Szirtes Gábor
"Volt részem napfényben, sorsverésben"
Balla D. Károly negyedszázada
ezen az ócska, bontott színpadon
kihajt a gaz,
akár egy kis vadon…
A nemzeti kisebbségi
sorsnak, nem tudom, akad-e realistább, őszintébb, szívszorongatóbb
krónikása, mint Balla D. Károly; a Kárpátalján élő író, költő,
szerkesztő, könyvkiadó, irodalomszervező, kinek helyzetelemzése és
következtetései olvasói számára a megdöbbenés erejével hatnak határokon
innen és túl egyaránt. Kerüljön ki tolla alól próza vagy vers,
publicisztika vagy regény; szerkesszen folyóiratot – például a számos
hazainál nívósabb Pánsípot –, vagy adjon ki könyvet, valamennyiből a
kettős (többes?) sorsverésű kisebbségről szóló illúziótlan látlelet
kerekedik ki. Mindig és mindenütt egy súlyosan beteg állapotú térségről,
egy ezernyi sebből vérző etnikumról és annak létesélyeiről vallanak
sorai.
Ez az önvigasztalástól és önáltatástól mentes, kíméletlen
őszinteségtől áthatott mentalitás sütött ki már a kilencvenes évek
elején született – irodalmi rangú – publicisztikáiból, amelyek a
Kisebbségi
magyar skizofrénia címmel önálló kötetben 1993-ban láttak
napvilágot Ungváron. Igaz, ezekben az írásokban még mindenekelőtt a
kárpátaljai magyarság lélekszámának fogyatkozása, a rossz
életkörülmények, a kisebbségi jogok hiánya, az érdekképviselet korlátai
miatti keserűség és elégedetlenség hangja dominál, a helyzetből
levonható radikális(abb) következtetések megtétele nélkül. Talán azért
történik mindez így, mert Balla D. Károlyban titkon, a lelke legmélyén
még meglehetősen ambivalens érzések, ellentmondásos gondolatok küzdelme
folyhatott ezekben az években (amiről korabeli versei is meggyőző erővel
tanúskodnak) anélkül, hogy mindez a kárpátaljai magyarság
létesélyeivel, jövőjével kapcsolatos döntő, végső következtetések
levonásával együtt járt volna. Talán még az a remény is ott bujkálhatott
a költő gondolatai között, hogy az orosz–ukrán – megkésett és elhúzódó –
„rendszerváltás” minden ellentmondásossága és felemássága ellenére is
pozitív eredményekkel járhat a kisebbségek számára, hogy a
kivándorlókkal szemben az otthonmaradók mindig is többen lesznek, hogy a
magyarságában évtizedeken át korlátozott, „tiltó sorfalak” közé
szorított kisebbség végre kiteljesítheti, megvalósíthatja önmagát.
Ápolhatja nyelvét, kultúráját, karbantarthatja meggyengült identitását.
Írásai
tanúsága szerint éltek még ekkor a költőben hitek és remények, álmok és
illúziók, ahogyan az 1990. szeptemberében írott
Közös sorsverésben
megkísérelte a válaszadást a nagy kérdésre, arra, hogy van-e értelme
ilyen körülmények között kitartani, magyar kultúrát művelni, érdekeket
védeni? „Van értelme – válaszolta egy évtizeddel ezelőtti írásában –,
mert hátha nem a nagyobb falat kenyeret, a szebb ruhát várják el tőlünk
gyermekeink, hanem azt, hogy a kisebbségi lét sehogyan másként meg nem
élhető élményét megadjuk nekik. Mert vannak e létnek szépségei; a közös
sorsverésben közelebb hajlik a lélekhez a lélek, s ami kint hiányzik,
azt bent talán megtermi a szükség.”
Ám a „kisebbségi lét
szépségei” azóta ködbe vesztek, a közös sorsverésben pedig – Balla D.
szerint – egyre kevésbé és egyre ritkábban „hajlik lélekhez a lélek”, ha
egyáltalán néha-néha még sor kerül rá. Viszont azóta elmélyült a
kárpátaljai magyarság válsága, a korábbi évtizedek politikai
kaszárnyáját a gazdasági és szociális nyomor váltotta fel, a
rendszerváltás eufóriájának helyébe csalódások sora lépett, ahogyan
minderről összefogottan és elemzően ír
Kisebbségi áramszünet a
schengeni fal tövében, avagy a kárpátaljai magyarság létesélyei az
ezredforduló küszöbén című esszéjében. (Magyar Napló, 1999.
szeptember.) Következtetése: „…az Ukrajnában uralkodó
gazdasági–társadalmi viszonyok elnemzetietlenítő hatása nagyságrendekkel
felülmúlja a korábbi ideológiai-politikai presszió asszimiláló
hatását.” És mindeközben a magyar kisebbség érdekvédelmi szervezetei
egymás közötti és belharcaikkal vannak elfoglalva, az anyaország az
európai uniós csatlakozás bűvöletében él, az anya- és apaország pedig a
kisebbségek feje fölött kacsint össze egymással, mit sem törődve azzal,
hogy a kisebbség fokról fokra veszíti el erejét, önreprodukciós
képességét. És még valamit: erkölcsi tartását.
A korábbi
remények helyébe – vallja B. D. – a kiábrándulás lépett, a minőségi
sorvadás riasztó perspektívája, a nagy illúzióvesztés: „csalódás saját
képességeinkben” – írja. És amíg az író saját korábbi kérdésfelvetései
akörül mozogtak, hogy az új helyzetben vajon miért talál olyan nehezen
magára a kárpátaljai magyarság, miért tud olyan nehezen élni a hirtelen
adódó lehetőségekkel, addig mára mindez meglehetős változáson ment át:
az ezredvég kérdése számára már az, hogy ez a magyar kisebbség miért nem
tudott élni lehetőségeivel, miért veszítette el önreprodukciós
képességét, miért demoralizálódott, miért vált sorsvesztetté? És persze
az is, hogy mi lehet az írástudó feladata ebben a helyzetben?
Most
megjelent verseskötete, amely a hetvenes évek végi indulástól, hat
verseskönyv és a legújabb (kötetben eddig nem szerepelt) versek
válogatott gyűjteménye, nem csupán a negyedszázados alkotói pálya
keresztmetszete, hanem válaszadási kísérlet is ezekre a kérdésekre. A
könyv természetesen a költői léthelyzet változásainak hű tükre, a költői
hivatástudattól átfűtött, a gyakori meghökkenésekkel teli műveket
tartalmazó indulástól, a romantikus álmok korától, a kamaszkor nagy-nagy
mindent akarásától, „a tudat anyagcserezavaraitól” (
Régi verseim
olvasom) kezdődően egészen a költői szerepfelfogás radikális
megváltozásáig, melynek eredményeként a korábbi, a „népével eggyéforrt”,
a kisebbségi magyarság sorskérdéseit felvállaló, a „dacból vállalt
missziót” kiteljesítő költőideál helyébe – az illúzióvesztések és
csalódások nyomán meg az új helyzet következtében – az egyént, az
individuumot, az erkölcsi helytállást, az általános emberi problémákat
előtérbe állító, a korábbiaknál általánosabb, szélesebb horizontú,
egyetemesebb költői szerepre vállalkozó alkotói magatartás lépett. A
Bontott
színpadon című ciklus versei – a
Vezérlő, a
Fortélyos,
a
Fölényes, a
Szomjas és a többi – ezt bizonyítják.
A
Halott madárral [Pro Pannonia, Pécs, 1999] című válogatás a
kettős kötődés korábbi ideájának előbb elhalványulását, majd fokozatos
meghaladását, a szülőföldhöz, az Ungvidékéhez és az anyaországhoz
történő egyidejű kötődést, a hazafiság és a nemzeti identitás együttes
érzésének az alkotói pálya első felében történő feltétlen vállalását és
képviseletét jelzi. Ez emelte a hazafias líra tökéletesen megformált,
jelentős alkotásai közé a
Tövisek közt című 1988-ban írt
verset, amelyre egy év múlva már a „szeret / nem szeret”, a „szeretem /
gyűlölöm” ellentétpárjának ismétlése feleselt (
A város, 1989),
mígnem a kilencvenes évek második felére megtörtént a keserű leszámolás
mindazzal, amit a mindenekelőtt érzelemtelített hazafiság korábban
jelentett a költő számára. (
Számozott éveim, 1997,
Ezredvégi
éjszaka, 1998,
Ha álmod vinne Dániába, 1998). Ahogyan a
közéleti költő helyét a magánéleti, a közösségiét az általános emberivel
vívódó foglalta el, úgy lépett az érzelmek primátusa helyébe – most már
tagadhatatlanul és vitathatatlanul – a hideg racionalitás, a nehezen
kiérlelt gondolatok eredményezte józanság. Ami mögött nem csupán a
kilencvenes évek változásaiból levont negatív következtetések húzódnak
meg, hanem az anyaországba vetett korábbi hit megrendülése is. A
felismerés: az anyaország és a határokon túlra szorult magyarság
viszonya sokkalta bonyolultabb, semmint azt bárki gondolhatta volna. Így
jelenik meg a Nagy Shengeni Fal magyart magyarral nem összekötő, hanem
egymástól elválasztó, riasztó képe. Vele a kettős mostohaságra ítélt
kárpátaljai magyarság csaknem kilátástalannak ítélt jövője.
Ám a
Halott
madárral című új kötet nemcsak Balla D. illúzióvesztéseiről,
azonosságtudatának változásairól tanúskodik, hanem kiváló stílus- és
nyelvérzékéről, csiszolt, kiérlelt nyelvhasználatáról, költői
formagazdagságáról is. Pontosabban ezek metamorfózisairól a negyedszázad
során, arról, hogy már az indulás éveitől milyen biztos kézzel
használta a hagyományos négystrófás építkezést (
Táj sólymokkal),
miközben kísérleteinek eredményeként megszülettek saját formái,
megjelentek bravúros nyelvi játékai és az ebben a kötetben is domináló
szonettek, az
Árokszélenből átvett igazi mesterművel, a
maradandónak tekinthető, emelkedett líraiságot és mély bölcseletet
egyaránt tartalmazó
Hittel higgyem című szonettkoszorú tizenöt,
fölényes szakmai tudásról tanúskodó darabjával.
A hagyományos
nyelvi eszközökkel teremtett világ határainak átlépésére tett
kíséletekből – melyek az
Árokszélen című kötet
Metaforte
ciklusa képverseinek eredeti és látványos kifejezésmódjában sűrűsödtek
össze – itt keveset láthatunk, ám a sajátos kifejezési formák és
eszközök teremtésére való képesség, a nyelvi szabályok fellazítására
irányuló törekvés, a játékos nyelvi megoldások alkalmazása a válogatott
kötet anyagában is fellelhető. Igaz, a poétikai szélsőség határainak
átlépésére a költő itt nem vállalkozik, ám a tipográfia kifejezőerejére
való támaszkodás, a szöveg tipográfiai megjelenítésére tett kísérletek, a
betűméretek, betűalakzatok és elhelyezésük a textúrában időnként itt is
nyelvi kifejezőeszközként funkcionálnak. Kevésbé hangsúlyos
jelentkezésüket azonban annak jeleként is értékelhetjük, hogy bár ez a
költői útkeresés immanens részét képezte (és talán jelenti ma is), ám
mégsem váltak és válnak valószínűsíthetően a jövőben sem Balla D.
költészete formanyelvének meghatározó elemeivé.
A kötet
kilencvenes években született versei a szonettforma, a hagyományos
négysoros strófák és az egyéni, sajátos versépítkezés együttes, egyidejű
előfordulását mutatják. A korábbi szóviccekre, szójátékokra, a játékos
nyelvi megoldásokra – például a szonettsorokhoz illesztett három szótagú
szavakra – mintha egyre kevésbé lenne szüksége a költőnek mondanivalója
kifejezéséhez. A korábbi konkrétság helyébe lépő látomásosság, az
ábrázolásmód képi áttételeinek növekedése, az elvontság erősödése ezt
már sem szükségessé, sem lehetővé nem teszik számára. Költészete a
korábbiaknál tudatosabban építkezővé vált, feszesebb formákkal dolgozik,
a gondolatiság elmélyülése és az ehhez adekvát kifejezésmód egymásra
találtak. Egyre erőteljesebben csendül fel költészetében az egyéni,
mással össze nem téveszthető hang.
Ahogyan a világ
változásaival, a közép-kelet-európai térség rohamléptékű történéseivel
párhuzamosan kristályosodtak ki e rendkívüli érzékenységű alkotónak a
magyarság helyével, szerepével és esélyeivel kapcsolatos nézetei, úgy
ment át elengedhetetlen változásokon költői világlátása és
kifejezésmódja is. Egyre eredményesebben találva rá az új
következtetéseknek és a megváltozott költői szerepfelfogásnak megfelelő
hangra, nyelvi apparátusra, stílusra és kifejezési eszközökre.
Így
rejti magában Balla D. Károly már ma is jelentős költői életműve egy
minden korábbinál magasabb szintű folytatás és kiteljesedés reményteljes
lehetőségeit. Itt az ideje annak, hogy a hazai olvasóközönség és a
kritika ítélőszéke elé kerüljön a negyedszázados alkotói pályát
reprezentáló új verseskönyv, a szerző tizenegyedik kötete.
(2000)
Megjelent:
Szirtes Gábor: "A folyton mardosó titok", Pro Pannonia, 2002.