] ru earlier sumti -- pro-sumti: a remote past sumti, before all other in-use backcounting sumti. ru'a I postulate -- evidential: I postulate. ru'e weak emotion -- attitudinal: weak intensity attitude modifier. ru'i continuously -- tense interval modifier: continuously; subjective tense/modal; defaults as time tense. ru'inai occasionally -- tense interval modifier: occasional/intermittent/discontinuous; defaults as time tense. ru'o Cyrillic shift -- shift letterals to Cyrillic alphabet. ru'u surrounding -- location tense relation/direction; surrounding/annular .... ruble weak -- *x1* is weak/feeble/frail in property/quality/aspect *x2* (ka) by standard *x3*. -ble- [feeble · endeble · दुर्बल · слабый · 弱] rufsu rough -- *x1* is rough/coarse/uneven/[grainy/scabrous/rugged] in texture/regularity. -ruf- [rough · áspero · tosco · रुक्ष · грубый · 粗] runme melt -- *x1* melts [becomes liquid from solid state] at temperature *x2* and pressure *x3*. -rum- [melt · fundir · द्रवीकृत · पिघलाना · таять · 融] runta dissolve -- *x1* dissolves in solvent *x2* forming solution/[suspension] *x3* under conditions *x4*. [dissolve · disolver · विघटन · растворяться · 溶] rupnu dollar -- *x1* is measured in major-money-units (dollar/yuan/ruble) as *x2* (quantity), monetary system *x3*. -ru'u- [pound · peso · रुपया · рубль · 元] rusko Russian -- *x1* reflects Russian culture/nationality/language in aspect *x2*. -ru'o- rutni artifact -- *x1* is an artifact; *x1* is artificial; *x1* is made/caused by people/se kulnu *x2*; *x1* is man-made. -run- [artificial · artificial · कृत्रिम · искусственный · 人工] ry r -- letteral for r. sa erase utterance -- erase complete or partial utterance; next word shows how much erasing to do. sa'a editorial insertion -- discursive: material inserted by editor/narrator (bracketed text). sa'e precisely speaking -- discursive: precisely speaking - loosely speaking. sa'enai loosely speaking -- discursive: precisely speaking - loosely speaking. sa'i matrix of columns -- n-ary mathematical operator: operands are vectors to be treated as matrix columns. sa'o derivative -- trinary mathematical operator: [derivative of a with respect to b of degree c]. sa'u simply speaking -- discursive: simply - elaborating. sa'unai elaborating -- discursive: simply - elaborating. sabji provide -- *x1* [source] provides/supplies/furnishes *x2* [supply/commodity] to *x3* [recipient]. -sab- [supply · abastecer · संभरण · обеспечивать · 給] sabnu cabin -- *x1* is a cabin of vehicle *x2*. [cabin · cabina · दबूसा · кабина · 倉] sacki match -- *x1* is a match [incendiary device] made of *x2*. [match · fósforo · cerilla · सलाई · спичка · 火柴] saclu decimal -- *x1* (me'o) is the [decimal/binary] equivalent of fractional *x2* (me'o) in base *x3* (quantity). [decimal · decimal · दशमलव · десятичный · 小數] sadjo Saudi -- *x1* reflects Saudi Arabian culture/nationality in aspect *x2*. -djo- sai strong emotion -- attitudinal: moderate intensity attitude modifier. sakci suck -- *x1* sucks/is suction/vacuum/relatively low pressure of fluid/gas *x2* relative to high pressure *x3*. -sak- [suck · succión · सोखना · сосать · 吸] sakli slide -- *x1* slides/slips/glides on *x2*. -sal- [slip · resbalar · सरकना · скользить · 溜] sakta sugar -- *x1* is made of/contains/is a quantity of sugar [sweet edible] from source *x2* of composition *x3*. -sat- [sucrose · azúcar · शक्कर · сахар · 糖] salci celebrate -- *x1* celebrates/recognizes/honors *x2* (event/abstract) with activity/[party] *x3*. -sla- [celebrate · solemnizar · उत्सव · справлять · 慶] salpo slope -- *x1* is sloped/inclined/slanted/aslant with angle *x2* to horizon/frame *x3*. -sa'o- [slope · inclinar · sesga · ढाल · склон · 坡] salta salad -- *x1* (mass) is a quantity of salad [food] with ingredients/components including *x2*. [salad · ensalada · सलाद · салат · 色拉] samcu cassava -- *x1* is a quantity of cassava/taro/manioc/tapioca/yam [edible starchy root] of species/strain *x2*. [yam · ñame · साबूदाना · ямс · 薯] sampu simple -- *x1* is simple/unmixed/uncomplicated in property *x2* (ka). -sap- [simple · simple · सादा · простой · 樸] sance sound -- *x1* is sound produced/emitted by *x2*. -sna- [sound · son · ध्वनि · звук · 聲] sanga sing -- *x1* sings/chants *x2* [song/hymn/melody/melodic sounds] to audience *x3*. -sa'a- [sing · cantar · गाना · петь · 唱] sanji conscious -- *x1* is conscious/aware of *x2* (object/abstract); *x1* discerns/recognizes *x2* (object/abstract). -saj- [conscious · consciente · चेतन · сознавать · 知] sanli stand -- *x1* stands [is vertically oriented] on surface *x2* supported by limbs/support/pedestal *x3*. -sa'i- [stand · levantado · स्थान · стоять · 立] sanmi meal -- *x1* (mass) is a meal composed of dishes including *x2*. -sai- [meal · cena · भोजन · еда · 餐] sanso sauce -- *x1* is a sauce/topping/gravy/frosting for use with *x2*, containing ingredient(s) including *x3*. [sauce · salsa · सालन · соус · 醬] santa umbrella -- *x1* is an umbrella/parasol shielding *x2* from *x3*, made of material *x4*, supported by *x5*. [parasol · paraguas · छाता · зонт · 傘] sarcu necessary -- *x1* (abstract) is necessary/required for continuing state/process *x2* under conditions *x3*. -sa'u- [necessary · necesario · ज़रुरी · необходимый · 須] sarji support -- *x1* supports/holds up/is underpinning of/[helps] *x2* against force/opposition *x3* with/by means *x4*. -sra- [support · soportar · sostener · सहारा · поддерживать · 支] sarlu spiral -- *x1* is a spiral/helix/whorl/[vortex] [shape/form] with limits *x2*, of dimensionality *x3*. [spiral · espiral · सर्पिल · спираль · 螺] sarxe harmonious -- *x1* is harmonious/concordant/in agreement/concord with *x2* in property *x3* (ka). -sax- [harmony · armonioso · सुस्वर · гармоничный · 龢] saske science -- *x1* (mass of facts) is science of/about subject matter *x2* based on methodology *x3*. -ske- [science · ciencia · शास्त्र · наука · 科學] satci exact -- *x1* [measurement/match] is exact/precise to precision *x2* in property/quantity *x3* (ka/ni). [precise · exacto · सटीक · точный · 確切] satre stroke -- *x1* (agent) strokes/rubs/pets *x2* with *x3*. -sa'e- [stroke · estregar · सहलाना · тереть · 擦] sau requiring -- sarcu modal, 1st place. savru noise -- *x1* is a noise/din/clamor [sensory input without useful information] to *x2* via sensory channel *x3*. -sav- [clamor · ruido · रव · шум · 噪] sazri operate -- *x1* operates/drives/runs *x2* [apparatus/machine] with goal/objective/use/end/function *x3*. -saz- [operate · dirigir · परिचालन · обращаться · 操作] se 2nd conversion -- 2nd conversion; switch 1st/2nd places. -sel- se'a self-sufficiency -- attitudinal modifier: self-sufficiency - dependency. se'anai dependency -- attitudinal modifier: self-sufficiency - dependency. se'e character code -- following digits code a character (in ASCII, Unicode, etc.). se'i self-oriented -- attitudinal modifier: self-oriented - other-oriented. se'inai other-oriented -- attitudinal modifier: self-oriented - other-oriented. se'o I know internally -- evidential: I know by internal experience (dream, vision, or personal revelation). se'u end discursive -- elidable terminator: end discursive bridi or mathematical precedence;usually elidable. seba'i instead of -- basti modal, 2nd place. sebai compelling -- bapli modal, 2nd place (forcing result). sebau in language of -- bangu modal, 2nd place (speakers). sebe'i transmitting -- benji modal, 2nd place (message/cargo). seca'i with authority over -- catni modal, 2nd place. secau without -- claxu modal, 2nd place (lacking). seci'e with system function -- ciste modal, 2nd place. seci'o emoting -- cinmo modal, 2nd place (shows attitude). seci'u on scale measuring -- ckilu modal, 2nd place used in scalar negation on scale measuring .... secu'u expressing -- cusku modal, 2nd place (saying). sede'i on the same date as -- detri modal, 2nd place (for letters). sedi'o at specific locus -- diklo modal, 2nd place. sedu'i equal to -- dunli modal, 2nd place (same as 1st);. sedu'o knowing facts -- djuno modal, 2nd place. sedu'u sentence abstract -- compound abstractor: sentence/equation abstract; *x1* is text expressing [bridi] which is *x2*. sefa'e in reversal of -- fatne modal, 2nd place (same as 1st);. sefi'e creating work -- finti modal, 2nd place. sefta surface -- *x1* is surface/face [bounded shape/form] of [higher-dimension] object *x2*, on side *x3*, edges *x4*. -sfe- [surface · costado · सतह · поверхность · 側] sega'a observing -- zgana modal, 2nd place. segau as agent in doing -- gasnu modal, 2nd place actor/agent case complement; actively; as active agent in doing .... sei discursive bridi -- start discursive (metalinguistic) bridi. seja'e results because -- jalge modal, 2nd place (event causal). seja'enai results despite -- jalge modal, 2nd place (event causal). seja'i by rule prescribing -- javni modal, 2nd place. seji'e as a limit of -- jimte modal, 2nd place. seji'o controlling aspects -- jitro modal, 2nd place. seji'u supporting -- jicmu modal, 2nd place (from basis). seka'a with destination -- klama modal, 2nd place. seka'i on behalf of -- krati modal, 2nd place. sekai with property -- ckaji modal, 2nd place (quality). sekai ma which kind? -- sumti question asking for a characteristic property/quality; which?. seki'i related to -- ckini modal, 2nd place (same as 1st). seki'u reason therefore -- krinu modal, 2nd place. seki'unai reason nevertheless -- krinu modal, 2nd place. sekoi as boundary of -- korbi modal, 2nd place (bounding). seku'u in culture of -- kulnu modal, 2nd place (people). sela'u in quantity -- klani modal, 2nd place. selci cell -- *x1* is a cell/atom/unit/molecule of *x2*; *x1* is an indivisible, most basic subunit of *x2*. -sle- [cell · célula · कोशिका · ячейка · 細胞] sele'a as a category of -- klesi modal, 2nd place. selfu serve -- *x1* (agent) serves *x2* with service *x3* (activity); *x1* is a servant (noun) of *x2* performing *x3*. -se'u- [serve · servir · सेवा · служить · 服] seli'e preceding -- lidne modal, 2nd place. sema'e made of material -- marji modal, 2nd place. sema'i as a standard for -- manri modal, 2nd place (of reference). semau more than -- zmadu modal, 2nd place (relative!). semaunai not more than -- zmadu modal, 2nd place (relative!). seme'a less than -- mleca modal, 2nd place (relative!). seme'anai not less than -- mleca modal, 2nd place (relative!). seme'e as a name for -- cmene modal, 2nd place (the named one). semto Semitic -- *x1* reflects Semitic [metaphor: Middle-Eastern] language/culture/nationality in aspect *x2*. -sme- semu'i motive therefore -- mukti modal, 2nd place. semu'inai motive nevertheless -- mukti modal, 2nd place. semu'u example of property -- mupli modal, 2nd place. senci sneeze -- *x1* sneezes (intransitive verb). -sec- [sneeze · estornudar · छींक · чихать · 噴嚏] seni'i entails therefore -- nibli modal, 2nd place. seni'inai entails nevertheless -- nibli modal, 2nd place. senpi doubt -- *x1* doubts/is dubious/doubtful/skeptical/questions that *x2* (du'u) is true. -sen- [sceptic · escéptico · संदेह · скептик · 疑問] senta layer -- *x1* is a layer/stratum [shape/form] of *x2* [material] within structure/continuum/composite *x3*. -set- [stratum · estrato · स्तर · слой · 層] senva dream -- *x1* dreams about/that *x2* (fact/idea/event/state); *x2* is a dream/reverie of *x1*. -sev- [reverie · soñar · स्वप्न · сон · 夢] sepa'a similar to -- panra modal, 2nd place. sepa'u as a part of -- pagbu modal, 2nd place (whole). sepi'o using tool -- pilno modal, 2nd place (instrumental) tool/machine/apparatus/acting entity; using (tool) .... sepli apart -- *x1* is apart/separate from *x2*, separated by partition/wall/gap/interval/separating medium *x3*. -sei- [separate · separado · पृथक · отдельный · 分離] sepo'i sequenced by rules -- porsi modal, 2nd place. sepu'a in order to please -- pluka modal, 2nd place (for). sepu'e processing from -- pruce modal, 2nd place (inputs). sera'a concerning -- srana modal, 2nd place (pertaining to). sera'i as an origin of -- krasi modal, 2nd place. serai superlative in -- traji modal, 2nd place (property). seri'a causal therefore -- rinka modal, 2nd place (phys./mental). seri'anai causal nevertheless -- rinka modal, 2nd place (phys./mental). seri'i experiencing -- lifri modal, 2nd place. serti stairs -- *x1* are stairs/stairway/steps for climbing structure *x2* with steps *x3*. -ser- [stairs · escalera · सीढ़ी · лестница · 梯] sesau necessary for -- sarcu modal, 2nd place (process). sesi'u assisting -- sidju modal, 2nd place. seta'i as a method for -- tadji modal, 2nd place. setai as a form of -- tamsmi modal, 2nd place. setca insert -- *x1* (agent) inserts/interposes/puts/deposits *x2* into interior *x3*/into among/between members of *x3*. -se'a- [insert · insertar · घुसेड़ना · вставлять · 插] seti'i suggesting -- stidi modal, 2nd place. seti'u at the same time as -- tcika modal, 2nd place (for letters). setu'i as a location of -- stuzi modal, 2nd place. seva'o as conditions for -- vanbi modal, 2nd place (environment). seva'u with beneficiary -- xamgu modal, 2nd place beneficiary case tag. sevzi self -- *x1* is a self/ego/id/identity-image of *x2*. -se'i- [self · sí · स्वयं · себя · 自] sezau approving -- zanru modal, 2nd place. sezu'e goalfully acting at -- zukte modal, 2nd place. sfani fly -- *x1* is a fly [a small non-stinging flying insect] of species/breed *x2*. [fly · mosca · मक्खी · муха · 蒼蠅] sfasa punish -- *x1* (agent) punishes *x2* for infraction *x3* (event/state/action) with punishment *x4* (event/state). -sfa- [castigate · castigar · सज़ा · наказывать · 罰] sfofa sofa -- *x1* is a sofa/couch (noun). -sfo- [sofa · sofá · सोफ़ा · софа · 沙發] sfubu dive -- *x1* dives/swoops [manner of controlled falling] to *x2* from *x3*. -su'u- [swoop · bucear · डुबक · бросаться · нырять · 俯衝] si erase word -- erase the last Lojban word, treating non-Lojban text as a single word. si'a similarly -- discursive: similarly. si'e portion selbri -- convert number to portion selbri; *x1* is an (n)th portion of mass/totality *x2*; (cf. gunma). si'i sigma summation -- trinary mathematical operator: [sigma summation of a using variable b over range c]. si'o concept abstract -- abstractor: idea/concept abstractor; *x1* is *x2*'s concept of [bridi]. -siz- si'u aided by -- sidju modal, 1st place (aiding agent). siclu whistle -- *x1* [sound source] whistles/makes whistling sound/note/tone/melody *x2*. -sil- [whistle · silbar · सीटी · свистеть · 嘯] sicni coin -- *x1* is a coin/token/is specie issued by *x2* having value *x3* of composition including *x4*. -si'i- [specie · ficha · सिक्का · монета · 硬幣] sidbo idea -- *x1* (idea abstract) is an idea/concept/thought about *x2* (object/abstract) by thinker *x3*. -si'o- [idea · idea · बोध · идея · 思] sidju help -- *x1* helps/assists/aids object/person *x2* do/achieve/maintain event/activity *x3*. -dju- [aid · ayuda · सहायता · помогать · 助] sigja cigar -- *x1* is a cigar/cigarette/cigarillo made from tobacco/smokable substance *x2* by *x3*. -sig- [cigar · cigarro · सिगार · сигара · 雪茄] silka silk -- *x1* is a quantity of/contains/is made of silk produced by *x2*. -sik- [silk · seda · सिल्क · шёлк · 絲] silna salt -- *x1* is a portion/quantity of salt from source *x2*, of composition including *x3*. [salt · sal · नमक · соль · 鹽] simlu seem -- *x1* seems/appears to have property(ies) *x2* to observer *x3* under conditions *x4*. -mlu- [seem · parecer · मालूम · казаться · 似] simsa similar -- *x1* is similar/parallel to *x2* in property/quantity *x3* (ka/ni); *x1* looks/appears like *x2*. -smi- [similar · similar · सदृश · подобный · похожий · 似] simxu mutual -- *x1* (set) has members who mutually/reciprocally *x2* (event [*x1* should be reflexive in 1+ sumti]). -si'u- [mutual · recíproco · आपसी · взаимный · 互] since snake -- *x1* is a snake/serpent of species/breed *x2*. [snake · sierpe · साँप · змея · 蛇] sinma esteem -- *x1* esteems/respects/venerates/highly regards *x2* [object of respect]. -si'a- [esteem · estimar · सम्मान · уважать · 矜] sinso sine -- *x1* is the trigonometric sine of angle/arcsine *x2*. sinxa sign -- *x1* is a sign/symbol/signal representing/referring/signifying/meaning *x2* to observer *x3*. -sni- [sign · señal · साइन · символ · 號] sipna sleep -- *x1* is asleep (adjective); *x1* sleeps/is sleeping. -sip- [sleep · dormir · सोना · спать · 眠] sirji straight -- *x1* is straight/direct/line segment/interval between *x2* and *x3*; (adjective:) *x1* is linear. -sir- [straight · directo · सीधा · прямой · 直] sirxo Syrian -- *x1* reflects Syrian culture/nationality in aspect *x2*. -six- sisku seek -- *x1* seeks/searches/looks for property *x2* among set *x3* (complete specification of set). -sis- [seek · buscar · ढूँढ़ना · खोज · तलाश · искать · 搜] sisti cease -- *x1* [agent] ceases/stops/halts/ends activity/process/state *x2* [not necessarily completing it]. -sti- [cease · cesar · रुकना · переставать · 停] sitna cite -- *x1* cites/quotes/refers to/makes reference to source *x2* for information/statement *x3* (du'u). -sit- [cite · citar · उद्धरण · उल्लेख · ссылаться · 引] sivni private -- *x1* is private/personal/privy/[secret/confidential/confined] to *x2*; *x1* is not-public/hidden. -siv- [privy · privado · निज · частный · 私] skaci skirt -- *x1* is a skirt/kilt/dress of material *x2*; *x1* is skirted [garment open at the bottom; not legged]. [skirt · saya · स्कर्ट · юбка · 裙] skami computer -- *x1* is a computer for purpose *x2*. -sam- [computer · calculador · परिकलक · компьютер · 計算機] skapi pelt -- *x1* is a pelt/skin/hide/leather from *x2*. -kap- [skin · piel · खाल · шкура · 皮] skari color -- *x1* is/appears to be of color/hue *x2* as perceived/seen by *x3* under conditions *x4*. -ska- [color · color · वर्ण · цвет · 彩] skicu describe -- *x1* tells about/describes *x2* (object/event/state) to audience *x3* with description *x4* (property). -ski- [describe · describir · खींचना · описывать · 描述] skiji ski -- *x1* is a ski/skid/skate/runner for surface (of material) *x2* supporting skier/skater/sled/cargo *x3*. -sij- [ski · esquí · स्की · лыжи · 滑雪] skina cinema -- *x1* is a cinema/movie/film about *x2* [plot/theme/subject/activity], filmmaker *x3*, for audience *x4*. -kin- [cinem[a] · cine · सिनेमा · кино · 影] skori cord -- *x1* is cord/cable/rope/line/twine/cordage/woven strands of material *x2*. -sko- [cord · cordón · डोर · верёвка · 鎍] skoto Scottish -- *x1* reflects Gaelic/Scottish culture/nationality/language in aspect *x2*. -ko'o- skuro groove -- *x1* is a groove/trench/furrow [shape/form] in object/surface *x2*. -ku'o- [furrow · surco · खूड़ · ров · 槽] slabu familiar -- *x1* is old/familiar/well-known to observer *x2* in feature *x3* (ka) by standard *x4*. -sau- [old · viejo · बूढ़ा · старый · 老] slaka syllable -- *x1* is a syllable in language *x2*. [syllable · sílaba · अक्षर · слог · 音節] slaka bu close-comma -- letteral: Lojban "," character. slami acid -- *x1* is a quantity of/contains/is made of acid of composition *x2*; (adjective:) *x1* is acidic. [acid · ácido · अम्लीय · кислота · 酸] slanu cylinder -- *x1* is a cylinder [shape/form] of material *x2*. [cylinder · cilindro · बेलन · цилиндр · 圓柱] slari sour -- *x1* is sour/tart to observer *x2*. -sar- [sour · agrio · अम्ल · кислый · 酸] slasi plastic -- *x1* is a quantity of/is made of/contains plastic/polymer of type/component unit(s) *x2*. -las- [plastic · plástico · प्लास्टिक · пластики · 塑料] sligu solid -- *x1* is solid, of composition/material including *x2*, under conditions *x3*. -lig- [solid · sólido · घनीभूत · солидный · 固] slilu oscillate -- *x1* oscillates at rate/frequency *x2* through set/sequence-of-states *x3* (complete specification). -sli- [oscillate · oscilar · हिलाना · колебаться · 搖] sliri sulfur -- *x1* is a quantity of/contains/is made of sulfur/brimstone (S); [metaphor: foul odor, volcanic]. [sulfur · sulfuro · शुल्वारि · сера · 硫] slovo Slavic -- *x1* reflects Slavic language/culture/ethos in aspect *x2*. -lo'o- sluji muscle -- *x1* is a/the muscle [body-part] controlling *x2*, of body *x3*; [metaphor: tools of physical power]. -slu- [muscle · músculo · पेशी · мускул · 肌] sluni onion -- *x1* is a quantity of/contains onions/scallions of type/cultivar *x2*. [onion · puerro · cebolla · · лук · 蔥] smacu mouse -- *x1* is a mouse of species/breed *x2*. [mouse · ratón · मूषिक · мышь · 鼠] smadi guess -- *x1* guesses/conjectures/surmises *x2* (du'u) is true about subject *x3*; [epistemology]. [surmise · adivinar · अनुमान · гадать · 猜] smaji quiet -- *x1* (source) is quiet/silent/[still] at observation point *x2* by standard *x3*. -sma- [silent · callado · silencioso · मौन · молчать · 寂] smani monkey -- *x1* is a monkey/ape/simian/baboon/chimpanzee of species/breed *x2*. [monkey · simio · वानर · обезьяна · 猿] smoka sock -- *x1* is a sock/stocking [flexible foot and lower leg garment] of material *x2*. -smo- [stocking · calcetín · मोज़ा · носок · 襪] smuci spoon -- *x1* is a spoon/scoop (tool) for use *x2*, made of material *x3*. -muc- [spoon · cuchara · चमचा · ложка · 匙] smuni meaning -- *x1* is a meaning/interpretation of *x2* recognized/seen/accepted by *x3*. -mun- [meaning · significado · सूचित · значение · 為] snada succeed -- *x1* [agent] succeeds in/achieves/completes/accomplishes *x2* as a result of effort/attempt/try *x3*. -sad- [succeed · conseguir · सफल · удача · 達] snanu south -- *x1* is to the south/southern side of *x2* according to frame of reference *x3*. -nan- [south · sud · sur · दक्षिण · юг · 南] snidu second -- *x1* is *x2* seconds in duration (default is 1 second) by standard *x3*. -nid- [second · segundo · सेकंड · секунда · 秒] snime snow -- *x1* is made of/contains/is a quantity/expanse of snow. -si'e- [snow · nieve · हिम · снег · 雪] snipa sticky -- *x1* adheres/sticks to *x2*; (adjective:) *x1* is sticky/gummy/adhesive. -nip- [sticky · pegadizo · चिपकना · липкий · 粘] snuji sandwich -- *x1* is a sandwich/layering [not restricted to food] of *x2* sandwiched between *x3*. -nuj- [sandwich · sandwich · सैंडविच · бутерброд · 三明治] snura secure -- *x1* is secure/safe from threat *x2* (event). -nu'a- [secure · seguro · निरापद · सुरक्षित · безопасный · 安全] snuti accidental -- *x1* (event/state) is an accident/unintentional on the part of *x2*; *x1* is an accident. -nut- [accident · accidental · संयोगी · случай · 意外] so 9 -- digit/number: 9 (digit). -soz- so'a almost all -- digit/number: almost all (digit/number). -soj- so'e most -- digit/number: most. -sop- so'eroi usually -- tense interval modifier: usually; objectively quantified tense; defaults as time tense. so'i many -- digit/number: many. -so'i- so'imei is a bunch -- quantified selbri: convert many to cardinal; *x1* is a set with many members *x2* of total set *x3*. so'iroi many times -- tense interval modifier: many times; objective tense; defaults as time tense. so'o several -- digit/number: several. -sos- so'u few -- digit/number: few. -sot- so'uroi a few times -- tense interval modifier: a few times; objective tense; defaults as time tense. sobde soya -- *x1* is a quantity of soya [grain/bean] of species/strain *x2*. -so'e- [soy · soya · soja · सोयाबीन · соя · 荳] sodna sodium -- *x1* is a quantity of/contains/is made of alkali metal of type *x2* [default sodium]. [sodium · sodio · सोडियम · натрий · 鈉] sodva soda -- *x1* is made of/contains/is a quantity of a carbonated beverage/soda of flavor/brand *x2*. -sod- [soda · soda · सोडा वाटर · содовая · 苏打] softo Soviet -- *x1* reflects Russian empire/USSR/ex-USSR (Soviet]/CIS culture/nationality in aspect *x2*. -sof- soi reciprocal sumti -- discursive: reciprocal sumti marker; indicates a reciprocal relationship between sumti. soki'o 9000 -- number/quantity: 9,000 expressed with comma. solji gold -- *x1* is a quantity of/contains/is made of gold (Au); [metaphor: valuable, heavy, non-reactive]. -slo- [gold · oro · सोना · золото · 金] solri solar -- *x1* is the sun of home planet *x2* (default Earth) of race *x3*; (adjective:) *x1* is solar. -sol- [solar · sol · सौर · солнце · 日] sombo sow -- *x1* sows/plants *x2* [crop/plants] at/in *x3*. -so'o- [sow · sembrar · बोना · усаживать · засевать · 播] somoi is ninth among -- quantified selbri: convert 9 to ordinal selbri; *x1* is ninth among *x2* ordered by rule *x3*. sonci soldier -- *x1* is a soldier/warrior/fighter of army *x2*. -soi- [soldier · soldado · सैनिक · солдат · 士] sono 90 -- number/quantity: 90 [ninety]. sonono 900 -- number/quantity: 900 [nine hundred]. sorcu store -- *x1* is a store/deposit/supply/reserve of materials/energy *x2* in containment *x3*. -soc- [store · surtir · भंडार · запасать · 儲] sorgu sorghum -- *x1* is a quantity of sorghum of species/strain *x2*. -sog- [ · sorgo · सौरगम · сорго · 粱] sosoce'i 99 percent -- number/quantity: 99% (number). sovda egg -- *x1* is an egg/ovum/sperm/pollen/gamete of/from organism [mother/father] *x2*. -so'a- [ovum · huevo · अंडा · яйцо · 蛋] sozepimu 97.5 -- number/quantity: 97.5. spaji surprise -- *x1* (event/action abstract) surprises/startles/is unexpected [and generally sudden] to *x2*. -paj- [surprise · sorprender · चकित · сюрприз · 驚] spali polish -- *x1* (agent) polishes object/surface *x2* with polish *x3*, applied using tool *x4*. [polish · pulir · ओप · полировать · 擦亮] spano Spanish -- *x1* reflects Spanish-speaking culture/nationality/language in aspect *x2*. -san- spati plant -- *x1* is a plant/herb/greenery of species/strain/cultivar *x2*. -spa- [plant · planta · वनस्पति · растение · 菜] speni married -- *x1* is married to *x2*; *x1* is a spouse of *x2* under law/custom/tradition/system/convention *x3*. -spe- [spouse · esposo · विवाह · жениться · 配] spisa piece -- *x1* [object/substance] is a piece/portion/lump/chunk/particle of *x2* [substance]. -spi- [piece · pieza · हिस्सा · кусок · 片] spita hospital -- *x1* is a hospital treating patient(s) *x2* for condition/injuries/disease/illness *x3*. [hospital · hospital · अस्पताल · больница · 醫院] spofu broken -- *x1* is broken/inoperable/broken down/non-utile/not usable for function *x2*. -po'u- [broken · broken · roto · टूटा · сломанный · 破] spoja explode -- *x1* bursts/explodes/violently breaks up/decomposes/combusts into pieces/energy/fragments *x2*. -po'a- [explode · explotar · विस्फोट · взрываться · 炸] spuda reply -- *x1* answers/replies to/responds to person/object/event/situation/stimulus *x2* with response *x3*. -spu- [respond · responder · उत्तर · отвечать · 答] sputu spit -- *x1* spits/expectorates *x2* [predominantly liquid] from *x3* to/onto *x4*. -pu'u- [spit · esputar · थूक · плевать · 吐] sraji vertical -- *x1* is vertical/upright/erect/plumb/oriented straight up and down in reference frame/gravity *x2*. -raj- [upright · derecho · vertical · खड़ा · скакать · 直] sraku scratch -- *x1* [abrasive/cutting/scratching object/implement] scratches/[carves]/erodes/cuts [into] *x2*. -rak- [scratch · rascar · खुरचना · царапать · 搔] sralo Australian -- *x1* reflects Australian culture/nationality/geography/dialect in aspect *x2*. srana pertain -- *x1* pertains to/is germane/relevant to/concerns/is related/associated with/is about *x2*. -ra'a- [concern · concernir · सम्बन्ध · относиться · 關] srasu grass -- *x1* is a blade/expanse of grass of species *x2*. -sas- [grass · hierba · घास · трава · 草] srera err -- *x1* errs in doing/being/making mistake *x2* (event), an error under conditions *x3* by standard *x4*. -sre- [err · yerro · भ्रम · ошибка · 蹉] srito Sanskrit -- *x1* reflects Sanskrit language/Sanskritic/Vedic culture/nationality in aspect *x2*. sruma assume -- *x1* assumes/supposes that *x2* (du'u) is true about subject *x3*; [epistemology]. -ru'a- [assume · asumir · मानना · допускать · предполагать · 如] sruri surround -- *x1* encircles/encloses/is surrounding *x2* in direction(s)/dimension(s)/plane *x3*. -rur- [surround · circundar · घेरना · окружать · 圍] stace honest -- *x1* is honest/open/truthfully revealing to/candid/frank with *x2* about matter/fact *x3*. -sac- [honest · honesto · सच्चा · честный · 誠] stagi vegetable -- *x1* is the edible *x2* portion of plant *x3*; *x1* is a vegetable. [vegetable · hortaliza · साग · овощ · 菜] staku ceramic -- *x1* is a quantity of/contains/is made of ceramic made by *x2*, of composition *x3*, in form/shape *x4*. -tak- [ceramic · cerámica · मृत्तिका · керамический · 匋] stali remain -- *x1* remains/stays at/abides/lasts with *x2*. -sta- [stay · restar · ठहराना · остаться · 留] stani stalk -- *x1* is a/the stalk/stem/trunk [body-part] of plant/species *x2*; [metaphor: main support]. [stalk · tallo · तना · стебель · ствол · 干] stapa step -- *x1* steps/treads on/in surface *x2* using limbs *x3*. -tap- [step · paso · पैर · ступать · 踏步] stasu soup -- *x1* is a quantity of soup/stew/olla/olio [food] of ingredients including *x2*. [stew · sopa · रस · суп · 湯] stati talent -- *x1* has a talent/aptitude/innate skill for doing/being *x2*. [talent · talento · प्रतिभा · талант · 才] steba frustration -- *x1* feels frustration about *x2* (abstraction). -seb- [frustration · frustración · · фрустрация · 挫敗] steci specific -- *x1* (ka) is specific/particular/specialized/[special]/a defining property of *x2* among *x3* (set). -te'i- [special · especial · विशेष · особенный · 特] stedu head -- *x1* is a/the head [body-part] of *x2*; [metaphor: uppermost portion]. -sed- [head · cabeza · शीर्ष · सिर · голова · 頭] stela lock -- *x1* is a lock/seal of/on/for sealing *x2* with/by locking mechanism *x3*. -tel- [lock · cerradura · ताला · замок · 鎖] stero steradian -- *x1* is *x2* steradian(s) [metric unit] in solid angle (default is 1) by standard *x3*. -te'o- stici west -- *x1* is to the west/western side of *x2* according to frame of reference *x3*. -sic- [west · oeste · प्रतीची · запад · запад · 西] stidi suggest -- *x1* (agent) suggests/proposes idea/action *x2* to audience *x3*; *x1* (event) inspires *x2* in/among *x3*. -sid- [suggest · indicar · प्रस्ताव · предлагать · 提議] stika adjust -- *x1* (event) adjusts/regulates/changes *x2* (ka/ni) in amount/degree *x3*. -tik- [adjust · ajustar · ठीक · подгонять · 調節] stizu chair -- *x1* is a chair/stool/seat/bench, a piece or portion of a piece of furniture intended for sitting. -tiz- [stool · silla · कुर्सी · стул · 椅子] stodi constant -- *x1* is constant/invariant/unchanging in property *x2* (ka) in response to stimulus/conditions *x3*. -sto- [stable · constante · स्थिर · стойкий · 定] stuna east -- *x1* is to the east/eastern side of *x2* according to frame of reference *x3*. -sun- [east · este · पूरब · восток · 東] stura structure -- *x1* is a structure/arrangement/organization of *x2* [set/system/complexity]. -su'a- [structure · estructura · संरचना · структура · 構造] stuzi site -- *x1* is an inherent/inalienable site/place/position/situation/spot/location of *x2* (object/event). -stu- [position · sitio · स्थिति · место · 位] su erase discourse -- erase to start of discourse or text; drop subject or start over. su'a I generalize -- evidential: I generalize - I particularize; discursive: abstractly - concretely. su'anai I particularize -- evidential: I generalize - I particularize; discursive: abstractly - concretely. su'e at most -- digit/number: at most (all); no more than. -su'e- su'i plus -- n-ary mathematical operator: plus; addition operator; [(((a + b) + c) + ...)]. su'o at least -- digit/number: at least (some); no less than. -su'o- su'oremei is plural -- quantified selbri: convert at least 2 to cardinal selbri; *x1* is a set with plural membership *x2*. su'oremoi is at least second -- quantified selbri: convert at least 2 to ordinal selbri; *x1* is at-least-2nd among *x2* by rule *x3*. su'u unspecif abstract -- abstractor: generalized abstractor (how); *x1* is [bridi] as a non-specific abstraction of type *x2*. -suv- sucta abstract -- *x1* (si'o) is abstracted/generalized/idealized from *x2* [something concrete] by rules *x3*. -suc- [abstract · abstract · abstracto · अमूर्त · абстрактный · 抽象] sudga dry -- *x1* is dry of liquid *x2*; (adjective:) *x1* is arid. -sud- [dry · seco · सूखा · сухой · 乾] sufti hoof -- *x1* is a/the hoof [body-part] of *x2*. -sfu- [hoof · pezuña · सुम · копыто · 蹄] suksa sudden -- *x1* (event/state) is sudden/sharply changes at stage/point *x2* in process/property/function *x3*. -suk- [sudden · súbito · सहसा · вдруг · 速] sumji sum -- *x1* is a mathematical sum/result/total of *x2* plus/increased by *x3*. -suj- [sum · suma · संचित · сумма · 加] sumne smell -- *x1* (experiencer) smells/scents (transitive verb) *x2*; *x2* smells/has odor/scent to observer *x1*. [smell · oler · olfatear · सूंघना · чуять · 聞] sumti argument -- *x1* is a/the argument of predicate/function *x2* filling place *x3* (kind/number). -su'i- [argument · sujeto · युक्ति · дополнение · подлежащий · 題] sunga garlic -- *x1* is a quantity of garlic [bulb] of species/strain *x2*. -sug- [garlic · ajo · लहसुन · чеснок · 蒜] sunla wool -- *x1* is a quantity of/made from/consists of wool [tight curly hair] from animal/species/source *x2*. -sul- [wool · lana · ऊन · шерсть · 羊毛] surla relax -- *x1* relaxes/rests/is at ease in/by doing/being *x2* (activity). -sur- [relax · relajar · ढील · ослаблять · 鬆] sutra fast -- *x1* is fast/swift/quick/hastes/rapid at doing/being/bringing about *x2* (event/state). -sut- [swift · rápido · सत्वर · быстрый · 速] sy s -- letteral for s. ta that there -- pro-sumti: that there; nearby demonstrative it; indicated thing/place near listener. -taz- ta'a interruption -- vocative: interruption. ta'e habitually -- tense interval modifier: habitually; subjective tense/modal; defaults as time tense. ta'enai non-habitually -- tense interval modifier: non-habitually; subjective tense/modal; defaults as time tense. ta'i by method -- tadji modal, 1st place (in manner 3). ta'i ma by what method? -- sumti question asking for a method; how?. ta'o by the way -- discursive: by the way - returning to main point. ta'onai return to main point -- discursive: by the way - returning to main point. ta'u making a tanru -- discursive: making a tanru - expanding the tanru. ta'unai expanding the tanru -- discursive: making a tanru - expanding the tanru. tabno carbon -- *x1* is a quantity of/contains/is made of carbon/graphite/[diamond]/charcoal; *x1* is organic. -tab- [carbon · carbón · कार्बन · углерод · 炭] tabra trumpet -- *x1* is a horn/trumpet/trombone/bugle [brass-wind/lip-reed musical instrument]. [brass · metales · तूर्य · труба · 喇叭] tadji method -- *x1* [process] is a method/technique/approach/means for doing *x2* (event) under conditions *x3*. [method · método · तरीका · метод · 制] tadni study -- *x1* studies/is a student of *x2*; *x1* is a scholar; (adjective:) *x1* is scholarly. -tad- [study · estudiar · अध्ययन · студент · 研究] tagji snug -- *x1* is snug/tight on *x2* in dimension/direction *x3* at locus *x4*. -tag- [tight · apretado · estrecho · तंग · тугой · 緊] tai in form -- tamsmi modal, 1st place (like)/(in manner 2). talsa challenge -- *x1* (person) challenges *x2* at/in property *x3*. -tal- [challenge · desafiar · ललकार · оспаривать · 挑戰] tamca tomato -- *x1* is a tomato [fruit/vegetable/plant] of species/strain *x2*. [tomato · tomate · टमाटर · томат · 番茄] tamji thumb -- *x1* is a/the thumb/big toe [body-part] on limb *x2* of *x3*; [metaphor based on relative shape]. -taj- [thumb · pulgar · अंगूठा · большой палец · 拇指] tamne cousin -- *x1* is cousin to *x2* by bond/tie *x3*; [non-immediate family member, default same generation]. [cousin · primo · ममेरा · кузен · кузина · родственник · 堂] tanbo board -- *x1* is a board/plank [3-dimensional long flat rectangle] of material *x2*. -ta'o- [board · tabla · तख्ता · доска · 板] tance tongue -- *x1* is a/the tongue [body-part] of *x2*; (metaphor: similar to nazbi, tamji, degji). -tac- [tongue · lengua · रसना · язык · 舌] tanjo tangent -- *x1* is the trigonometric tangent of angle/arctangent *x2*. tanko tobacco -- *x1* is a quantity of tobacco [leaf] of species/strain *x2*. [tobacco · tabaco · तम्बाकू · табак · 煙] tanru phrase compound -- *x1* is a binary metaphor formed with *x2* modifying *x3*, giving meaning *x4* in usage/instance *x5*. -tau- [metaphor · metáfora · रूपक · метафора · 隱喻] tansi pan -- *x1* is a pan/basin/tub/sink, a shallow container for contents *x2*, of material/properties *x3*. -tas- [pan · tub · bacía · · таз · 碗] tanxe box -- *x1* is a box/carton/trunk/crate for contents *x2*, and made of material *x3*. -ta'e- [trunk · · सन्दूक · картон · 盒] tapla tile -- *x1* is a tile/cake [shape/form] of material *x2*, shape *x3*, thickness *x4*. [tile · azulejo · baldosa · teja · · плитка · 瓦片] tarbi embryo -- *x1* is an embryo/zygote/fetus/fertilized egg with mother *x2*, and father *x3*. [fetus · feto · गर्भ · зародыш · 胎] tarci star -- *x1* is a star/sun with stellar properties *x2*. -tar- [star · estrella · तारा · звезда · 星] tarla tar -- *x1* is a quantity of/contains/is made of tar/asphalt from source *x2*. [tar · brea · तारकोल · смола · ] tarmi shape -- *x1* [ideal] is the conceptual shape/form of object/abstraction/manifestation *x2* (object/abstract). -tai- [form · forma · आकार · форма · 態] tarti behave -- *x1* behaves/conducts oneself as/in-manner *x2* (event/property) under conditions *x3*. -tra- [conduct · comportarse · व्यवहार · вести · 態度] taske thirst -- *x1* thirsts for *x2*; *x1* needs/wants drink/fluid/lubrication *x2*. [thirst · sed · प्यास · жажда · 渴] tatpi tired -- *x1* is tired/fatigued by effort/situation *x2* (event); *x1* needs/wants rest. -ta'i- [tired · fatigado · थकित · усталый · 疲] tatru breast -- *x1* is a/the breast/mammary/teat [body-part] of *x2*; [metaphor: projection providing liquid]. -tat- [tit · teta · स्तन · сосок · 乳] tau shift next lerfu -- 2-word letteral/shift: change case for next letteral only. tavla talk -- *x1* talks/speaks to *x2* about subject *x3* in language *x4*. -ta'a- [talk · hablar · बकवाद · говорить · 談] taxfu garment -- *x1* is dress/a garment/clothing for wearing by *x2* (gender/species/body part) serving purpose *x3*. -ta'u- [garment · clothing · clothes · traje · पहनाव · одежда · 服] tcaci custom -- *x1* is a custom/habit/[ritual/rut] of *x2* under conditions *x3*. -cac- [habit · costumbre · uso · आचरण · обычай · 習] tcadu city -- *x1* is a town/city of metropolitan area *x2*, in political unit *x3*, serving hinterland/region *x4*. -tca- [town · ciudad · शहर · город · 都] tcana station -- *x1* is a station/node of/in/on transport/communication/distribution system/network *x2*. [station · estación · parada · स्टेशन · станция · 站] tcati tea -- *x1* is made of/contains/is a quantity of tea brewed from leaves *x2*. [tea · té · चाय · чай · 茶] tcena stretch -- *x1* stretches/extends to range *x2* [interval/extent] in dimension *x3* from relaxed range *x4*. -ten- [extend · extender · तानना · протягивать · растягивать · вытягивать · 伸] tcica deceive -- *x1* (event/experience) misleads/deceives/dupes/fools/cheats/tricks *x2* into *x3* (event/state). -tic- [trick · embaucar · engañar · छल · обман · 諆] tcidu read -- *x1* [agent] reads *x2* [text] from surface/document/reading material *x3*; *x1* is a reader. -tid- [read · leer · बांचना · पढ़ना · читать · 讀] tcika time of day -- *x1* [hours, {minutes}, {seconds}] is the time/hour of state/event *x2* on day *x3* at location *x4*. [time · hora · काल · время · 時刻] tcila detail -- *x1* is a detail/feature/particular of *x2*. -til- [detail · detalle · तफसील · деталь · 詳] tcima weather -- *x1* is weather at place/region *x2*; (adjective:) *x1* is meteorological. -ti'a- [meterolog[y] · tiempo · मौसम · погода · 氣] tcini situation -- *x1* [state/property] is a situation/condition/state/position/are conditions/circumstances of *x2*. [state · situación · स्थिति · состояние · 情] tcita label -- *x1* is a label/tag of *x2* showing information *x3*. [tag · etiqueta · चिप्पी · этикетка · 標籤] te 3rd conversion -- 3rd conversion; switch 1st/3rd places. -ter- te'a to the power -- binary mathematical operator: to the power; exponential; [a to the b power]. te'e bordering -- location tense relation/direction; edged by/edging up to .... te'o exponential e -- digit/number: exponential e (approx 2.71828...). te'u end mex converters -- elidable terminator: end conversion between non-mex and mex; usually elidable. tebau expressing -- bangu modal, 3rd place (expression). tebe'i sent to -- benji modal, 3rd place (source). teca'i basis for authority -- catni modal, 3rd place. teci'e of system components -- ciste modal, 3rd place. teci'o emoting about -- cinmo modal, 3rd place (attitude about). tecu'u as told to -- cusku modal, 3rd place (3rd party hearsay). tede'i on date at location -- detri modal, 3rd place. tedi'o at locus within range -- diklo modal, 3rd place. tedu'i equal in property -- dunli modal, 3rd place. tedu'o knowing about -- djuno modal, 3rd place. tefi'e created for purpose -- finti modal, 3rd place. tega'a observed by means -- zgana modal, 3rd place. tei composite lerfu -- composite letteral follows; used for muti-character letterals. teja'i by rule within -- javni modal, 3rd place. teji'e limited in property -- jimte modal, 3rd place. teji'o controlling event -- jitro modal, 3rd place. teka'a with origin -- klama modal, 3rd place. teka'i representing in -- krati modal, 2nd place. teki'i with relation -- ckini modal, 3rd place. tekoi bordering -- korbi modal, 3rd place (bounding). tela'u measured on scale -- klani modal, 3rd place. tele'a defined by quality -- klesi modal, 3rd place (category). teli'e ordered in sequence -- lidne modal, 3rd place. tema'e in material form -- marji modal, 3rd place. tema'i rules of standard -- manri modal, 3rd place (of reference). temau more in property -- zmadu modal, 3rd place (relative!). temci time -- *x1* is the time-duration/interval/period/[elapsed time] from time/event *x2* to time/event *x3*. -tei- [tempo · tiempo · समय · время · 時] teme'a less in property -- mleca modal, 3rd place (relative!). teme'e as a name used by -- cmene modal, 3rd place. temu'i motive of person -- mukti modal, 3rd place. temu'u example out oof set -- mupli modal, 3rd place. tenfa exponential -- *x1* is the exponential result of base *x2* to power/exponent *x3*. -tef- [exponential · exponente · घातांक · степень · ] tengu texture -- *x1* (property-ka) is a texture of *x2*. -te'u- [texture · textura · · строение · 結構] teni'i under logic system -- nibli modal, 3rd place. tepa'a contrasting property -- panra modal, 3rd place (property). tepi'o usage for purpose -- pilno modal, 3rd place (instrumental). tepo'i ordering items -- porsi modal, 3rd place. tepu'a pleasing conditions -- pluka modal, 3rd place. tepu'e processing into -- pruce modal, 3rd place (outputs). terai at extreme -- traji modal, 3rd place (superlative). terdi earth -- *x1* is the Earth/the home planet of race *x2*; (adjective:) *x1* is terrestrial/earthbound. -ted- [terr[a] · tierra · पार्थिव · земля · земной · 地] teri'a causal conditions -- rinka modal, 2nd place (phys./mental). terpa fear -- *x1* fears *x2*; *x1* is afraid/scared/frightened by/fearful of *x2* (event/tu'a object). -te'a- [terr- · terror · भीति · डर · страх · 怕] terto 1E12 -- *x1* is a trillion [1*x1*0**12] of *x2* in dimension/aspect *x3* (default is units). -tet- tesau necessarily under -- sarcu modal, 3rd place (conditions 2). tesi'u assisting in -- sidju modal, 3rd place. teta'i method conditions -- tadji modal, 3rd place. tetai sharing ideal form -- tamsmi modal, 3rd place. teti'i suggested to -- stidi modal, 3rd place. teti'u time on day -- tcika modal, 3rd place (for letters). teva'u goodness standard -- xamgu modal, 3rd place. tezu'e with goal -- zukte modal, 3rd place. ti this here -- pro-sumti: this here; immediate demonstrative it; indicated thing/place near speaker. -tif- ti'a behind -- location tense relation/direction; rearwards/to the rear of .... ti'e I hear -- evidential: I hear (hearsay). ti'i suggested by -- stidi modal, 1st place. ti'o mex precedence -- mathematical expression (mex) operator precedence (discursive). ti'u associated with time -- tcika modal, 1st place (for letters). tigni perform -- *x1* performs *x2* [performance] for/before audience *x3*. -tig- [perform · artista · अभिनय · играть · 演] tikpa kick -- *x1* kicks [hits with *x1*'s foot/feet *x4*] *x2* in/at locus *x3*, using *x1*'s foot/feet *x4*. -tip- [kick · patear · लतियाना · ठोकर · ठोकर · пинать · 踢] tilju heavy -- *x1* is heavy/weighty in mass/weight by standard *x2*. -tij- [weighty · pesado · तौल · тяжёлый · 重] tinbe obey -- *x1* obeys/follows the command/rule *x2* made by *x3*; (adjective:) *x1* is obedient. -tib- [obey · obedecer · आज्ञा · पालन · подчиняться · 聽] tinci tin -- *x1* is a quantity of/contains/is made of tin (Sn); [metaphor: cheap or base metal]. [tin · estaño · टिन · олово · 錫] tinsa stiff -- *x1* is stiff/rigid/inflexible/resistant in direction *x2* against force *x3* under conditions *x4*. [stiff · tieso · सख्त · жёсткий · 硬] tirna hear -- *x1* hears *x2* against background/noise *x3*; *x2* is audible; (adjective:) *x1* is aural. -tin- [hear · oyente · सुनना · слышать · 聽] tirse iron -- *x1* is a quantity of/contains/is made of iron (Fe); [metaphor: strong, durable, tarnishing]. -tir- [iron · hierro · अयस · железо · 鐵] tirxu tiger -- *x1* is a tiger/leopard/jaguar/[tigress] of species/breed *x2* with coat markings *x3*. [tiger · tigre · बाघ · शेर · व्याघ्र · тигр · 虎] tisna fill -- *x1* (object) fills/becomes stuffed [up]/inflates/blows up with material *x2*; *x2* pours into *x1*. -tis- [stuff · llenar · ठुसना · набивать · 填] titla sweet -- *x1* is sweet/sugary/saccharine to observer *x2*. -tit- [sweet · dulce · मिठाई · сладкий · 甜] tivni television -- *x1* broadcasts/televises programming *x2* via medium/channel *x3* to television receiver *x4*. -tiv- [TV · televisión · टेलीविजन · телевидение · 電視] tixnu daughter -- *x1* is a daughter of mother/father/parents *x2*; [not necessarily biological]. -ti'u- [daughter · hija · बेटी · дочь · 女] to start parenthesis -- left parenthesis; start of parenthetical note which must be grammatical Lojban text. to'a lower-case shift -- lower-case letteral shift. to'e polar opposite -- polar opposite scalar negator. -to'e- to'i editorial unquote -- open editorial unquote (within a quote); contains grammatical text; mark with editorial insert. to'o away from point -- location tense relation/direction; departing from/directly away from .... to'u in brief -- discursive: in brief - in detail. to'unai in detail -- discursive: in brief - in detail. toi end parenthesis -- elidable terminator: right parenthesis/end unquote; seldom elidable except at end of text. toknu oven -- *x1* is an oven [enclosure that heats its contents] for baking/heating/drying *x2*. -tok- [oven · horno · तन्दूर · духовка · печь · 烤爐] toldi butterfly -- *x1* is a butterfly/moth of species/breed *x2*. -tod- [butterfly · polilla · तितली · моль · 蝶] tonga tone -- *x1* is a tone/note of frequency/pitch *x2* from source *x3*. -to'a- [tone · tono · तान · высота · 音高] tordu short -- *x1* is short in dimension/direction *x2* (default longest dimension) by measurement standard *x3*. -to'u- [short · corto · थोड़ा · короткий · 短] torni twist -- *x1* twists under load/force/torsion *x2*. -to'i- [torsion · torcer · मरोड़ना · крутить · 擰 · 扭] traji superlative -- *x1* is superlative in property *x2* (ka), the *x3* extreme (ka; default ka zmadu) among set/range *x4*. -rai- [extreme · extremo · अत्यधिक · крайний · 綦] trano nitrogen -- *x1* is a quantity of/contains/is made of nitrogen/ammonia/nitrates. [nitro- · nitro- · शोरा · азот · 氮] trati taut -- *x1* is taut/tense/strained tight in direction *x2*. [taut · tirante · प्रभाव · натянутый · 拉緊] trene train -- *x1* is a train [vehicle] of cars/units *x2* (mass) for rails/system/railroad *x3*, propelled by *x4*. -re'e- [train · tren · ट्रेन · поезд · 列車] tricu tree -- *x1* is a tree of species/cultivar *x2*. -ric- [tree · árbol · तरू · дерево · 樹] trina attract -- *x1* attracts/appeals to/lures *x2* (person/event) with property/quality *x3* (ka). -tri- [attract · atraer · आकर्षण · притягивать · 引] trixe behind -- *x1* is posterior/behind/back/in the rear of *x2* which faces/in-frame-of-reference *x3*. -rix- [rear · tras · trasero · पीछे · зад · 後] troci try -- *x1* tries/attempts/makes an effort to do/attain *x2* (event/state/property) by actions/method *x3*. -toc- [try · probar · कोशिश · пытаться · стараться · 試] tsali strong -- *x1* is strong/powerful/[tough] in property/quality *x2* (ka) by standard *x3*. -tsa- [strong · fuerte · बल · сильный · 力] tsani sky -- *x1* is an expanse of sky/the heavens at place *x2*; [celestial]. -tan- [sky · cielo · आसमान · небо · 天] tsapi seasoning -- *x1* is a seasoning/condiment/spice causing flavor/effect *x2* (event/property). [spice · aliño · मसाला · специя · 調味品] tsiju seed -- *x1*(s) is/are (a) seed(s)/spore(s) [body-part] of organism *x2* for producing offspring *x3*. -tsi- [seed · simiente · बीज · семя · 種] tsina stage -- *x1* is a stage/platform/dais/[scaffold] at/in *x2* supporting *x3*, made of material *x4*. -sin- [stage · escena · मचान · сцена · 舞台] tu that yonder -- pro-sumti: that yonder; distant demonstrative it; indicated thing far from speaker & listener. -tuf- tu'a the bridi implied by -- extracts a concrete sumti from an unspecified abstraction; equivalent to le nu/su'u [sumti] co'e. tu'e start text scope -- start of multiple utterance scope; used for logical/non-logical/ordinal joining of sentences. tu'i associated with site -- stuzi modal, 1st place (used to situate letters) associated with site ... ; label with location. tu'o null operand -- digit/number: null operand (used in unary operations); a non-specific/elliptical number. tu'u end text scope -- elidable terminator: end multiple utterance scope; seldom elidable. tubnu tube -- *x1* is a length of tubing/pipe/hollow cylinder [shape/form] of material *x2*, hollow of material *x3*. -tu'u- [tube · tubo · छूछी · नालिका · труба · 筦] tugni agree -- *x1* [person] agrees with person(s)/position/side *x2* that *x3* (du'u) is true about matter *x4*. -tu'i- [agree · asentir · concordar · एक मत · соглашаться · 同意] tujli tulip -- *x1* is a tulip (defined by flower shape) of species/strain *x2*. -tuj- [tulip · tulipán · ट्यूलिप · тюльпан · 鬱金香] tumla land -- *x1* is a parcel/expanse of land at location *x2*; *x1* is terrain. -tu'a- [land · tierra · भूमि · земля · 土] tunba sibling -- *x1* is a sibling of *x2* by bond/tie/standard/parent(s) *x3*. -tub- [sibling · emparentado · सहोदर · · 同胞] tunka copper -- *x1* is made of/contains/is a quantity of copper (Cu); [metaphor: reddish, electrical conductor]. -tuk- [copper · cobre · तांबा · медь · 銅] tunlo swallow -- *x1* gulps/swallows. -tu'o- [swallow · deglutir · tragar · लीलना · глотать · 吞] tunta poke -- *x1* (object, usually pointed) pokes/jabs/stabs/prods *x2* (experiencer). -tun- [stab · apuñalar · punzar · भोंक · толкать · 捅] tuple leg -- *x1* is a/the leg [body-part] of *x2*; [metaphor: supporting branch]. -tu'e- [leg · pierna · टांग · нога · 腿] turni govern -- *x1* governs/rules/is ruler/governor/sovereign/reigns over people/territory/domain/subjects *x2*. -tru- [govern · gobernar · शासन · सरकार · править · 統治] tutci tool -- *x1* is a tool/utensil/resource/instrument/implement used for doing *x2*; [form determines function]. -tci- [tool · utensilio · हथियार · утварь · 器] tutra territory -- *x1* is territory/domain/space of/belonging to/controlled by *x2*. -tut- [territory · territorio · राष्ट्र · территория · 土] ty t -- letteral for t. .u sumti whether -- logical connective: sumti afterthought whether-or-not. .u'a gain -- attitudinal: gain - loss. .u'anai loss -- attitudinal: gain - loss. .u'e wonder -- attitudinal: wonder - commonplace. .u'enai commonplace -- attitudinal: wonder - commonplace. .u'i amusement -- attitudinal: amusement - weariness. .u'inai weariness -- attitudinal: amusement - weariness. .u'o courage -- attitudinal: courage - timidity - cowardice. .u'ocu'i timidity -- attitudinal: courage - timidity - cowardice. .u'onai cowardice -- attitudinal: courage - timidity - cowardice. .u'u repentance -- attitudinal: repentance - lack of regret - innocence. .u'ucu'i lack of regret -- attitudinal: repentance - lack of regret - innocence. .u'unai innocence -- attitudinal: repentance - lack of regret - innocence. .ua discovery -- attitudinal: discovery - confusion/searching. .uanai confusion -- attitudinal: discovery - confusion/searching. .ubu u -- letteral for u. .ue surprise -- attitudinal: surprise - not really surprised - expectation. .uecu'i not very surprised -- attitudinal: surprise - not really surprised - expectation axis. .uenai expectation -- attitudinal: surprise - expectation. .uepei surprised? -- attitudinal: surprise question. .ui happiness -- attitudinal: happiness - unhappiness. .uibu happy face -- letteral: happiness symbol (letteral). .uinai unhappiness -- attitudinal: happiness - unhappiness. .uo completion -- attitudinal: completion - incompleteness. .uonai incompleteness -- attitudinal: completion - incompleteness. .uu pity -- attitudinal: pity - cruelty. .uunai cruelty -- attitudinal: pity - cruelty. va there at -- location tense distance: near to ... ; there at ...; a medium/small distance from .... -vaz- va'a additive inverse -- unary mathematical operator: additive inverse; [- a]. va'e scalar selbri -- convert number to scalar selbri; *x1* is at (n)th position on scale *x2*. va'i in other words -- discursive: in other words - in the same words. va'inai in the same words -- discursive: in other words - in the same words. va'o under conditions -- vanbi modal, 1st place (conditions 1). va'u benefiting from -- xamgu modal, 1st place beneficiary case tag complement benefiting from .... vacri air -- *x1* is a quantity of air/normally-gaseous atmosphere of planet *x2*, of composition including *x3*. -var- [air · aire · वायु · воздух · 大氣 ] vai hex digit F -- digit/number: hex digit F (decimal 15) [fifteen]. vajni important -- *x1* (object/event) is important/significant to *x2* (person/event) in aspect/for reason *x3* (nu/ka). -vai- [significant · significante · आवश्यक · важный · 重要] valsi word -- *x1* is a word meaning/causing *x2* in language *x3*; (adjective: *x1* is lexical/verbal). -val- [word · vocablo · वचन · слово · 詞] vamji value -- *x1* (ni) is the equivalent value/worth of *x2* [item(s) of value] to *x3* for use/appreciation *x4*. -va'i- [value · valuar · दाम · ценность · 值] vamtu vomit -- *x1* vomits/regurgitates *x2*; *x1* throws *x2* up; [violent] digestive expulsion. -vat- [vomit · vomitar · वमन · рвать · 吐] vanbi environment -- *x1* (ind./mass) is part of an environment/surroundings/context/ambience of *x2*. -vab- [ambient · ambiente · वातावरण · окружение · 環境] vanci evening -- *x1* is an evening [from end-of-work until sleep typical for locale] of day *x2* at location *x3*. -vac- [evening · anochecer · संध्य · вечер · 晚] vanju wine -- *x1* is made of/contains/is a quantity of wine from fruit/grapes *x2*. -van- [wine · vino · अंगूर · вино · 萄酒] vasru contain -- *x1* contains/holds/encloses/includes contents *x2* within; *x1* is a vessel containing *x2*. -vas- [vessel · vasija · पात्र · сосуд · 容] vasxu breathe -- *x1* breathes/respires *x2* [gas]. -va'u- [breathe · respirar · श्वास · дышать · 呼] vau end simple bridi -- elidable: end of sumti in simple bridi; in compound bridi, separates common trailing sumti. ve 4th conversion -- 4th conversion; switch 1st/4th places. -vel- ve'a small space interval -- location tense interval: a small/medium region of space. ve'e whole space interval -- location tense interval: the whole of space (rafsi is used to represent any space interval). -ve'e- ve'i tiny space interval -- location tense interval: a tiny region of space. ve'o right bracket -- right mathematical bracket. ve'u big space interval -- location tense interval: a large region of space. vebe'i transmit origin -- benji modal, 4th place. veci'e with synergy in -- ciste modal, 4th place. vecnu sell -- *x1* [seller] sells/vends *x2* [goods/service/commodity] to buyer *x3* for amount/cost/expense *x4*. -ve'u- [vend · vender · बेचना · продавать · 售] vecu'u expressed in medium -- cusku modal, 4th place. vede'i on date by calendar -- detri modal, 4th place. vedu'o under epistemology -- djuno modal, 4th place. vefi'e created from -- finti modal, 4th place. vega'a observed under -- zgana modal, 4th place (under conditions). vei left bracket -- left mathematical bracket. veka'a via route -- klama modal, 4th place. vemau more by amount -- zmadu modal, 4th place (relative!). veme'a less by amount -- mleca modal, 4th place (relative!). venfu revenge -- *x1* takes revenge on/retaliates against *x2* (person) for wrong *x3* (nu) with vengeance *x4* (nu). -vef- [avenge · vengar · बदला · प्रतिशोध · प्रतिकार · месть · мстить · вымещать · 復] vensa spring -- *x1* is spring/springtime [warming season] of year *x2* at location *x3*; (adjective:) *x1* is vernal. -ves- [vernal · primavera · वसन्त · весна · 春] vepa'a similar by standard -- panra modal, 4nd place (standard/geometry). vepu'e passing thru stages -- pruce modal, 4th place (set of stages). verai superlative among -- traji modal, 4th place (set). verba child -- *x1* is a child/kid/juvenile [a young person] of age *x2*, immature by standard *x3*. -ve'a- [child · joven · बच्चा · बाल · ребёнок · 兒] vetai similar in property -- tamsmi modal, 4th place. veti'u time at location -- tcika modal, 4th place (for letters). vi here at -- location tense distance: here at ... ; at, near, or a very short/tiny distance from .... -viz- vi ma where? -- sumti question asking for a location: at/near what?. vi'a 2-space interval -- dimensionality of space interval tense: 2-space interval; throughout an area. vi'e 4-space interval -- dimensionality of space interval tense: 4-space interval; throughout a spacetime. vi'i 1-space interval -- dimensionality of space interval tense: 1-space interval; along a line. vi'o wilco -- vocative: wilco (ack and will comply). vi'u 3-space interval -- dimensionality of space interval tense: 3-space interval; throughout a space. vibna vagina -- *x1* is a/the vagina [body-part] of *x2*. -vib- [vagina · vagina · योनि · влагалище · 阴道] vidni video -- *x1* is a video monitor/CRT/screen [machine] serving function *x2*. [video · video · टेलिविजन · катодная трубка · 影像] vidru virus -- *x1* is a virus of species/breed/defining property *x2* capable of infecting [at] *x3*. -vir- [virus · virus · वाइरस · вирус · 病毒] vifne fresh -- (adjective:) *x1* is fresh/unspoiled. -vif- [fresh · fresco · नवीन · свежий · 鮮] vikmi excrete -- *x1* [body] excretes waste *x2* from source *x3* via means/route *x4*. -vi'i- [excrete · excretar · निकालना · выделять · 泌] viknu viscous -- *x1* is thick/viscous under conditions *x2*. -vik- [thick · viscoso · · вязкий · 濃] vimcu remove -- *x1* removes/subtracts/deducts/takes away *x2* from *x3* with/leaving result/remnant/remainder *x4*. -vi'u- [remove · quitar · sacar · substraer · व्यवकलन · вычитать · 除] vindu poison -- *x1* is poisonous/venomous/toxic/a toxin to *x2*. -vid- [venom · veneno · विष · яд · 毒] vinji airplane -- *x1* is an airplane/aircraft [flying vehicle] for carrying passengers/cargo *x2*, propelled by *x3*. -vij- [airplane · avión · वाहन · самолёт · 飛機] vipsi deputy -- *x1* is a deputy/vice/subordinate in aspect [or organization principle] *x2* (ka) to principal *x3*. -vip- [vice- · vice · प्रति- · उप- · вице- · 次] virnu brave -- *x1* is brave/valiant/courageous in activity *x2* (event) by standard *x3*. -vri- [valiant · valiente · वीर · храбрый · 勇] viska see -- *x1* sees/views/perceives visually *x2* under conditions *x3*. -vi'a- [view · vis- · vista · विचार · видеть · 看] vitci irregular -- *x1* is irregular/occasional/intermittent in property/action/aspect *x2*. -vit- [intermittent · intermitente · · прерывистый · 有時] vitke guest -- *x1* is a guest/visitor of *x2* at place/event *x3*; *x1* visits *x2*/*x3*. -vi'e- [visit · visitar · अतिथि · гость · 客] vitno permanent -- *x1* is permanent/lasting/[eternal] in property *x2* (ka) by standard *x3* [time-span/expectant one]. -vi'o- [eternal · eterno · नित्य · вечный · 永] vlagi vulva -- *x1* is a/the vulva [body-part] of *x2*. -lag- [vulva · vulva · भग · · 外陰] vlile violent -- *x1* is an event/state/act of violence. -vil- [violent · violento · प्रबल · प्रचंड · हिंसक · насилие · 烈] vlina alternation -- *x1* is a logical alternation/disjunction, stating that *x2* (du'u) and/or *x3* (du'u) is/are true. [alternation · alternativa · विकल्प · альтернатива · 兩] vlipa powerful -- *x1* has the power to bring about *x2* under conditions *x3*; *x1* is powerful in aspect *x2* under *x3*. -vli- [power · poder · potencia · शक्ति · власть · 力] vo 4 -- digit/number: 4 (digit). -von- vo'a x1 it -- pro-sumti: repeats 1st place of main bridi of this sentence. vo'e x2 it -- pro-sumti: repeats 2nd place of main bridi of this sentence. vo'i x3 it -- pro-sumti: repeats 3rd place of main bridi of this sentence. vo'o x4 it -- pro-sumti: repeats 4th place of main bridi of this sentence. vo'u x5 it -- pro-sumti: repeats 5th place of main bridi of this sentence. vofli flight -- *x1* flies [in air/atmosphere] using lifting/propulsion means *x2*. -voi- [fly · vuelo · उड़ान · летать · 飛] voi descriptive clause -- non-veridical restrictive clause used to form complicated le-like descriptions using "ke'a". voki'o 4000 -- number/quantity: 4,000 expressed with comma. voksa voice -- *x1* is a voice/speech sound of individual *x2*. -vo'a- [voice · vocal · voz · वाक् · голос · 嗓] vomoi is fourth among -- quantified selbri: convert 4 to ordinal selbri; *x1* is fourth among *x2* ordered by rule *x3*. vono 40 -- number/quantity: 40 [forty]. vonono 400 -- number/quantity: 400 [four hundred]. vorme door -- *x1* is a doorway/gateway/access way between *x2* and *x3* of structure *x4*. -vor- [door · puerta · द्वार · дверь · 門] vraga lever -- *x1* is a lever [tool] [of apparatus] for doing *x2* [function/action], with fulcrum *x3* and arm *x4*. -vra- [lever · lever · palanca · उत्तोलक · рычаг · 槓桿] vreji record -- *x1* is a record of *x2* (data/facts/du'u) about *x3* (object/event) preserved in medium *x4*. -rej- [record · registrar · वृत्त · запись · 記] vreta reclining -- *x1* lies/rests/reclines/reposes on *x2*; *x1* is reclining/recumbent/lying on *x2*. -vre- [rest · recostar · विश्राम · лежачий · 躺] vrici miscellaneous -- *x1* (set/mass/ind.) is miscellaneous/various/assorted in property *x2* (ka). [various · varios · विविध · различный · ] vrude virtue -- *x1* is virtuous/saintly/[fine/moral/nice/holy/morally good] by standard *x2*. -vu'e- [virtue · virtud · · добродетель · 德] vrusi taste -- *x1* (ka) is a taste/flavor of/emitted by *x2*; *x2* tastes of/like *x1*. -vu'i- [flavor · gusto · चखना · स्वाद · вкус · 味] vu yonder at -- location tense distance: far from ... ; yonder at ... ; a long distance from .... -vuz- vu'a west of -- location tense relation/direction; west of. vu'e virtue -- attitudinal modifier: virtue - sin. vu'enai sin -- attitudinal modifier: virtue - sin. vu'i the sequence of -- sumti qualifier: the sequence made from set or composed of elements/components; order is vague. vu'o long scope relative -- joins relative clause/phrase to complete complex or logically connected sumti in afterthought. vu'u minus -- n-ary mathematical operator: minus; subtraction operator; [(((a - b) - c) - ...)]. vukro Ukrainian -- *x1* reflects Ukrainian language/culture/nationality in aspect *x2*. -vu'o- vy v -- letteral for v. xa 6 -- digit/number: 6 (digit). -xav- xabju dwell -- *x1* dwells/lives/resides/abides at/inhabits/is a resident of location/habitat/nest/home/abode *x2*. -xa'u- [inhabit · habitar · बसना · निवास · रहना · обитать · 住] xadba half -- *x1* is exactly/approximately half/semi-/demi-/hemi- of *x2* by standard *x3*. -xab- [half · mitad · आधा · пол- · 半] xadni body -- *x1* is a/the body/corpus/corpse of *x2*; (adjective:) *x1* is corporal/corporeal. -xad- [body · cuerpo · बदन · тело · 骸] xagji hunger -- *x1* hungers for *x2*; *x1* needs/wants food/fuel *x2*. [hunger · hambre · भूख · क्षुधा · क्षुधा · голодать · голод · 飢] xagri reed -- *x1* is a oboe/clarinet/saxophone [reed musical instrument] with reed *x2*. [reed · lengüeta · oboe · शहनाई · नफीरी · свирель · 簧] xajmi funny -- *x1* is funny/comical to *x2* in property/aspect *x3* (nu/ka); *x3* is what is funny about *x1* to *x2*. -xam- [comic · cómico · हास्य · комичный · 滑稽] xaki'o 6000 -- number/quantity: 6,000 expressed with comma. xaksu use up -- *x1* (event) uses up/depletes/consumes/[wastes] *x2* [resource]. -xak- [consume · consumo · · расходовать · тратить · 耗] xalbo levity -- *x1* uses levity/is non-serious/frivolous about *x2* (abstraction). [frivolous · ligero · हल्का · лёгкий · 薄] xalka alcohol -- *x1* is a quantity of/contains/is made of alcohol of type *x2* from source/process *x3*. -xal- [alcohol · alcohol · अल्कोहल · алкоголь · 酒精] xalni panic -- *x1* (person) is panicked by crisis *x2* (event/state). [panic · pánico · · паника · 驚慌 · 恐慌] xamgu good -- *x1* (object/event) is good/beneficial/nice/[acceptable] for *x2* by standard *x3*. -xag- [good · bueno · उत्तम · хороший · 好] xamoi is sixth among -- quantified selbri: convert 6 to ordinal selbri; *x1* is sixth among *x2* ordered by rule *x3*. xampo ampere -- *x1* is *x2* ampere(s) [metric unit] in current (default is 1) by standard *x3*. -xa'o- xamsi sea -- *x1* is a sea/ocean/gulf/[atmosphere] of planet *x2*, of fluid *x3*; (adjective:) *x1* is marine. -xas- [sea · mar · समुद्र · море · 海] xance hand -- *x1* is a/the hand [body-part] of *x2*; [metaphor: manipulating tool, waldo]. -xa'e- [hand · mano · हाथ · рука · 手] xanka nervous -- *x1* is nervous/anxious about *x2* (abstraction) under conditions *x3*. [anxious · nervioso · विकल · волноваться · 慌] xano 60 -- number/quantity: 60 [sixty]. xanono 600 -- number/quantity: 600 [six hundred]. xanri imaginary -- *x1* [concept] exists in the imagination of/is imagined by/is imaginary to *x2*. -xar- [unreal · imaginario · ख्याली · воображаемый · 幻] xanto elephant -- *x1* is an elephant of species/breed *x2*. [elephant · elefante · हाथी · слон · 象] xarci weapon -- *x1* is a weapon/arms for use against *x2* by *x3*. -xa'i- [arm · arma · हथियार · оружие · 武器] xarju pig -- *x1* is a pig/hog/swine/[boar] [pork/ham/bacon-producer] of species/breed *x2*. -xaj- [hog · marrano · सुअर · боров · свинья · 豬] xarnu stubborn -- *x1* is stubborn/willfully opposing/resisting *x2* about *x3* (event/state). [stubborn · testarudo · हठीला · упорный · 頑固] xasli donkey -- *x1* is a donkey/jackass of species/breed *x2*. [ass · asno · गधा · осёл · 驢] xasne sweat -- *x1* is a/the sweat/perspiration from body *x2*, excreted by gland(s)/organs *x3*. [sweat · sudar · sudor · पसीना · пот · 汗] xatra letter -- *x1* is a letter/missive/[note] to intended audience *x2* from author/originator *x3* with content *x4*. -xa'a- [letter · carta · पत्र · письмо · 函] xatsi 1E-18 -- *x1* is 1*x1*0**-18 of *x2* in dimension/aspect *x3* (default is units). -xat- xavoki'o 64000 -- number/quantity: 64,000 expressed with comma. xazdo Asiatic -- *x1* reflects Asiatic culture/nationality/geography in aspect *x2*. -xaz- xe 5th conversion -- 5th conversion; switch 1st/5th places. -xel- xebe'i transmitted via -- benji modal, 5th place (medium). xebni hate -- *x1* hates/despises *x2* (object/abstraction); *x1* is full of hate for *x2*; *x2* is odious to *x1*. -xei- [hate · aborrecer · detestar · odiar · बैर · ненавидеть · 恨] xebro Hebrew -- *x1* reflects Hebrew/Jewish/Israeli culture/nationality/language in aspect *x2*. -bro- xecto 100 -- *x1* is a hundred [100; 1*x1*0**2] of *x2* in dimension/aspect *x3* (default is units). -cto- xedja jaw -- *x1* is a/the jaw [body-part] of *x2*. -xe'a- [jaw · quijada · जबड़ा · челюсть · 頜] xeka'a by transport mode -- klama modal, 5th place. xekri black -- *x1* is black/extremely dark-colored [color adjective]. -xe'i- [black · negro · कृष्ण · чёрный · 黑] xelso Greek -- *x1* reflects Greek/Hellenic culture/nationality/language in aspect *x2*. -xes- xendo kind -- *x1* (person) is kind to *x2* in actions/behavior *x3*. -xe'o- [kind · benévolo · कृपालु · добрый · 和] xenru regret -- *x1* regrets/rues (abstraction) *x2*; *x1* is regretful/rueful/sorry/[remorseful] about *x2*. -xe'u- [rue · sentir · खेद · पश्चात्ताप · жалеть · 憾] xexso 1E18 -- *x1* is 1*x1*0**18 of *x2* in dimension/aspect *x3* (default is units). -xex- xi subscript -- subscript; attaches a numer of letteral string following as a subscript onto grammar structures. xindo Hindi -- *x1* reflects Hindi language/culture/religion in aspect *x2*. -xin- xinmo ink -- *x1* is a quantity of ink of color/pigment *x2* used by writing device *x3*. -xim- [ink · tinta · स्याही · чернила · 墨] xirma horse -- *x1* is a horse/equine/[colt/mare/stallion/pony] of species/breed *x2*. -xi'a- [horse · caballo · घोड़ा · конь · лошадь · 馬] xislu wheel -- *x1* is a wheel [tool] of device/vehicle *x2*, made of materials/having properties *x3*. -xi'u- [wheel · rueda · पहिया · колесо · 輪] xispo Hispanic -- *x1* reflects Hispano-American culture/nationalities in aspect *x2*. -xip- xlali bad -- *x1* is bad for *x2* by standard *x3*; *x1* is poor/unacceptable to *x2*. -xla- [mal- · malo · बुरा · दुष्ट · плохой · 壞] xlura influence -- *x1* (agent) influences/lures/tempts *x2* into action/state *x3* by influence/threat/lure *x4*. -xlu- [influence · influir · प्रभाव · влияние · 化] xo number ? -- digit/number: number/digit/lerfu question. xotli hotel -- *x1* is a hotel/inn/hostel at location *x2* operated by *x3*. -xoi- [hotel · hotel · होटल · гостиница · 旅館] xrabo Arabic -- *x1* reflects Arabic-speaking culture/nationality in aspect *x2*. -rab- xrani injure -- *x1* (event) injures/harms/damages victim *x2* in property *x3* (ka) resulting in injury *x4* (state). -xai- [hurt · dañar · हानि · ранить · 害] xriso Christian -- *x1* pertains to the Christian religion/culture/nationality in aspect *x2*. -xi'o- xruba buckwheat -- *x1* is a quantity of buckwheat/rhubarb/sorrel grass of species/strain *x2*. -xub- [rubarb · ruibarbo · · щавель · гречиха · ревень · 大黃] xruki turkey -- *x1* is a turkey [food/bird] of species/breed *x2*. -xuk- [turkey · pavo · पीरू · индюк · 火雞] xrula flower -- *x1* is a/the flower/blossom/bloom [body-part] of plant/species *x2*; (adjective:) *x1* is floral. -rul- [blossom · flower · flor · फूल · फूल · цвести · цветок · 花] xruti return -- *x1* (agent) returns *x2* to origin/earlier state *x3* from *x4*; *x1* moves/gives *x2* back to *x3* from *x4*. -xru- [return · retornar · लौटना · возвращаться · 回] xu true-false ? -- discursive: true-false question. xukmi chemical -- *x1* is an instance of substance/chemical/drug *x2* (individual or mass) with purity *x3*. -xu'i- [chemical · químico · रसायनिक · химический · 化] xunre red -- *x1* is red/crimson/ruddy [color adjective]. -xu'e- [red · rojo · अरुण · красный · 紅] xurdo Urdu -- *x1* reflects Urdu language/culture/nationality in aspect *x2*. -xu'o- xusra assert -- *x1* (agent) asserts/claims/declares *x2* (du'u) is true [can be used for epistemology of authority]. -xu'a- [assert · declarar · बलपूर्वक · заявлять · 宣] xutla smooth -- *x1* is smooth/even/[soft/silky] in texture/regularity. -xul- [smooth · plano · चिकना · मसृण · гладкий · 滑] xy x -- letteral for x. .y hesitation -- hesitation noise; maintains the floor while speaker decides what to say next. .y'y -- letteral for '. .ybu y -- letteral for y. za medium time -- time tense distance: medium distance in time. za'a I observe -- evidential: I observe. za'e nonce-word next -- forethought nonce-word indicator; indicates next word is nonce-creation and may be nonstandard. za'i state abstract -- abstractor: state (event) abstractor; *x1* is continuous state of [bridi] being true. -zaz- za'o superfective -- interval event contour: continuing too long after natural end of ...; superfective \| ---->. -za'o- za'u greater than -- digit/number: greater than. zabna favorable -- *x1* is a favorable connotation/sense/way-of-looking-at *x2* used by *x3*. -za'a- [bene- · bien · सहायक · благосклонный · 贊] zai select alphabet -- 2-word letteral/shift: alternate alphabet selector follows. zajba gymnast -- *x1* is a gymnast at/performs gymnastics feat *x2*. -zaj- [acrobat · acróbata · · акробат · 雜技] zalvi grind -- *x1* [individual or mass of hard surfaces] grinds/pulverizes/crushes *x2* into powder *x3*. -zal- [pulverize · pulverizar · संदलना · размалывать · 砸] zanru approve -- *x1* approves of/gives favor to plan/action *x2* (object/event). -zar- [approve · aprobar · अनुमोदन · одобрять · 贊同] zarci market -- *x1* is a market/store/exchange/shop(s) selling/trading (for) *x2*, operated by/with participants *x3*. -zac- [bazaar · bazar · बाज़ार · базар · 市] zargu buttock -- *x1* is a/the buttock(s)/arse/rear/seat [body-part] of *x2*; [metaphor: rounded surface, support]. -za'u- [arse · rear · nalga · चूतड़ · зад · 屁股] zasni temporary -- *x1* is temporary/not permanent/expected to change in property *x2* (ka) by standard/expectant *x3*. -zas- [transient · pasajero · अस्थाई · временный · 暫] zasti exist -- *x1* exists/is real/actual/reality for *x2* under metaphysics *x3*. -za'i- [exist · existir · अस्तित्व · существовать · 在] zau approved by -- zanru modal, 1st place. zbabu soap -- *x1* is a quantity of/contains/is made of soap from source *x2* of composition including *x3*. -bab- [soap · jabón · साबुन · мыло · 皂] zbani bay -- *x1* is a bay in/of coast/shoreline *x2*. [bay · bayo · खाड़ी · залив · 灣] zbasu make -- *x1* makes/assembles/builds/manufactures/creates *x2* out of materials/parts/components *x3*. -zba- [make · hacer · बनाना · изготовлять · производить · 造] zbepi pedestal -- *x1* is a pedestal/base/stand/pallet supporting *x2* (object/event), of materials/properties *x3*. -zbe- [base · pedestal · · пьедестал · 座] zdani nest -- *x1* is a nest/house/lair/den/[home] of/for *x2*. -zda- [den · nido · · гнездо · 房] zdile amusing -- *x1* (abstract) is amusing/entertaining to *x2* in property/aspect *x3*; *x3* is what amuses *x2* about *x1*. -zdi- [amused · divertir · बहलाना · развлекать · 娛樂] ze 7 -- digit/number: 7 (digit). -zel- ze'a medium time interval -- time tense interval: a medium length of time. ze'aba for a while after -- time tense: a medium time interval offset towards the future; (tense/modal). ze'aca for a while during -- time tense: a medium time interval spanning the present; (tense/modal). ze'apu for a while before -- time tense: a medium time interval offset towards the past; (tense/modal). ze'e whole time interval -- time tense interval: the whole of time (rafsi is used to represent any time interval). -ze'e- ze'i short time interval -- time tense interval: an instantaneous/tiny/short amount of time. ze'o outward -- location tense relation/direction; beyond/outward/receding from .... -ze'o- ze'u long time interval -- time tense interval: a long amount of time. zei lujvo glue -- joins preceding and following words into a lujvo. zeki'o 7000 -- number/quantity: 7,000 expressed with comma. zekri crime -- *x1* (event/state) is a punishable crime/[taboo/sin] to people/culture/judges/jury *x2*. -zei- [crime · crimen · अपराध · преступление · 罪] zemoi is seventh among -- quantified selbri: convert 7 to ordinal selbri; *x1* is seventh among *x2* ordered by rule *x3*. zenba increase -- *x1* (experiencer) increases/is incremented/augmented in property/quantity *x2* by amount *x3*. -ze'a- [augment · aumentar · बढ़ना · прибавлять · 增] zeno 70 -- number/quantity: 70 [seventy]. zenono 700 -- number/quantity: 700 [seven hundred]. zepti 1E-21 -- *x1* is 1*x1*0**-21 of *x2* in dimension/aspect *x3* (default is units). -zep- zetro 1E21 -- *x1* is 1*x1*0**21 of *x2* in dimension/aspect *x3* (default is units). -zet- zgana observe -- *x1* observes/[notices]/watches/beholds *x2* using senses/means *x3* under conditions *x4*. -zga- [observe · observar · मनाना · наблюдать · 觀] zgike music -- *x1* is music performed/produced by *x2* (event). -gi'e- [music · música · संगीत · музыка · 樂] zi short time -- time tense distance: instantaneous-to-short distance in time. zi'e rel clause joiner -- joins relative clauses which apply to the same sumti. zi'o nonexistent it -- pro-sumti: fills a sumti place, deleting it from selbri place structure;changes selbri semantics. zifre free -- *x1* is free/at liberty to do/be *x2* (event/state) under conditions *x3*. -zi'e- [free · libre · स्वतंत्र · свободный · 自由] zinki zinc -- *x1* is a quantity of/contains/is made of zinc (Zn); [metaphor: hard metal]. -zi'i- [zinc · zinc · · цинк · 鋅] zirpu purple -- *x1* is purple/violet [color adjective]. -zi'u- [purple · púrpura · बैंगनी · बैंजनी · фиолетовый · лиловый · 紫] zivle invest -- *x1* (agent) invests resources *x2* in investment *x3* expecting return/profit *x4* (object(s)/event). -vle- [invest · invertir · निवेश · вложить · 投資] zmadu more -- *x1* exceeds/is more than *x2* in property/quantity *x3* (ka/ni) by amount/excess *x4*. -mau- [more · más · ज्यादा · больше · ещё · 多] zmiku automatic -- *x1* is automatic in function *x2* under conditions *x3*. -zmi- [automatic · automático · · автоматический · 自動] zo 1-word quote -- quote next word only; quotes a single Lojban word (not a cmavo compound or tanru). zo'a tangential to -- location tense relation/direction; tangential to/passing by .... -zo'a- zo'e unspecif it -- pro-sumti: an elliptical/unspecified value; has some value which makes bridi true. zo'i inward -- location tense relation/direction; nearer than .../inward/approaching from .... -zo'i- zo'o humorously -- attitudinal modifier: humorously - dully - seriously. zo'obu smiley face -- letteral: humor symbol, ":-)" and its related forms expressing humor (letteral). zo'ocu'i dully -- attitudinal modifier: humorously - dully - seriously. zo'onai seriously -- attitudinal modifier: humorously - dully - seriously. zo'u end prenex -- marks end of logical prenex quantifiers/topic identification and start of sentence bridi. zoi non-Lojban quote -- delimited non-Lojban quotation; the result treated as a block of text. zu long time -- time tense distance: long distance in time. zu'a on the left of -- location tense relation/direction; leftwards/to the left of .... zu'e with actor -- zukte modal, 1st place (purposed agent). zu'i typical it -- pro-sumti: the typical sumti value for this place in this relationship; affects truth value. zu'o activity abstract -- abstractor: activity (event) abstractor; *x1* is abstract activity of [bridi] composed of *x2*. -zum- zu'u on the one hand -- discursive: on the one hand - on the other hand. zu'unai on the other hand -- discursive: on the one hand - on the other hand. zukte act -- *x1* is a volitional entity employing means/taking action *x2* for purpose/goal *x3*/to end *x3*. -zu'e- [act · acto · करणी · действовать · поступать · 做] zumri maize -- *x1* is a quantity of maize/corn [grain] of species/strain *x2*. -zmu- [maize · maiz · मकई · маис · 玉米] zungi guilt -- *x1* feels guilt/remorse about *x2* (abstraction). -zug- [guilt · compungir · अपराध · दोष · раскаяние · вина · 罪] zunle left -- *x1* is to the left/left-hand side of *x2* which faces/in-frame-of-reference *x3*. -zul- [left · izquierda · बायां · वाम · налево · 左] zunti interfere -- *x1* (evt./state) interferes with/hinders/disrupts *x2* (evt./state/process) due to quality *x3* (ka). -zu'i- [interfere · interferir · · мешать · срывать · 阻] zutse sit -- *x1* sits [assumes sitting position] on surface *x2*. -tse- [sit · sentar · बैठाना · садиться · 坐] zvati at -- *x1* (object/event) is at/attending/present at *x2* (event/location). -zva- [at · asistir · उपस्थित · हाजिर · присутствовать · 在] zy z -- letteral for z. .. eof |