Kőrös László
Hiánykritika
Balla D. Károly: Szembesülés (Pro Pannonia Kiadó,
Pécs, 2005)
Ami itt következik,
az egy kritika sokatmondó hiánya, avagy hiánykritika. Sőt, talán akkor
járnék el a legstílusosabban, ha a továbbiakban nem is a Szembesülésről
és Balla D. Károlyról, hanem erről a most születő dolgozatról és saját
magamról értekeznék. Oly módon persze, hogy közben ilyen-olyan agyafúrt
módokon beemelném a mondókámba személyét és művét, de csak kicsit. Úgy
bánnék el a valósággal (a könyvvel és BDK-val), mint ő a Szembesülés meg
nem írt háttértörténetével: addig kerülgetném, addig utalgatnék rá,
addig lábjegyzetelném, míg meglehetős biztonsággal ki lehetne ókumlálni
mondataimból, mit is gondolok én ezen irodalmi valóságról.
Meg
kellene például mondanom, hogy szerintem regény-e a Szembesülés – sőt,
ez a legeslegfontosabb, amit meg kell mondanom. Regény, de nagyon
máshogy. Ahogy a könyv hátán olvasható ismertető fogalmaz: „A
szokásosnál elmélyültebb együttműködésre késztet.” A szokásosabbnál
elmélyültebb együttműködés ez esetben intellektuális munkát jelent, ami
literátus emberek számára teljesen természetes. A feladat, amivel a
Szembesülés megbízza olvasóját, az, hogy próbálja meg minél pontosabban
rekonstruálni a történetet, amelyre a millió-egy utalás vonatkozik.
Amúgy
nem egészen igaz, hogy az olvasó a dekódolás állandó kényszere folytán
soha nem feledkezhetik meg magáról, mert vannak erős érzelmi töltésű,
lírai megformáltságú részek, mondatok, amiken elrévedezik, felemeli
tekintetét a könyvből, tűnődik. Az ilyen helyeken például: „… amikor már
rá szabad gyújtanod, de még nem fenyeget a tüdőrák; amikor már be mersz
nyúlni egy lány szoknyája alá, de még nem félsz a nemi bajoktól; amikor
már nem öklendezel az első fél deci pálinkától, de még nem kívánsz
utána azonnal egy másodikat; amikor már látod elődeid összes hibáját, de
még nem sejted, hogy magad is el fogod követni valamennyit, ráadásul
hasonló sorrendben; amikor már pénzt keresel, de még nem kell kenyérre
költened, […] nem tudod elképzelni, hogy az első igazi sebesüléskor
mégis egymagadnak kell majd bebújnod a farkasverembe…” Pátosz, ami mára
már szinte minden irodalmi munkában meglepő – iróniához vagyunk
szoktatva.
A már említett hátsó borítószövegben előfordul az
„esszéregény” szó, ami könnyű megfejtés volna arra nézvést, mit is
tartok a kezemben. A 9-es számú „Hiánylexikon”-szövegből azonban az
derül ki, hogy eszszéregényt akkor ír az író, ha egyetlen életképes
története sincsen ahhoz, hogy valódi regényt írjon. Ne lett volna tehát
életképes története a Szembesülés írójának? Persze hogy volt, erről
viszont a könyv bemutatóján azt állította, hogy nem tehette le egy az
egyben az asztalra, mert élő emberek érzékenységét sértette volna. Ez az
ő fejlődéstörténete, Bildungsromanja, és az a tájékozatlan, aki nem
tudja kihámozni, ki kicsoda a meg nem írt, ám kommentált regény hősei
közül, hogy hol és mikor NEM folyik az a meg nem írt epikai folyam.
Ebben az esetben csaknem bizonyos vagyok abban, hogy Szerző ugratja
Olvasót, bánni azonban nem bánom. Ez már csak így megy, mióta világ a
világ… Mi oka volt mondjuk Poe-nak azt állítani, hogy az Arthur Gordon
Pym, a tengerész kéziratát egy ismeretlentől kapta? Állítja és kész,
ennyivel is talányosabb az ügy, a talány ébren tartja a figyelmet, pont.
BDK
legkomiszabb húzása egyébként a mesterséges szövegromlások helyenkénti
alkalmazása: ír egy függőleges vonalat és három pontot, ami az olvasót
megtorpanásra és tűnődésre készteti: mi hiányozhat innét? Több
alkalommal úgy vettem észre, hogy egy kínálkozó közhelyet hagy félbe,
oly módon körülbelül, ahogyan versírás közben is szokás hibázni, nehogy
túl gömbölyű legyen az eredmény. Nyilván azért teszi, mert nem szereti a
közhelyeket.
Az iménti komisz jelzőt azért mertem
megkockáztatni, mert az író folyamatosan játszik. Képes hosszan idézni
az Iskola a határonból – vajon csak azért, hogy rámutasson, miként fest
Ottliknál a mondat, aminek átalakított, de nem idézett változata
kizárólag a képzetes történetben szerepel?
Egyébként meg nagyon
jól van így. Képzeljük el, hogy valaki hagyományos formában akarja
megírni a következő sujet-t: „Egy fiatalember két szellemi nagyság
vonzásában, lehetetlen politikai közegben, múzsák és szerelmek
vezetésével, sok vívódás után megtalálja helyét és célját a világban”.
Jókora a valószínűsége, hogy elkövet egy jobb-rosszabb önéletrajzot,
vagy – már a nevéből következően sem egészen friss műfajú –
Bildungsromant, és akkor ő is, az olvasó is ott állnak megfürödve.
Amikor Updike megírta élete regényét, valamelyik ítésze felsikoltott:
„Az Istenért, ezt nem lett volna szabad! A tőkét nem írjuk meg, a
kamatait írjuk meg!” Szóval, ha nem is hiszem el maradéktalanul, hogy a
regény hiányát környező szövegek magát a nagyregényt – a játszó
személyek iránti kíméletből – helyettesítik, nem baj, hogy így van.
Egyébként is, az öntőforma – mint a pompeji hamuban az emberforma üreg
(© by Balla D. Károly) – megvan: aki kivájta, egyszer még elszánhatja rá
magát, hogy szépen, pontosan teleírja betűkkel, történettel.
Nem
szeretném, ha rajtam ragadna, hogy én a formát nem tartom tartalomnak. A
legmesszebb menőkig annak tartom. Márpedig a Szembesülés formája
hihetetlenül bonyolult, többrétű, ravasz, mozaikszerű/töredezett,
motívumgazdag. Megkockáztatom: eredetiségénél és kidolgozottságánál
fogva valószínűleg irodalomtörténeti jelentőségű munka is. A bűnügyi
tudósításokból ismert fordulattal: esszéregénynek látszó rendes,
becsületes regény, amely komoly és játékos megfontolásokból a látszatát
is kerüli annak, hogy igazi regény volna.
A könyv egyébként idéz
egy negatív kritikát, az „Egy monográfiából” címmel. Abban BDK-t
elmondják mindennek, csak épp derék embernek nem. Félreteszem azt a
gyanúmat, hogy ezt a szöveget is ő maga írta, és csak arra koncentrálok,
hogy miközben az a valaki, aki papírra vetette, elhordja mindennek a
Szembesülést, a lényeget azért nem téveszti szem elől. Megállapításai
jók, csak valamiért épp megrovó éllel íródnak. Ahhoz hasonlít az ügy,
mint amikor egy magas, sovány emberről egy ellensége ezt mondja:
„hórihorgas, groteszk Don Quijote-i figura” – de ha az illetőnek egy
barátját kérdezzük, ő így festi majd le: „szikár, szíjas, prófétai
alak”.
Megjelent:
Új Holnap, 2005/3.