Kort om... Briefly about...

Verksamhetsplats - Lokichoggio 
- en liten by i nordvästra Kenya. Under mer än 20 år ett viktigt brohuvud för humanitär hjälp till det krigsdrabbade Södra Sudan. MAF (Mission Aviation Fellowship) flyger dagligen in till Sudan med personal och förnödenheter för missions- och bistådnsorganisationer.
    Location of work - Lokichoggio - a small town in North Western Kenya, - for more than 20 years a crucial bridge head for humanitarian aid to the war stricken people of Southern Sudan. MAF (Mission Aviation Fellowship) aircraft fly daily missions out of Loki  wiith life saving equipment and key personnel for missions and relief organisation.

KeAs uppdrag - Platschef för MAF:s bas i Loki. Koordinera flyguppdrag in till Sudan. Kontakt med uppdragsgivare. Personal- och ekonomiansvar.
    KeA's role - Base Manager for MAF in Loki. Co-ordinating flying activites into Southern Sudan. Liason with customers. Personnel and financial responsibilities. 

Birgittas uppdrag - Behjälplig i MAF:s arbete.  Byutveckling i Turkanabyn Emuriakin med bl.a. ett skolbygge och coaching.
    Birgitta's role - Assisting with MAF activites. Community development in Emuriakin Turkana village. School project and coaching.

Om oss... About us...

Birgitta - musik- och engelsklärare. KeA - pilot och flygtekniker. 
    Birgitta - Music and English teacher. KeA - Pilot and aircraft engineer.

Vi träffades i Belgien sommaren 1970. En vecka efter bröllopet 1972 åkte vi ut för en tvåårsperiod som lärare i Bukavu, Zaire i Pingstmissionen. 
    We met in Belgium in 1970 and one week after our marriage in 1972 we set foot in Bukavu, Zaire, for a two year teaching assignment with the Swedish Penticostal Mission.

Efter avslutad pilot- och teknikerutbildning i USA 1980 började förberedelser med MAF och fyra år i Tchad
    Following completed pilot and engineer's training in the USA in 1980, we started preparing for a four year assignment with MAF in Chad.

Några år i Vimmerby och flygjobb i Sverige gav lämpliga erfarenheter för nytt MAF-uppdrag i Kenya med början 1989. Svenska Skolan i Nairobi blev Birgittas arbetsplats som musiklärare under sex år
    Some few years in Sweden added flight experience for service as Training Captain with MAF in Kenya starting in 1989. The Swedish School became Birgitta's place of work as music teacher for six years.

Örebro har varit vår hemort sedan år 2000. KeA har arbetat som flygkapten på Skyways och Birgitta som engelsklärare på Hannaskolan. Vårt senaste uppdrag för MAF var i början av 2008 med bas i Loki. 
    Örebro has been our home base since the year 2000. KeA has been flying as captain with Skyways and Birgitta has been teaching at the Hanna School. Our latest short term assignment with MAF was in 2008 based in Loki.

Vi är välsignade med 6 barn och 8 barnbarn.
    We're blessed with 6 children and 8 grandchildren.


Länkade med... Linked with...

MAF-Sweden som tillsammans med Evangeliska Frikyrkan sänder ut oss. MAF är en frivilligorganisation och vårt underhåll får vi från flera församlingar och individer.
    MAF-Sweden together with the Free Evangelical Church are our sending bodies. Support comes from different churches and individuals.

Mellringekyrkan är vår hemförsamling i Örebro.
    Mellringe Church in Örebro is our home church.

Hannaskolan som i samarbete med...
    Hannah School, Birgitta's place of work has done a great job in fund raising in co-operation with...

Ankarstiftelsen och många generösa givare, samlat in pengar till skolprojektet i Emuriakin. Läs mer på respektive hemsida.
    The Anchor Foundation, a partner in the found raising for the Emuriakin Pre-School project. 


Fredag 8 oktober 2010            MINISTERN HAR TALAT
- Först vill jag vända mig till er från MAF och tacka för er långa, trogna tjänst i vårt land! Jag har läst boken ”Hope has Wings” av Stuart King och vet att ert arbete startade här i Sudan för 60 år sedan. Tack för den utbildning som ni bekostade i Sydafrika för 3 av mina medarbetare. 
    - Det var också ett stort privilegium att få flyga med er till min hemort, Yambio. Och visst, jag var tvungen att lugna vissa av mina medresenärer med att den kvinnliga MAF-piloten, Jane Wambui, är en utomordentligt duktig pilot. - Nu har vi faktiskt vår första kvinnliga sudanesiska pilot också, färdigutbildad och i tjänst hos Etiopian Airlines.

Juba vid Nilen i Södra Sudan
 

His Excellency - Det var inte utan förvåning som jag och min kollega, å MAF´s vägnar, fick ta emot detta beröm från Mr Anthony Makana, transportminister i Södra Sudan och som sådan titulerad ”His Excellency”. Vi hade just presenterat oss själva som en av c:a 30 flygoperatörer, däribland stora ”drakar” som Sudan Airways, Kenya Airways, Ethiopian, Egypt Air, alla inbjudna till mötet med ministern, då densamme reser sig och i avslappnad ton börjar med att ösa lovord över MAF!

Inga mutor tack! - Efter kriget var Jubas flygplats i mycket dåligt skick. Vi har gjort vad vi kunnat för att förbättra förhållandena men som ni vet så saknar vi fortfarande mycket resurser, förklarade han sedan i sitt öppningsanförande. 
    - Landningsavgifterna går direkt till regeringen i Khartoum och vi ser inte mycket av pengarna! - Men nu är min fråga: hur kan vi samarbeta för att underlätta ert arbete på Juba International Airport, vilka problem har ni och hur löser vi dem? - Och låt mig än en gång understryka – betala inga mutor!

Chris från Japan besöker sin fältansvarige Mai som jobbar med HIV-förebyggande insatser när gränsen till Etiopien.  

Omplanering -Under ett par månader jobbar jag nu varannan vecka med marktjänsten i Juba, huvudstad i Södra Sudan. Mobiltelefonerna går varma stadigt varma. E-postmeddelanden angående bokade och önskade flygningar kommer i en jämn ström tillika med besökare vid grinden. Vi skulle kunna göra mycket mer om vi bara hade resurser! Under en hel vecka fick vi ständigt omplanera våra flygningar på grund av kraftiga regn och många blöta landningsbanor. Då gäller det att försöka optimera och kombinera flygrutter och kunders behov så mycket som möjligt. Tack och lov kommer vi att ha 2 Caravaner baserade i Juba från och med nästa vecka!

Vi har god hjälp av satellitbilder för att indentifiera var ovädren håller till. Här ligger ett omfattande regnområde över en stor del av södra Sudan.

Det svarta guldet till varje pris -Medair är en av de många organisationer som vi flyger för varje vecka. Dom driver bl.a. ett sjukhus och omfattande primärhälsovård i Melut, längst uppe i norr i Södra Sudan. Där landar vi i Paloich, en av flera orter där det svarta guldet utvinns. 
    Under kriget fördrevs många tiotusentals människor från sina hem av regeringstrupperna från norr. Detta för att bereda plats för oljeprospekteringen. Många fick sätta livet till och fram till dags dato har ingen kompensation betalats för annekteringen av jord och hem. Sudan producerar snart 1 miljon fat olja om dagen. 
    Hur skall resurserna, som företrädesvis finns i söder, fördelas efter folkomröstning om självständighet som hålls i början på nästa år? Blir det ett nytt inbördeskrig i kampen om kontroll av oljeresurserna? Det är ganska uppenbart hur folket i söder vill ha det och stora affischer runt om i Juba talar sitt tydliga språk: ”Vägen till frihet... 2,5 miljoner betalade för vår frihet!”

  

Mojos begravning

Svalka för svullna fötter - Vårt trådlösa internet från kontoret i Loki till huset vi bor i har varit trasigt sen vi kom ut. Lindrigt sagt frustrerande inte minst för Birgitta som sköter sin mesta korrespondens på kvällarna. En tillfällig lösning är ett mobilt modem (men det kostar!). Uppkopplad via detta får vi också kontakt med varandra via Skype när jag är i Juba.

Häromkvällen skrev Birgitta: - Tack älskling! Vad vore jag utan dig!!! (jag hade precis givit henne ett litet ”data-tips”). - Tog David plus Mojos mamma och lillasyster till kliniken. Davids fötter var så svullna, som elefantfötter. Han ligger på en tunn madrass i sin enkla hydda. Hans fru är bortrest. Jag köpte en kudde så han kan ha fötterna lite högt. Svalkade av dem med vatten. Han var sååå tacksam. Vilket lidande! - David har både TB och Aids och hans allmäntillstånd försämras hela tiden. 

Trauma blandat med glädje - Förra lördagen, den 2 oktober, var en dag av djup tragik men också glädje. Tidigt på morgonen ringer man från kliniken: - Mojo har dött under natten! Birgitta och kliniken hade gjort allt för lille Mojo, en av förskole-elverna, men det allt svagare immunförsvaret (Aids) mäktade inte hålla stånd mot infektionerna. Mager och med sår både på kroppen och i ansiktet var hans andning allt mer flämtande på fredagseftermiddagen. - Jag tror knappt han överlever till imorgon! Det är så hemskt att man är så maktlös...! suckade Birgitta på fredagkvällen.

Echoto med ANA-cykeln lastad med bröd från bageriet

Sista resan - Senare på lördagen ringer Francis. - Vi håller på att gräva Mojos grav nu. Kan du hämta honom på kliniken vid 4-tiden. Birgitta berättade under tårar hur man la den tunna lilla kroppen, insvept i en filt, på flaket på pick-upen. Mamman och lillasyster hade redan lämnat kliniken och ingen annan fanns som kunde åka med. Mojo fick göra sin sista lilla resa ensam där bak, med Birgitta vid ratten. I en dryg meterdjup grav, alldeles vid vägen mot skolan sänktes han ned och sen täcktes graven varsamt med stenar från marken omkring.

Snart är det dags! - Alltsen vi kom tillbaka har Birgitta talat sig varm(!) för att det snart är dags att öppna en affär för att kunna sälja kvinnogruppernas produkter. Efterfrågan på bröd, kanelbullar och sockerkaka ökar hela tiden. Echoto trampar runt hela dagarna på ANA-cykeln med brödkorgen där bak på pakethållaren och han hittar ständigt nya kunder. ”Ushanga”-gruppens smycken blir allt vackrare och mer och mer konstfärdiga.

Och ett kafé -Affären måste ligga bra till, vara attraktivt och även ha ett litet kafé. I lördags fick jag slita mig loss från ”James Garage” där jag färdigställer gjutformen för latrinprojektet, men sitthål, ventilationshål, fästbyglar och lyftöglor etc. och inspektera lokalen som vi sett tidigare. Den ligger mitt i byn, vid stora genomfartsvägen och den kommer snart att genomgå en förvandling från nuvarande ”Men's Corner Pub” till ”ANA-Ejokonoy” som betyder ”De starka kvinnornas grupp – Jättebra!” Birgitta och kvinnorna lyckades komma överens med ägaren, en lokal chef, och den 15:e denna månad sätter vi igång med arbetet. Så kära vänner, fortsättning följer...!

Bästa hälsningar från oss / KeA

KeA &Birgitta

Här blir det snart "complete makeover" när pupen skall bli ANA-kvinnornas lilla shop.



Complete makeover även här va!

En av många små fina kryp i Sudan - en blivande vacker fjäril kanske?



Min tur nu att äta...!


Kommer ni ihåg Epus som var så eländig med TB. Här har skett en förvandling...!

18-åriga Wiebke från Tyskland har varit en riktig pärla, engagerad, intresserad och hängiven barnen på skolan. Hon är ute för 3 månader och har nu bara 3 veckor kvar hos oss. Hon har varit ett värdefullt stöd för Birgitta i alla hennes aktiviteter.

Lunch för 200 barn på Hanna-Emuriakin förskola!