Könyves Kata
Balla D. Károly: Szembesülés
„Nyelvében él a nemzet” - Széchenyi
István szállóigévé nemesedett mondását gyakran idézzük, mint a
magyarság megmaradásának alapvető kritériumát. A nemzet azonban több is,
mint az egy nyelven beszélők közössége. Ernest Renan francia író
szerint a közös múlt, az emlékek, az áldozatok, a győzelmek, gyakran a
közös gyász, az események egy szólamra hangolt átélése, az együttmaradás
szándéka kovácsolja ki a nemzettudatot. A nyelv pedig eszköz, a
nemzettudat ápolásának eszköze. A nemzet, a nyelv és a kultúra (és ezen
belül az irodalom) közötti kapcsolatoknak azonban lehetnek eltérő
formái. Philip Roth amerikai, George Orwell angol, James Joyce ír, Yann
Martell kanadai, J.M. Coetzee dél-afrikai író, nyelvük mégis közös: az
angol. (Churchill szellemes definiciója szerint az angol és az amerikai
két testvérnemzet, amelyeket csak a közös nyelv választ el egymástól.)
Sütő András és Fodor Sándor Erdélyben, Dobos László és Grendel Lajos a
Felvidéken, Végel László és Gion Nándor a Vajdaságban, Balla D. Károly
és Vári Fábián László pedig Kárpátalján élnek és alkotnak, mindannyian
magyarok, és mindannyian magyarul írnak. És akkor még nem szóltunk Márai
Sándorról és Wass Albertről, a „tengeren túli” magyar irodalom két
világító tornyáról. Ők - és szerencsére még sokan mások - az egységes,
ám többszólamú magyar nemzeti irodalom prominens képviselői, akik
számunkra nem a „határon túliságot”, hanem a „határok fölöttiséget”, a
magyar géniusz egyetemességét jelképezik. Irodalmunk egy és
oszthatatlan: nincs „határon inneni” és „határon túli” magyar irodalom.
(De hát akkor hol a határ? Kissé idétlen szójátékkal azt mondhatnánk,
hogy a határ Londonban van. Mármint Határ Győző, a magyar irodalom nagy
öregje.)
A földrajzi határokat a pártatlan és bölcs természet, a
politikai határokat pedig a győztesek érdeke, nem ritkán bosszúszomja
hozza létre. Sokan ismerik e régi anekdotát: „Halljam, hol éltél, merre
jártál, mit műveltél a Földön” - kérdezi Szent Péter a mennyország
kapujában toporgó lelket. „Hát, én az Osztrák-Magyar Monarchiában
születtem, ott jártam iskolába. Aztán rőfös segéd lettem
Csehszlovákiában, később pedig saját boltot nyitottam Magyarországon.
Utána hosszú éveket robotoltam a Szovjetunióban egy kolhozban, majd
nyugdíjasként haltam meg Ukrajnában.” - sorolja a lélek. „Hát akkor,
fiam, te valóságos világutazó voltál, mint a Marco Polo!” - álmélkodik
Szent Péter. „Szent Atyám, én? Egész életemben ki sem tettem a lábam
Ungvárról!”
Nos, Balla D. Károly kárpátaljai író, költő,
szerkesztő és „virtualizátor” (Isten éltesse sokáig!) is konokul
ragaszkodik szülőföldjéhez. Következzék rövid önéletrajza: „Soha nem
laktam másutt, mint Ungváron. A születésem utáni évtől kezdve még a ház
is ugyanaz. Minden más megváltozott körülöttem; nagyrészt magam is. Jobb
költők az én életkoromban már rég halottak voltak: éveim számát egy
ideje 50-re kerekítem fel. A könyveimét 20-ra. Amennyi ezeknek a híja,
épp annyi a többletem, ha azt mondom: 30 éve publikálok és 25 éve jelent
meg az első kötetem. 1989-től vagyok szabadúszó - és néhány éve talán
szabad is. Hibáim az erényeim és erényeim a hibáim. Annyi a hendikepem,
hogy páholyból nézhetem a világot. Nagy sikereim kis kudarcokból állnak
össze; és sikerek sorozata rajzolja ki fiaskó-életemet. Félő, nem leszek
már sem Nobel-díjas csillagász, sem világhírű jazz-gitáros.
Összefoglalható világnézetem és behatárolható identitásom sem lesz már
soha.”
Balla D. Károly nem készült írónak, 22 éves koráig fényes
fizikus-karrierről álmodott, az egyetemen a tömegvonzás newtoni
egyenleteit tanulmányozta elmélyülten, de aztán lelkének tér-idő
szerkezetét rabul ejtette az irodalom gravitációja. A newtoni alma nem
esett messze a fájától, hiszen Balla D. Károly édesapja, Balla László a
kor népszerű írója-költője és jóval kevésbé népszerű irodalompolitikusa
volt. Az atyai példa mindkét (pozitív és negatív) irányban hatott:
Balla D. Károly éppúgy a míves szavak mesetere lett, de elvből kerül
mindenféle csoportosulást, szervezetet, egyletet, politikai vagy
ideológiai elkötelezettséget. Kilépett, ha volt honnan (pl. a budapesti
Írószövetség), vagy be sem lépett. Balla D. Károly független, öntörvényű
személyiség, „magános és magányos farkas”, nem tűr béklyókat, nem
szereti, ha beskatulyázzák: „...író vagyok, ezen minden jelző (határon
túli, kisebbségi, kárpátaljai) csak szűkítene, rontana.” Az írót művei
alapján kell megítélni, az eredetigazolást meg kell hagyni a
harmadkézből vásárolt autóknak. Neki nem gyökerei vannak, hanem szárnyai
- mondja büszkén. A kritikusok és a pályatársak egy része
összeférhetetlen, nehezen kezelhető embernek tartja, ezzel ő is
tisztában van, amikor egészséges öngúnnyal állapítja meg: „Kétség kívül
integráló személyiség vagyok. A kárpátaljai magyar írótábort például
sikerült egységbe kovácsolnom. Igaz, hogy magam ellenében…” Balla D.
Károly nagy „találmánya” az internetes „virtuálé”, az Ungparty nevű
magánhonlap. A Gutenberg-galaxis magyar csillagai talán halványabban
ragyognak Kárpátalján, mint másutt, ezen felül az ukrán hatóságoknak
sajátos vámfilozófiai elképzelései vannak az írott szó kereskedelméről,
ezért Balla D. Károly az író és olvasói közötti interaktív kapcsolat
„menedzselésére” a messze átjárhatóbb, korlátok nélküli elektronikus
galaxist választotta. Az internet a szabadon áramló gondolatok
szivárványhídja, amelyen a Kárpát-medence magyarjai „vízum” nélkül
közlekedhetnek. Balla D. Károly honlapjának szerteágazó ösvényein
barangolni mindenki számára kivételes élmény.
Néhány héttel
ezelőtt jelent meg Balla D., Károly legújabb könyve, címe:
„Szembesülés”, alcíme: „121 argumentum egy regényhiány környezetéből”. A
könyv nem regény, inkább egy nem-regény, egy antiregény, nincs
klasszikus szerkezete, nincs az idő tengelyére felgubancolt cselekménye,
nincs linearitása. Alföldi Jenő irodalomkritikus elismerően írja: „A
Szembesülés …sziporkázó szellemmel, véresen komoly játékossággal megírt
műfajegyveleg a regényelmélet, az alkotáslélektan, a műhelymunka, az
alkotásra fordított válságállapot, az aforisztikus bölcselet, a paradox
gondolkodás és főleg a mindig új kérdésekbe botló önismereti működés
jegyében…A könyvet nem lehet letenni, amíg el nem olvastuk. Ritkán
válhatunk ennyire társszerzőjévé egy remekműnek.”
És hogy mit
hoz a jövő? A mozgásában korlátozott, ám a szellem szárnyain szédítő
magasságokban röpködő, briliáns tollú Balla D. Károly erre is tudja a
választ: „A jövő már megtörtént. Csak én még nem éltem akkor.”
Megjelent a solymári Apáczay Csere János Művelődési Ház könyvtári honlapján 2005-ben (már nem érhető el)