Balla D. Károly
Baba Jaga kunyhója
Reggeli rendőrségi hír, valahogy
így felvezetve: „Különös helyen akarta a csendet hallgatni egy ukrán
állampolgár.” A tudósításból aztán kiderül, hogy az illető felmászott a Szabadság-híd
pesti hídfőjénél a turul alá. Mint ilyen esetekben általában – öngyilkossági
szándékot feltételezve –, kiszállt a tűzoltóság, a rendőrség, a mentők; egy
órán át állt a hídon a forgalom, mire leszedték „az akkor már egykedvűen
gubbasztó turistát”. Csak a hír végén derül ki, „a harminckilenc éves ukrajnai magyar
elmondta, hogy csak a csendet akarta hallgatni a híd tetején”. S a záradék: a
férfit a Dél-Pesti Kórház pszichiátriai osztályára szállították.
Este a tévé hírműsorában – mint kis színes, levezető
érdekességet a sok komoly téma után – megismétlik a hírt, ezúttal már képeket
is kapunk a turul alatt „csendet hallgató” „ukrán turistáról”. A kamera előbb a
Dunát mutatja, majd a hidat, aztán a turul alatt ottfelejtett inget. Amikor
közelire vált a kép és a tűzoltók-rendőrök kísérte félmeztelen férfi alakja
feltűnik, nekem egy pillanatra eláll a lélegzetem.
Ha láttál már orosz
mesefilmet, akkor el tudod képzelni, milyen volt az a házikó, a benne lakó
öregasszony, és milyen a kemence, amelynek a tetejére csuromvizesen
felkapaszkodtam. Miközben az anyóka kárált, hogy vegyem le a ruhámat, mert
tüdőgyulladást kapok, aközben én már azon sajnálkoztam, az utcabéli fiúk soha
el nem hiszik nekem ezt a kalandot. Szó se róla, magam is nagyon
elcsodálkoztam, amikor kis híján beleütköztem abba a kunyhóba a csaknem teljes sötétségben.
Ismertem az erdőt, mint a tenyeremet, pontosan tudtam, merre kellene az
erdészház és merre a túrázók melegedője felé fordulnom, mint ahogy azt is: itt,
ezen a hegyoldalon nincs semmiféle ház. Épp elégszer gombáztam, szedreztem a
környéken ahhoz, hogy ebben biztos legyek.
„És Jenő nem adta vissza a Shelly-kötetet …” Ahányszor ezt a Márai-sort hallom
(és ez egyre gyakrabban megesik, lassan nincs szavalóverseny a Halotti beszéd nélkül), nekem mindig az
jut eszembe, hogy Rudi pedig a Muszorgszkij-lemezt vitte el. Igaz, ígérte, hogy
majd küld helyette egy Cseh Tamást.
Nem adok szívesen kölcsön sem könyvet, sem lemezt, sem –
amióta ez is divatba jött – videókazettát vagy CD-t. Felírni és számon tartani:
ki, mikor, mit – ehhez nem vagyok eléggé akkurátus, meg nem is szeretném ilyen
ostobaságokra pazarolni az időmet. A kölcsönkéregetők azonban nálam is kevésbé
pedánsak, s rendre elfelejtik (?) visszahozni az elvitt portékát. Néha
bosszankodom, ha valamit hiába keresek a hűlt helyén, aztán csak legyintek:
hátha nagyobb szükség van rá ott, ahová került.
De azért a Muszorgszkij-lemezért azóta is fáj a szívem.
Veszteségemet csak az enyhíti, hogy az Egy
kiállítás képei nem az eredeti zongorás változatban, hanem a Berlioz-féle zenekari átiratban volt rajta. Ez az adaptáció ugyan
monumentális romantikus alkotássá emeli a művet, valamit mégis elsikkaszt
belőle: a nyers erőt, a primer élmény keltette „meghökkenést”. Azt a
félelemmel, idegenkedéssel, zavarral telített borzongást, amely minden
alkalommal újra és újra rám tör, ha A
gnóm vagy a Baba Jaga kunyhója
felhangzik.
A városka, ahová
apámat néhány évre mérnökként kihelyezték és ahol az iskoláimat kezdtem, már
rendesen bent van a hegyek között. Mi, gyerekek, természetesnek vettük, hogy a
kertek végében kezdődik a „vadon”, s olyan magától értetődően vettük
birtokunkba az erdőt, mint az „igazi” városlakó kölykök a játszótereket,
grundokat. Ismertünk minden fát, bokrot; tavasztól késő őszig alig is voltunk
otthon: éltünk mint félvad Mauglik.
A többiek inkább
csoportokba verődtek, én egyedül szerettem csavarogni. Talán mert jobban
vágytam a magányra, talán mert zavart, hogy a többiek nyelvét még iskolás
koromra sem tanultam meg rendesen. Magam indultam neki a hegyeknek akkor is,
talán tizenegy évesen, amikor elkapott az a hatalmas zivatar.
Akit még nem ért
erdőben igazi nyári vihar, el sem tudja képzelni, hogy ilyenkor a lombok alatt
a sötétség éjszakai sűrűségűvé válhat. A hirtelen jött borulás kicsit ugyan
megijesztett, de nem vesztettem el a fejemet. Felmértem a helyzetemet, és bár
tudtam, az egyik ruszin faluhoz, ahol menedékre találhatnék, egészen közel
járok, mégis inkább visszafordultam, hogy mielőbb hazaérjek. Toronyiránt
akartam haladni, lerövidítve azokat a menedékesebb utakat, amelyeken idáig
jöttem, holott tudtam, így majd sok meredélyen kell leereszkednem és felkapaszkodnom.
Hogy esetleg el is tévedhetek, az meg sem fordult a fejemben.
Kétféle zenésszel találkoztam életemben. Egyik, aki
élvezete tárgyának érzi a muzsikát, másik, aki munkának, hivatásnak,
kötelességnek, szakmának tekinti.
Ágnes az előbbi, Andrea az utóbbi kategóriába tartozott.
Szerencsére engem Ágnessel hozott össze előbb a sorsom. Később Andrea már nem
sokat ronthatott rajtam. Bátyámon sem, aki nőül vette, s aki sokáig nem
értette, hogyan is lehetséges az, velem, öccsével élvezni tud bármiféle
muzsikát, zeneileg roppant művelt zongoratanárnő-feleségével viszont nem.
Szóljon akár rádió, akár lemezjátszó, akár a szomszéd koboz-művész csapjon
esténként a húrok közé: Andrea vagy meg sem hallja, vagy olyan görcsösen kezd
figyelni rá, hogy fagypont alá süllyed körülötte a levegő. „Nem tartotta ki a
nyolcadot”, „pontatlan a billentése”, „az egyik húr leeresztett egy negyeddel”
– ilyesmiket mond akkor, amikor pedig szó sincs nyolcadokról, billentésről,
húrokról: zene szól, igazi muzsika, és csak az számít, beleremeg-e a lélek.
Szakmai ártalom, von vállat, és abszolút hallására
hivatkozik. Inkább kérkedve, mint röstellve, még azt is bevallja, hogy ilyenkor
előtte bizony még a kottafejek is megjelennek.
Dühöt éreznék, ha nem lenne nagyobb a szánalmam.
Nem hiszem, hogy Ágnesnek, kamaszkori szerelmemnek
rosszabb lett volna a hallása. Biztosan tudott ő is azokra a fránya nyolcadokra
figyelni. Tanulás, gyakorlás közben. De hallgatóként levetkezte a
zeneelméletet. Hagyta, hogy beléhatoljon, magával ragadja a muzsika. Még az sem
zavarta, ha esetleg nem tudta, mi is az, amit hallgatunk. (Míg Andreának első
dolga bemondani a zeneszerzőt, a címet, a hangnemet, opuszt, a tétel számát,
legtöbbször még az előadót, karmestert is megtippeli. Mintha egy anatómus szeretkezés
közben sorolná az éppen megfeszülő izmok latin nevét.)
Alig indultam el,
kitört az igazi, tomboló vihar: dörgött-villámlott, megeredt, majd ömleni
kezdett az eső. A szurdokok pillanatok alatt megteltek sötét vizekkel, minden
csúszóssá, ragadóssá vált. Talán mégis jobb lett volna a falu felé vennem az
utamat, gondoltam, de most már tartottam magam eredeti tervemhez. Szaladni,
rohanni akartam, csakhogy ez lehetetlennek tűnt: olyan sűrű volt a levegő, hogy
lefékezte a hirtelen mozdulatokat.
Jó pár meredélyen
túljutva halálosan elfáradtam és ha nem fáztam volna annyira, hogy hangosan
vacogott a fogam, talán leültem volna pihenni.
Végre kicsit
menedékesebb terepre érkeztem. A csaknem teljes sötétségben is megismertem ezt
a hegyoldalt ritkásabb fáiról, szedreséről, a kis tisztásról, és tudtam, egy
órán belül otthon lehetek. Felgyorsítottam hát lépteimet, de alig iramodtam
neki, valami nagy tömb, amelynek kis híján nekimentem, utamat állta. Hátra
kellett lépnem, hogy azonosíthassam.
Egy házikó állt
előttem.
Körbejártam;
belestem az ablakán. Odabent petróleum lámpa égett és egy kendős öregasszony
tett-vett a ház egyetlen helyiségében.
Rajtam újra erőt
vett a halálos fáradtság, remegtem a kimerültségtől. Összeszedtem minden
bátorságomat és bekopogtam.
A bábika nem
csodálkozott különösebben, nem is kérdezősködött. Motyogott ugyan valamit az
orra alatt, de azt nem értettem. Bosszúsan legyintett, aztán felmutatott a
kemence tetejére. Ésszerű ajánlatnak látszott, felkapaszkodtam hát. Ekkor a
ruhámról kezdett kárálni valamit, alighanem azt, vegyem le, mert meghűlök. Az
ingemet le is húztam, de mást nem. Az öregasszony kiterítette a többi száradó
holmi mellé: főleg párnahuzatok párálltak a két gerendáról alálógó kötélen.
A kemence kellemes
meleget árasztott, s a rongyokból rakott vackon kényelmesen elterpeszkedhettem.
Ekkor gondoltam
arra, ezt az utcabéli fiúk soha el nem hiszik majd nekem. Én is fantáziálásnak
tartanám, ha más mesélné, állapítottam meg, s azonnal elaludtam.
Mint ahogy a komolyzene egészét, Muszorgszkijt is Ágnes
mellett szerettem meg. Pontosan emlékszem a beavatási szertartásra.
Kibontakozott egy óvatos ölelésemből, és hogy kiengeszteljen, amiért újra
elhárítja közeledésemet, leült a zongorához. Én háta mögött állva karomat
sietősen újra nyaka köré kulcsoltam és arcomat hajába túrtam, ám engednem
kellett a szorításon, mert Ágnes játszani kezdett. Előbb Chopin Forradalmi etűd-jéval vett le a lábamról,
aztán, amikor mellé kuporodtam a földre, mintha csak ujjgyakorlat lenne,
kezdett bele az Egy kiállítás képei-be.
És akkor úgy éreztem magam, mintha egy csodálatos
ismeretlen városba csöppentem volna…
Amúgy becsületes Rolling Stones-rajongó lettem volna és az
épp akkoriban induló nagy rock-zenekarok felvételeit hajkurásztam, ahogy
valamire való tizenévesnek illett a hetvenes évek elején, ám ez az
Ágnes-szerelem eltérített. Ha tetszett, ha nem, felül kellett bírálnom a magam
és kortársaim ítéletét, miszerint a hard rockon kívül minden hallgathatatlan,
hülyéknek, sznoboknak, no meg felnőtteknek való.
Ettől kezdve minden nap meghallgattunk Ágnesék lemezei
közül egyet. Ültünk a földön és „nem csináltunk semmit”.
Soha ráérősebb és teljesebb műélvezetet.
Az ember alvás
közben könnyen elveszíti időérzékét. Hát még egy tízegynéhány éves gyerkőc, ha
ráadásul a vihar fényviszonyai is megcsalják.
Azzal a furcsa
érzéssel ébredtem – nem tudom jobban megfogalmazni –, hogy „valami nem stimmel”. Nagyon óvatosan, résnyire nyitottam ki a
szememet, úgy lestem körbe.
A kunyhóban nagyobb
volt a világosság, mint amikor elaludtam, pedig a petróleum lámpa már nem
égett. Picit fáztam, holott a nadrágom száraz volt. Valami ismerős zajt
hallottam, de sokáig nem tudtam megállapítani, mi az. Aztán rájöttem: az
öregasszony tejet fejt. Úgy látszik – gondoltam –, kecskét tart, épp csak nem
láttam a jószágot, amikor megérkeztem. Igen, igen: csak a friss, meleg tej
sugara tud ilyen édesen surrogni, amint habot vet a lassan megtelő akóban. Már
az illatát is éreztem. Összefutott a nyál a számban: egy bögre tejet, most,
gyorsan! Felemeltem a fejemet és megláttam az öregasszonyt, amint fejte a… – a
párnahuzatokat!
Elállt a lélegzetem.
Amíg aludtam, a
kötélre száradni akasztott üres párnacihák kövérre dagadtak. A bábi sorra
alájuk tartotta a fejőedényt, és sarkukból, akár egy kecske csecséből, fejte a
friss tejet.
Meglátta, hogy
felébredtem, letette az akót, keresett egy bádogbögrét, telemerte tejjel és
felnyújtotta nekem, a kemencére.
Ekkor már egyáltalán
nem kívántam.
Amilyen gyorsan csak
tudtam, ugrottam le a magasból, fellöktem a bögrét, talán a mámit is, feltéptem
az ajtót és rohanni kezdtem, lefelé a hegyoldalon.
Csak amikor jó
messzire értem, hagytam abba a futást, és kezdtem gondolkozni. „Csak álmodtam”
– nyugtatgattam magam, de ezt magam sem hittem. Túl éles volt az, amit láttam,
túlságosan hiteles.
Az ingem! Ottmaradt.
Első gondolatom az volt, visszamegyek érte. De csak egyetlen lépést tettem a
kunyhó irányában, máris visszariadtam. Ha belépnék oda és a száradó ingem
mellett újra ott lennének a dagadozó párnacihák! Nem, én ugyan oda többé be nem
teszem a lábamat!
Aztán megpróbáltam
az idővel tisztába jönni. Amikor a vihar kitört, már délutánra járt. Most sincs
még este, az ég szép világos. És… és szinte teljesen száraz minden, csak
itt-ott egy nedvesebb folt, meg a vízmosások mélyén kis sárga lé. De
felhőszakadásnak semmi nyoma! Pár óra alatt nem száradhatott fel minden!
Hazaértem. Hogy
nincs rajtam ing, észre sem vették. Nyár volt, ha egy szál gatyában tértem
volna vissza, se keltettem volna feltűnést.
Nem tudom, Rudi hol és mikor kötelezte el magát a
komolyzene mellett. Vagy valamelyik tanára oltotta be, vagy talán ő is
szerelmes volt egy muzsikus lányba – ki tudja. Egy biztos, a szimfóniák iránti
vonzalmát sokáig eredményesen titkolta. Számomra csak akkor derült ki ez a
vonzalma, amikor egyszer nálunk járván ráfutott a szeme a lemezgyűjteményemre
(akkorra már szép kollekcióval rendelkeztem). „Megnézhetem?”, kérdezte, s már
kapkodta is le egyesével a korongokat. „Hiányzik a nyolcadik”, állapította meg
Beethovennél, és rosszallását nem ellensúlyozta, hogy a kilencedik szimfónia
viszont három különböző előadásban is megvolt. „Az Ötöktől mi van meg?”,
szegezte nekem, s bizony nagyon össze kellett szednem magam, hogy felidézzem,
kik is az „Ötök”. Kezdtem sorolni a műveket. Borodinnál kiigazított, hogy a Polovec táncok nem önálló mű, csak
részlete az Igor herceg című operának
Nagyon fészkelődött
bennem a történet, el akartam mondani valakinek. Anyám a jószágokat etette, nem
figyelt rám, apám a szomszéd Béla bácsival hányta meg a világ dolgait a kerítésdeszkára
könyökölve. Mint szinte mindig, a napi dolgokról a háborús idők jutottak
eszükbe. Beszéltek a „régi világról”, meg arról, amit 44-ben éltek át. Ezerszer
hallottam már ezeket a történeteket, mégis mindig újra és újra oda kellett
figyelnem: ezt nem tanították a történelem-órákon.
Leültem a közelükben
egy tuskóra, onnan figyeltem beszélgetésüket.
Mire elköszöntek
egymástól, jó vacsorát kívánva a meglévő étvágyukhoz, nekem már ki is ment a
fejemből különös kalandom. Nem is említettem senkinek.
Harmadnap aztán
anyám keresni kezdte az ingemet.
– Elhagytam az
erdőben, amikor az a nagy eső volt. Levettem, mert melegem volt, felakasztottam
egy bokorra… Aztán kitört a vihar… Talán a szél fújta el.
Anyám gyanúsan
méregetett, úgy éreztem, pontosan tudja, nem mondok igazat. De nem korholt
hanyagságomért, inkább csak magának mondta: – Vihar, miféle vihar? Hetek óta
nem volt egy kiadós eső.
Ezen kicsit
elcsodálkoztam, de hamar túltettem magam a hallottakon.
Gyengébb és más tannyelvű iskolából érkezett hozzánk,
mégis egykettőre a legjobbak közé küzdötte magát. A tanulás mellett másban is
kitüntette magát, oszlopos tagja lett a focicsapatnak, faliújságot
szerkesztett, eljárt a színjátszó csoportba. Talán ezért is döbbentünk meg
annyira a futótűzként terjedő híren: Rudi megszökött otthonról, menyasszonyával
együtt. A szülők hallani sem akartak a korainak tartott frigyről, s a fiatalok
elbujdostak a tiltás elől. „Épp így, érettségi előtt!” – sopánkodott
osztályfőnökünk, de talán nem is Rudit, magát sajnálta: egy jeles tanulóval
gyengébb lett osztálya.
Több hónap telt el, talán fél év is (én már egyetemre
jártam), amikor érkezett az első hír a szökevényekről: megvannak, jól érzik
magukat valami isten háta mögötti eldugott helyen, és eszük ágában sincs
visszatérni a városba.
A régi osztálytársak találgatni kezdték, vajon hol lehet
ez a távoli otthon. Előttem pedig kirajzolódott egy éles körvonalú képzet,
amelyet sehogyan nem tudtam elhessegetni.
Eltelt néhány hét,
különösebb események nélkül. Annyi változott csak életemben, hogy ettől kezdve
nemigen jártam egyedül az erdőbe, különösen nem arrafelé. Megvártam, amíg az
utcabéliek összeverődtek, akkor aztán csatlakoztam hozzájuk.
Mígnem… Mígnem
szégyellni kezdtem – önmagam előtt – a gyávaságomat.
Oda kell mennem.
Legalább arról meg kell győződnöm, ott áll-e a kis tisztáson az a sosem látott
házikó.
Persze, én is
hallottam, hogy ne hallottam volna mindenféle boszorkánytörténetet.
Szembeszomszédunk, az öreg Bogdán, gyakran szórakoztatta ilyesmivel az utcabéli
kölyköket, akik tágra nyílt szemmel, szörnyülködve hallgatták. Én nem sokat
hámoztam ki a kusza elbeszélésekből,
eleinte még azt sem értettem, mi az, hogy Baba Jaga.
Most mégis, amikor
elindultam abba az irányba, eszembe jutottak a rémtörténetek.
Soha azelőtt nem
féltem az erdőben, de most már akkor torkomban dobogott a szívem, amikor az
első emelkedőn túljutottam.
Lassan, óvatosan
haladtam. Szerettem volna minél messzebbről szemügyre venni a kunyhót – vagy a
hiányát.
No, még egy domb,
annak a tetejéről már rálátni arra a tisztásra.
Nem tudtam
eldönteni, mit szeretnék jobban: azt-e, hogy a házikó ott legyen, vagy azt,
hogy ne. Ha üres lesz a tisztás, csalódni fogok. Ha meg nem… Akkor lesz-e
bátorságom közelébe menni, bekopogni.
Na, most, most
mindjárt feltűnik a bozótos, mögötte a tisztással.
Lélegzetemet
visszafojtva lestem ki a fák mögül.
Talán egész életüket leélték volna önkéntes
remeteségükben, ha Rudi nem kapja meg a behívóját. Hiába szabadkozott apja a
katonai parancsnokságon: fogalma sincs, hol lehet a fia, nem hittek neki.
Kerítse elő, ajánlották, ha nem akar nagyobb bajt.
Szegény végigjárta fia összes barátját-ismerősét, hátha
kap valami ötletet, merre induljon.
Amikor hozzám is bekopogott, tudtam, nem lesz elég erőm
eltitkolni a sejtésemet. De már előre fel akartam menteni magam a „beárulás”
vádja alól, ezért úgy oldottam meg a dolgot, hogy semmi mást nem tettem, csak
elmondtam, szóról szóra, ahogy Ruditól hallottam, a titokzatos erdei történetet.
Baba Jaga kunyhója
bizony ott volt.
De nem találtam
benne semmi boszorkányost, semmi különöset. Takaros kis házikó, ha kicsit
szegényes is, állapítottam meg. Nem egy ilyet látni a szomszéd falvakban meg –
igen, nincs ebben semmi különös – egyesével, magánosan elszórva a hegyek tetején
is! A mézeskalács-házra egyáltalán nem emlékeztető kis faépítmény oly békésen,
oly magától értetődően gubbasztott a szederbokroktól szabadon hagyott lejtőn,
olyan barátságosan sütött rá a délelőtti nap, annyira megszokott, ismerős volt
a lengedező szél, a madárdal, az ég színe – hogy minden félelmem megszűnt.
Már csak megnézem
közelebbről, ha idáig eljöttem!
Különösebb
óvatoskodás nélkül nekivágtam a domboldalnak.
Egy időre a szedres
eltakarta a kunyhót, s amikor újra, immár sokkal közelebbről, szemügyre
vehettem, sem találtam benne semmi különöset. Csak akkor rémültem meg, de csak
szívdobbanásnyira, ahogy az öregasszonyt is megpillantottam.
Otthona déli fala
alatt üldögélt, süttette magát a nappal, behunyt szemmel, égre emelt arccal.
Na, hát ettől a bábitól ugyan nincs mit félni, nyugodtam meg végleg, s
odamentem hozzá. Nem ő, hanem a fekete kecskéje vett észre először, s rekedtes
mekegésbe kezdett. Erre az öregasszony abbahagyta a sütkérezést, hunyorgó
szemmel nézett körbe.
Ráköszöntem.
„Szerencséd, hogy öreganyádnak szólítottál” – jutott eszembe a vonatkozó
népmesei fordulat, de persze a mamóka semmi ilyesmit nem mondott. Dünnyögött
valami érthetetlent, aztán hosszan, némán méregetett. Én nem tudtam, hogyan
kellene viselkednem, és már-már kezdett kellemetlen lenni a dolog, amikor végre
– valamivel érthetőbben – újra megszólalt:
– Na, hozzad az
ingedet, mit ácsorogsz.
Mindezt persze
ruszinul, a Szolyva-környékiek nyelvjárására jellemző hanghordozással,
amelyről akkor még nem tudtam, mennyire különbözik a más vidékeken lakókéitól.
– Miféle ingemet? –
értetlenkedtem egy pillanatig, mert ez bizony teljesen kiment a fejemből.
– Ott van a kötélen
azóta is, akaszd le.
A nyitott ajtón
belestem a kunyhó félhomályába, aztán a mamóka ráncos arcát néztem, majd újra
az alig kivehető benti világot fürkésztem.
Egyik lábamról a
másikra álltam, tétováztam. Kívántam, bárcsak az öregasszony maga hozná ki az
ingemet. De erre hiába vártam, mert, látva bizonytalanságomat, megvonta a vállát,
aztán behunyta a szemét és arcát az égre emelve folytatta a sütkérezést, rólam
tudomást sem véve.
Én pedig ott
ácsorogtam tehetetlenül, két lépésnyire az ajtótól.
Hirtelen nagy csend
lett az erdőben.
Én meg kezdtem
biztos lenni abban, hogy itt fogom hagyni az ingemet. De nem azért, mert félek
bemenni érte, hanem… hogy legyen miért még egyszer visszajönnöm.
Rudi később, már katonaság után, esti iskolában
megszerezte az érettségit. A szülői tiltás persze addigra rég felengedett, a
fiatalok összeházasodtak és a lányékhoz költöztek. Minden arra mutatott, életük
a szokásos mederben folyik majd.
Engem akkor látogatott meg, amikor hosszabb idénymunkára
készült Magyarországra. „Még van két hetem. Addig végiglátogatom az
osztálytársakat”, mondta, s régi szokása szerint a lemezeimet kezdte böngészni.
„Ezt elvinném pár napra” – emelte ki az Egy
kiállítás képei”-t. Persze odaadtam. Talán évek óta meg nem hallgattam ezt
a korongot, tettem magamnak a szemrehányást, aztán kicsit meghatódtam a
hirtelen feltoluló emlékektől: Ágnes és Muszorgszkij… amikor kibontakozott az
ölelésemből és – engesztelésül, amiért közeledésemet elutasította – játszani kezdett…
„Hálából elküldöm neked az új Cseh Tamást” – biztatott
Rudi. Mielőtt kilépett az ajtón, hosszan a szemembe nézett, mintha várná,
mondjak valamit. És én talán már rá is szántam volna magam, hogy bevalljam: én
árultam el akkor, évekkel ezelőtt, az apjának… De barátom hirtelen mozdulattal
sarkon fordult és csak az utcáról szólt vissza: „Majd jövök.”
Ennek is több éve már; azóta nem jelentkezett.
Én meg hol a híd tetején, a turul alatt ottfelejtett ing
sorsán tűnődöm, hol meg azon, vajon be lehet-e lemezjátszót vinni a Dél-Pesti
Kórház pszichiátriai osztályára.
(1997)
[Két apróbb javítással]