English Translation:
Be generous for the sake of the door of your glory Do not blend me in to commodities*, [eşyaya = materialistic possessions and duties] Please my friend* [Dost = God], forgive my rebellion, show some mercy Please my friend, bring me to the range of your almighty, bring me
me me me me my Sultan bring me Bring me to the range of the almighty bring me
You said "be" and all things grow up You made the things grow you made them mature You made the sky and sat on your throne You made me fight my friend, you made me You made me fight with the world, my friend
me me me me my Sultan bring me You made me fight, my Sultan, you made me
You gave me (dertli) lots of troubles, endless troubles, enormous troubles You neither gave patience nor zeal to endure You neither gave me sovereignity nor government Oh why did you bring me here my friend? Why did you bring me to the earth my friend? Why did you bring me?
me, me, me, me, my darling Much thanks for the rejection, you lost me my friend, you lost me
* "friend" (dost) refers to "GOD"
Edited by: Mariamlelue
|