Balla D. Károly
Egy kárpátaljai magyar értelmiségi illúzióvesztései
Mint ahogy korábban erkölcsi szüzességét, a
kilencvenes években illúzióit is elvesztette a kárpátaljai magyar értelmiség.
Pontosabban: az értelmiség egy része. Vagy hogy semmiképpen ne tévedjek: én
vesztettem el.
Szellemi szüzességemet úgy, hogy sokadmagammal
együtt belegabalyodtam annak a hatalmi struktúrának a hínárfonadékába, amely
érvényesülésem legtöbb lehetőségét jól megválasztott feltételekhez kötötte.
E feltételek rendszere már gyerekkoromban körülvett, és az "elvárásoknak" legtöbbször
úgy feleltem meg, hogy nem is sejtettem: épp most adtam fel valamit érintetlenségemből.
Nem voltam például tudatában annak - pironkodva
vallom be -, hogy a hatalommal kollaborálok, amikor hétéves koromban októbrista
lettem. Talán még büszke is voltam a keblemre tűzött vörös kis ötágú csillagra,
közepében a gyermek Uljanov képmásával. Semmilyen ellenállást nem tanúsítottam
akkor sem, amikor valamennyi osztálytársammal együtt pionírrá avattak, és a
város egyik laktanyájából e célra kirendelt kiskatonák széles mosollyal nyakamba
kötötték a vörös kendőt. De itt már sietek megjegyezni, hogy e nyakkendő viselésének
gyakori elmulasztásával, ha spontán módon is, de már akkor aláástam a Varsói
Szerződés működését és nagyban hozzájárultam a szocialista rendszer későbbi
bukásához.
És következett a többi, felnőttödésem arányában
egyre tudatosabban vállalt összefonódás: beléptem a Lenini Komszomolba, aztán
egyetemi hallgató lettem, és ehhez nemcsak a vizsgákat, hanem a szovjet diákok
esküjét is le kellett tennem. Hogy versem, kötetem jelenhessen meg, nagyobb
lelkiismeret-furdalás nélkül megírtam a kötelező penzumot békéről, barátságról,
munkahősökről, isten uccse, még Leninről is. Akire aztán egyébként - nemzetiségi
politikáját méltatva - nem egyszer hivatkoztam is, hogy irodalomszervezőként
teret nyerjek. Ha hallgatólagosan is, de elfogadtam a szovjet oktatási rendszert,
amikor tankönyvkiadói szerkesztő lettem, és hogy érvényesülhessek, nem átallottam
megtanulni az államnyelvet.
Kell-e súlyosabb bizonyíték a rendszerrel történő
összefonódásra? Állíthatom-e ezek után, hogy erkölcsi érintetlenségemet megőriztem?...
...Mint ahogy korábban szüzességét, a kilencvenes
években illúzióit is elvesztette a kárpátaljai magyar értelmiség. Pontosabban
annak egy része, vagyis én. Elvesztettem, mert az események alakulása lehetetlenné
tette, hogy megtartsam őket. Melyek is voltak? Talán olyikukat érdemes felidézni.
Kettős kötődés
Hogy lehetetlen az állampolgári determináltságot és a nemzeti
hovatartozást konfliktusmentesen összeegyeztetni, arra a 89/90-es magyarországi
események döbbentettek rá. Korábban ugyanis, bárhogy is nézzük, egy táborban
élt a magyarság többsége. És noha az anyaország legvidámabb barakkját kissé
irigyeltük mi, a talán legszomorúbb kaszárnyában lakók, igazán lényeges különbség
nem mutatkozott a főbb dolgok megítélésében. Sőt, a peresztrojka itteni megfutásával
egy rövid ideig mintha a mi laktanyánk is felvidult volna, míg az utolsó kádári
évek barakkja - vidulásban legalábbis - lemaradt... Így az eltérések már-már
kiegyenlítődtek.
A 89/90-es magyarországi rendszerváltás azután
minden korábbinál áthidalhatatlanabbá tette a távolságot. Amott lábra kapott
a demokrácia, emitt legfeljebb az anarchia szelleme tört ki a diktatúra vodkás
palackjából. Minden glasznoszty ellenére a Szovjetunióban egyetlen napig sem
volt demokrácia, és - ez meggyőződésem - Ukrajna sem válhat jogállammá. Az emberi
civilizáció e térségében oly mértékben hiányoznak a demokrácia hagyományai,
ellenben a despotizmusnak, a korrupciónak, a bürokratikus gépezet előtti jogegyenlőtlenségnek
oly mélyek a gyökerei, hogy a nyugati típusú "szabad ország" létrejöttének esélyei
csupán elméletiek, ám a gyakorlatban realizálhatatlanok - belátható időn belül
legalábbis.
Így aztán maradt a kisebbségi meghasonulás: lelkünk, szimpátiánk,
odaadásunk - de talán, hogy ne vonjam magamra a másképp érzők haragját, ideje
visszatérni első személybe, tehát: - lelkem, szimpátiám, odaadásom a saját
hazában jövőjét építő magyarságé, miközben munkámmal, mindennapi életemmel egy
olyan országhoz kötődöm, amelynek felemelkedésében nem hiszek, amelynek vezetésével,
államrendszerével, hatalmi és hivatali struktúrájával közösséget vállalni nem
tudok, amelyet hazámnak nem tekintek, amelyre büszke nem vagyok - és amelyből
szívesen el is távoznék, ha nem tudnám, hogy a szülőföldem iránti szerelem örök
honvággyá keseredne, s ha nem tudnám, hogy megürült helyemre idegen érkezik,
tovább lazítva-hígítva az etnikumot, amelyből vétettem, és amelyet elhagyni
már csak azért sem tudok, mert arcomra fagyott a dacból vállalt misszió: itt
kell tennem valamit nemzetemért és azokért, akik sorsomban osztozva itt szeretnének
magyarnak megmaradni.
Megmaradás?
Ám ez a misszió is egyre inkább illúziónak,
önámításnak tűnik: sem az asszimilációt, sem a kivándorlást megakadályozni nem
lehet, még kevésbé azt a demoralizálódást, amelyet az életszínvonal példátlan
zuhanása és a szociális biztonság teljes hiánya vált ki. Ezek az irreverzibilis
folyamatok sorvadásra, elfogyásra ítélik a kárpátaljai magyarságot.
Nézzük a számbeli csökkenést - kis történelmi
kitérővel.
Az 1989-es népszámlálást megelőzően sokadmagammal
úgy véltem, hogy a korábbi összeírások pontatlanok, torz vagy akár meghamisított
adatokat közölnek. Ezt a következtetést két tény argumentálta.
Az egyik, hogy a 1944-es szovjet deportálások
idején sok magyar férfi, hogy megmeneküljön, más nemzetiségűnek vallotta magát.
Ez a hamis adat aztán bekerült okmányaikba és utódaik is örökölték. Ezért vélhető
volt, hogy több ezren, vagy akár több tízezren élhetnek Kárpátalján olyanok,
akiket a statisztika szlovákként, ukránként, oroszként tart nyilván, valójában
azonban magyarok. A másik momentum, amely a hivatalos adatok felülbírálására
okot adhatott, ugyancsak történelmi eredetű. Vidékünk görög katolikus felekezetű
lakosságát a háború után automatikusan ukránként regisztrálták, így azt a közel
harmincezerre becsült magyar anyanyelvű görög katolikust is, akiknek zöme a
volt Ugocsa megyében (Nagyszőlős környéke) és a városokban lakott. Feltételezhettük,
hogy az ukránként számon tartott magyar anyanyelvű görög katolikusok egy szabad
nemzetiség-bevallás esetén magyarnak íratnák magukat; mint ahogy mindazok is,
akik - vagy akiknek felmenői - 1944-ben magyarságuk megtagadásával kerülhették
el Sztálin lágereit.
Nos, az 1989-es összeírás eloszlatta ezen reményeket.
Ekkor ugyanis - és ez először történt így a szovjet népszámlálások történetében
- puszta bemondás alapján jegyezték be az űrlapokba a nemzetiséget. A peresztrojka
és a glasznoszty érezhetően szabadabb levegője megengedte, hogy bárki nyugodt
lélekkel annak vallja magát, aminek érzi.
A csaknem egy esztendővel később közzétett
adatok lehangolóak voltak. A magyarság hivatalos lélekszáma nem hogy meg nem
ugrott, hanem visszaesett. Míg a korábbi, 1979-es népszámlálás (kerekítve) 158
ezer magyarról tudott, addig 1989-ben háromezerrel kevesebben, (kerekítve) 155
ezren vallották magukat magyarnak. És ha elfogadjuk Illyés Gyula meghatározását,
miszerint a magyarság mindenekelőtt vállalás kérdése, akkor el kell fogadnunk
a tényt is, hogy ennyien vagyunk. Ennyien, azaz háromezerrel kevesebben, mint
tíz évvel korábban.
A fogyatkozás okai? Nyilvánvalóan: 1) a korábban
nem magyarként nyilvántartottak közül nem túl nagy számban akadtak, akik korrigálták
a hibás bejegyzést (vagy mert még mindig tartottak a retorzióktól; vagy elvesztették
identitásukat, illetve nemzeti létük teljesen közömbössé vált számukra; vagy
mert már annak idején is az ún. "bizonytalan etnikai hovatartozású" lakosság
számát gyarapították, amelynek képviselői - ezt jól mutatják a korabeli statisztikák
- 1919 előtt magyarnak, ettől kezdve azonban szlováknak-ruszinnak, 1938/39-től
újra magyarnak, 1944/45 ukránnak mondták magukat); 2) a magyarság körében a
népszaporulat minimális, inkább stagnálást mutat; 3) mind nagyobb arányú a kivándorlás.
És e harmadikként említett, ám legjelentősebb
tényezőnél álljunk is meg egy pillanatra. A kárpátaljai magyar sajtó nemrégiben
(1992. december 12-én) közölt először adatokat a kivándorlás mértékéről. A Kárpáti
Igaz Szó c. lapban Veress Gáborral (a beregszászi járás hajdani pártbizottságának
hajdani első titkárával, aki jelenleg a területi állami közigazgatás nemzetiségi
ügyekkel foglalkozó osztályát vezeti) volt olvasható egy interjú, amelyben az
alábbi adatok szerepeltek: 1980-tól kezdődően (azaz tizenkét év alatt) Kárpátaljáról
Magyarországra összesen 4860-an vándoroltak ki, Csehszlovákiába 1306-an, a két
német államba 887-en, Izraelbe 1139-en. A riporter kérdésére, hogy a távozó
"őslakosok" helyére milyen nemzetiség képviselői érkeznek, a hivatalos nyilatkozó
nem tudott válaszolni ("Erről nincsenek adataink"), azt pedig, hogy a kivándorolt
több mint nyolcezer főből hány volt a magyar, az újságíró meg sem kérdezte.
Anélkül, hogy találgatásokba bocsátkoznánk,
az bizonyosra vehető, hogy a két népszámlálás közti háromezres létszámkülönbség
a fenti adatokkal könnyen igazolható. Azonban az áttelepülések nem is annyira
abszolút számukkal vagy a teljes lakossághoz viszonyított relatív arányukkal
veszélyeztetik a magyar etnikumot, hanem azzal, hogy túlnyomó többségük értelmiségiként
hagyja el szülőföldjét. Orvosok, mérnökök, tanárok, újságírók, magas képzettségű
szakemberek és hivatalnokok százai emigrálnak. A hovatovább szellemi vezércsapat
nélkül maradó magyarság életképességéről ugyan lehet vitát nyitni, de annyi
bizonyos, hogy értelmiségi réteg nélkül a magyar kultúra megtartására mind kevesebb
esély adódik: a nemzetiségi célokat (is) szolgáló intézmények káderhiánnyal
küzdenek, sorvad a sajtó, romlik az iskola - édes anyanyelvünk lassan konyhanyelvvé
züllik.
És itt a számbeli csökkenésről át is térhetünk
a minőségi, morális sorvadásra. Mert ugyan számtalan lelkes sajtótudósítást
olvasni arról, milyen kitűnő most a kárpátaljai magyarok helyzete, micsoda sikereket
ért el a Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetség, hány emléktáblát és szobrot
avattak az utóbbi években, és hogy bárhol és bármikor lenghet a magyar trikolór,
zenghet a Himnusz és a Szózat; ám ezek a tények egyrészt csak a politikai vonatkozásokban
jobban korlátozott szlovákiai vagy erdélyi magyarság lehetőségeivel összevetve
tűnnek olyan kedvezőknek, másrészt viszont a nemzeti létnek csupán felszíni
jelei. A kollektív népcsoport-jogok gyakorlásának törvénybe foglalt garanciái
éppenséggel kérdésesek. A nagyobbik baj azonban nem az, hogy - például - Ukrajna
nyelvtörvénye a kisebbség számára anyanyelvének használati körét alaposan leszűkíti,
vagy az, hogy - ugyancsak például - az érvényes nemzetiségi törvény alapján
a kárpátaljai magyarságnak nincs módja territoriális-közigazgatási autonómia
létrehozására -, hanem szerintem az, hogy a minimális megélhetési feltételek
sosem tapasztalt mérvű hiánya alapjában rendíti meg a nemzeti identitást. Amikor
ugyanis kiderül, hogy a becsületes munkával szerzett bérből lehetetlen megélni,
amikor kiderül, hogy az állam olyan minimális szociális védelmet biztosít állampolgárai
részére, amely az éhenhaláshoz is kevés, amikor eddig nem látott mértéket ölt
az üzérkedés, a bűnözés, a korrupció, amikor minden eddiginél jobban összefonódik
a maffia a hatalommal - nos, akkor a létfenntartásáért küzdő egyszeri ember
számára minden fontosabbá kezd válni, mint magyarsága. Élete a biológiai lét
szintjére zuhan, szellemi igényei minimálisra csökkennek (illetve a legolcsóbb,
leghitványabb tömegcikkekkel kielégíthetővé válnak), a nemzeti értékek iránti
közömbössége már-már megkérdőjelezi besorolhatóságát bármilyen népcsoportba.
Beszélhetünk-e ilyen körülmények közepette
a kárpátaljai magyarság hosszú távú megmaradásáról? Igen, ha vállaljuk, hogy
ezzel egy elveszett illúziónkról merengünk.
Szövetség
És ha már szétfoszlott reményeimről ily részletesen
adok számot, hadd következzen talán legfájdalmasabb illúzióvesztésem: csalódásom
saját képességeinkben. Hisz nem abban a hitben ringattam-e magamat évtizedeken
át, hogy a magyarság ide szakadt töredéke hatalmas belső értékek birtokosa,
rejtett tartalékai korlátlanok, szellemi gazdagsága kimeríthetetlen. Csak hát
ugye, a körülmények. A szovjet rendszer béklyói: a 44-es deportálások, a féktelen
diktatúra 50-es évei, a fellélegzésre sem alkalmas rövidke olvadás a hatvanas
években, aztán a merev brezsnyevi éra soha véget nem érőnek tűnő esztendői,
közben az egységes szovjet nép fixa ideája, a Zsdanovig visszanyúló szocreál,
a népek barátsága és a proletár internacionalizmus, a békés egymás mellett élés,
a fejlett szocializmus és tudományos kommunizmus - megannyi nyomorító körülmény,
megannyi üres szólam. Betartatásukkal és szajkóztatásukkal a lakosság többségét
hűséges alattvalóvá lehetett tenni. Ám a teher alatt növő pálma szimbólumának
érvényében bízva hittük: a belső értékek sértetlenek, és majd egyszer, valamikor...
Aztán ez a majd egyszer váratlanul megérkezett. És
lett lelkesedés, volt szervezkedés, kezdődött a sérelmek hosszas sorolása,
állítottunk kopjafát és döntöttünk szobrot - lehetett végre nagy magyarnak lenni...
Épp csak embernek maradni lett egy kicsit nehezebb... Épp csak azok a bizonyos
ki nem fejthető, be nem váltható értékek maradtak láthatatlanok. Épp csak kiderült,
sok a szónok és kevés a hordó. Épp csak az bizonyosodott be, hogy a több lehetőséggel
nem azért vagyunk képtelenek élni, mert a hatalom struktúrája alapvetően meg
sem változott, hanem azért, mert mi vagyunk gyengék, kicsik, koncon torzsalkodók.
Avagy vissza - most már véglegesen - az egyes szám első személyhez:
én vagyok gyenge, kicsi, koncon torzsalkodó. Én voltam, aki csak beszéltem áradóan
az autonómiáról, de mikor annyi más nemzet és népcsoport ki is kiáltotta a maga
nemzeti formációját a széthulló Birodalom romjain - én csak sebeimet nyalogatva
nyüszítettem. Én kötöttem ostoba szövetséget ellenségeimmel, én játszottam el
a lehetőséget, hogy képviselőm legyen a kijevi parlamentben, az én frakcióim
tehetetlenek a helyi képviseleti szervekben. Én voltam az is, aki csak játszotta
a szervezősdit, de igazi, ütőképes, érdekeket méltón képviselő szervezet nem
lett belőlem. Nem lett: mert a magyar lakosság töredékét kitevő tagság csalódott
bennem; mert a vezetésem megosztott és önös érdekeket szolgál; mert az anyaország
segítő jobbját egymagam akarom megfogni, önmagamat zárva ki a parolából;
mert ügyetlen vagyok, önző, féltékeny és tehetetlen. Én játszottam el bizalmamat
azzal, hogy működésem anyagi háttere tisztázatlan, még ám oly mértékben, hogy
a kívülálló - én magam - joggal képzelem magam sötét gazembernek. Én lettem
az, aki a kultúrát beáldoztam a napi politizálás hazárdjátékában, énnekem fordított
hátat a működésében korlátozott értelmiségi - vagyis én. Én sajátítok ki magamnak
minden "magyar ügyet", én vagyok mérhetetlenül féltékeny a kívülem cselekvő
magamra, én teszek keresztbe, ahányszor csak lehet, magamnak. Én kontraszelektálok
úgy, hogy ha nem fújok magammal egy követ, akkor kívülrekedjek. Én kollaborálok
és szövődöm össze a hatalommal, egyházzal, életemre törő párttal. Én, mégis
én nyomakszom bele ebbe a szörnyű szövetségbe magammal, hogy megbuktassam magamat,
és titkos szavazáson mégis én voksolok - csaknem egyhangúlag - magamra. És nyilvánosan
én vonom vissza leírt szavamat, én nyilatkozom úgy, hogy nem vagyok "kulturális",
ezt csak rám erőltették, én titulálom árulónak az áttelepülőt - aztán én települök
át sürgősen. Én nyomorodom bele magyarságomba és én húzok hasznot belőle. Én
vonulok önmagam ellenzékébe, és én adok fel bármit magamból, hogy magamat mégis
megtartsam. Én akarok én lenni, hogy legalább emlékeztessem magamat
arra, aki voltam.
Az anyaország
Hát persze: illúzió volt azt hinni, hogy a
demokratikus átalakulás katarzisán áteső anyaország azonnal tisztán, fényesen,
makulátlanul tündököl majd Európa egén, és hogy viszonya a határokon túli kisebbségekkel
csodálatos egyértelműséggel rendeződik majd, a zavartalan szellemi-fizikai kapcsolattartás
elől pedig az utolsó göröngy is eltűnik.
Az első sokk akkor ért bennünket - azaz (pardon!)
- akkor ért engem, amikor a rubel-elszámolás megszűntével lehetetlenné vált
számomra az anyaországi lapok, folyóiratok előfizetése, holott azelőtt tucatnyit
járattam. És bár tudtam, hogy ez nem Magyarország barátságtalan gesztusa, hanem
"lakó" országom fizetésképtelensége miatt került rá sor - az ilyen téren tapasztalt
elkényeztetettség után mégis fájt ez az új mostohaság. Aztán következtek a normális
kommunikációt nehezítő további megszorítások: a csak valutában fizethető vonatjegy
(ára Budapestig 22 USD, míg egy átlagkereset 10 USD-t is nehezen tesz ki - persze
konvertálhatatlan nemzeti játékpénzben), a határon átkelő gépkocsikra kötelezően
megkötendő biztosítás, a postai díjszabás több százszorosára emelkedése - stb.,
stb. És persze értem, hogy mindez nem a kárpátaljai magyarság ellen irányul,
egyfajta leegyszerűsítésben mégis ez az olvasata: korábban politikai, most meg
gazdasági okok miatt rekedek kívül a magyarságon.
Később persze alaposan a hónom alá nyúltak,
tapasztalhattam, hogy segítőkészségből nincs hiány, és már-már fejem fölé tornyosult
a sok-sok anyagi-erkölcsi segítség: ingyen hozható újságremittenda, használtkönyv-akció,
gyógyszerszállítmány, templomban osztogatható margarin, folyóirat- és könyvkiadási
támogatás, ösztöndíj, műholdas adás...
Szegény rokonnak minden segítség jól jön, és
elvetemedett háládatlan gazember az, aki a segítő szándék láttán csak fanyalog.
Mégis: talán picivel jobban kellene vigyázni arra, hogy sem megalázottá, sem
elbizakodottá ne tegyen engem az, ha túl gyakran mutogatnak rám ujjal, s ha
az adományozók a rám való állandó hivatkozással - "kisebbségi adu kijátszása"
- a kifelé nyújtott segítségért a belpolitikai közelharcban húznak uzsorakamatot.
Ettől aztán elvész az adakozás szentsége, és a "megkapás" őszinte öröme, hálája
is.
Az említett gazdasági kirekesztődéssel látszólag
ellentétes a politikai kisajátításra tett kísérlet. Azonban sokkoló hatása csaknem
ugyanakkora. Indulat kétségbeeséssel váltakozik bennem, amikor tapasztalom:
hatalmi kör, párt, szervezet, intézmény - sajátjának vall engem, s elvárja:
nézeteimnek egyeznie kell az övéivel, hiszen kisebbségi ügyekben egyedül az
általa képviselt népi-nemzeti-keresztény kurzus lehet irányadó. Mintha a kisebbségben
élő magyarok között nem lehetnének ateisták, izraeliták, liberálisok - őróluk
eleve lemond a hivatalos Magyarország? És a nagy dilemma: erre a kisajátító-kirekesztő
álláspontra válaszul kisebbségi magyarként megengedhetem-e magamnak, hogy anyaországom
hivatalos köreivel szemben ellenzékbe vonuljak, ha nem tudom elfogadni a kormány
politikáját? És vajon milyen ügyet szolgálok ezzel, s mely ügynek ártok? És
milyen lesz a lelkiismeretem, ha elfogadom - például - egy minisztérium segítségét,
ugyanakkor a miniszter kijelentései mélységesen felháborítanak? El tudom-e hitetni
magammal, hogy a támogatás a magyarság egészétől érkezett, a hivatalos nyilatkozó
pedig nem azonos a magyarsággal - habár törvényesen lett képviselőjévé?
Hát van még ennél sötétebb bugyra a kisebbségi skizofréniának?
Van: amikor Magyarország kormányfője az itteni kisebbségi szervezet vezetőjével
- fejem felett - egymás egyedüli legitimitásának elismeréséről biztosítja egymást.
Ettől kezdve hányszoros kisebbségben élek majd, ha kétszeres ellenzékbe
kerülök?
Végül: az anyaországgal fenntartható viszony
zavartalanságának utolsó illúzió-foszlánya akkor vált felismerésem martalékává,
amikor kisebbségi helyzetem újabb, talán legabszurdabb pontját felfedeztem.
Beláttam ugyanis: képtelen vagyok maradéktalan odaadással szurkolni azért, hogy
Magyarország egy gazdag, virágzó szabad állam legyen. Mert minél inkább azzá
válik, annál nagyobb lesz a vonzereje, és mint nagy teljesítményű szivattyú,
úgy hörpinti ki Kárpátaljáról a maradék magyarságot. Mi lenne hát a megoldás?
Zuhanjon anyaországom a gazdasági krízis legfenekére, hogy elveszítse csáberejét?
Ilyesmit rossz álmaimban sem kívánhatok, még akkor sem, ha ennek nagyobb a realitása,
mint a jóléti Ukrajna megvalósulásának.
Mi lenne hát a megoldás - kérdezem újra, illúzióimtól
végleg megfosztva.
Talán: a vasfüggöny és egy kis lágy diktatúra,
épp hogy ébren tartsa identitásomat, s hogy legyen mire hivatkoznom, ha az üdvözülés
elmarad. Bár ahogy magamat ismerem, félek, már ebben sem lelném örömömet.
1993.
Rövidített változata először megjelent Remittendahegyek
romjain címen: Beszélő, 1993. április 3.
Kötetben először Reménytelen eset avagy egy kárpátaljai magyar illúzióvesztései
címen:
Kis(ebbségi) magyar skizofrénia, Galéria Kiadó, Ungvár-Budapest, 1993.
Újraközölve: A hontalanság metaforái, Bp., 2000