Canta, baila, emociónate con la música y poesía árabes. En esta sección te ofrecemos poemas y canciones de todos los estilos musicales y épocas interpretadas por artistas de todo el mundo árabe.Todas ellas van acompañadas por su letra y la correspondiente traducción. Disfruta del árabe y aprende con la música y la poesía.


Mi país 
بلادي

Cheb Mami الشاب مامي, uno de los cantantes de rai de más exito del momento rinde homenaje y declara su amor por su país, Argelia الجزائر, con esta canción.

                                               YOUTUBE بلادي                                          Letra كلمات.pdf                  

              La mañana del tercer milenio    
بصباح الألف الثالث

Guerras, hambre... Demasiados problemas para el hombre que habrá que afrontar en este tercer milenio. El poema de Mansur Rahbani منصور الرحباني "La mñana del tercer milenio" بصباح الألف الثالث es interpretado por la cantante Carole Samaha كارول سماحة

                                             YOUTUBE بصباح الألف الثالث                             Letra كلمات.pdf

Cuando la noche 
لمّا الليل

Basel Zayed باسل زايد es uno de los extraordinarios cantautores palestinos que reflejan en su música la situación de su pueblo. Cuando la noche لمّا الليل es un poema del ya fallecido Husain AlBarguzi حسين البرغوثي que interpreta con gran belleza Basel Zayed junto con el grupo Turab تراب.
El próximo 10 de julio (viernes) tendréis la ocasión de disfrutar de su música en un concierto (cartel) organizado por la Asociación Al-Quds القدس de Málaga que tendrá lugar en el Castillo de Gibralfaro de Málaga.

                                  YOUTUBE لمّا الليل             Lamma El-Leil لمّا الليل.mp3               Letra كلمات.pdf

               Lili Lil    
ليلي ليل

Dos idiomas: español y árabe. Dos estilos se unen en las voces de la libanesa Carol Samaha كارول سماحة y Mario Reyes (Gipsy Kings) con un escenario inigualable: Marrakech مراكش.

                                       YOUTUBE ليلي ليل                              Letra كلمات.pdf

Enamorada 
عشقانة

¿Estáis enamorados?... La tunecina Latifa Larfaoui لطيفة العرفاوي nos canta y enseña cómo se ha de vivir en ese estado. Cuando uno se enamora, se enamora de todo... ¡Qué bonito es el amor!.

                                      YOUTUBE عشقانة                                   Letraكلمات .pdf


               Los tres ríos - Lorca   
الأنهار الثلاثة - لوركا

La maravillosa Sonia Mbarek سونيا مبارك (Túnez تونس) canta al más puro estilo flamenco la primera estrofa de la baladilla de los tres ríos de Federico García Lorca. ¡Genial!

                                     YOUTUBE الأنهار الثلاثة                          Letra  كلمات  .pdf

Vida de mi corazón  ياحياة قلبي

La sex simbol y cantante libanesa Haifa Wahbi هيفاء وهبي exhibe en esta canción todo el arte que la ha llevado a ser tan conocida y querida. 

                          YOUTUBE هيفاء وهبي                        Letra كلمات.pdf



               Te quiero   أهواك

Una deliciosa canción en dos voces bellísimas como lo son las de las libanesas May Nasr مي نصر y Fairuz فيروز. Dos estilos diferentes para una de esas canciones que forman parte de la banda sonora del mundo árabe en su conjunto. 

             
YOUTUBE مي نصر             YOUTUBE فيروز          
Letra كلمات.pdf

Los lugares  الأماكن

Otro de los cantantes árabes más populares y respetados es el saudí Muhammad Abdu محمّد عبده y otra de las canciones conocidas y cantadas en todo el mundo árabe es Los lugares الأماكن ...       "No sólo soy yo, amor mío... Todos los lugares te echan de menos"

                          YOUTUBE الأماكن                   Letra كلمات.pdf

ِAdemás, la versión en francés y árabe de la marroquí Fadwa Maliki فدوى المالكي

                                                 YOUTUBE Versión فدوى المالكي
    
               Alumnos de Gaza   ياتلاميذ غزّة
Nizar Qabbani نزار قبّاني :

De las grietas de la tierra devastada salisteis
y sembrásteis nuestra herida de rosas eglantinas


 YOUTUBE ياتلاميذ عزّة                              Letra كلمات.pdf

¡Aquéllos que pasáis!  أيّها المارّون

Mahmud Darwish محمود درويش :

¡Aquéllos que pasáis entre las palabras errantes!
¡Ha llegado el momento de que os marchéis!
...

Adaptación del poema de la cantante siria, Asala Nasri أصالة نصري
YOUTUBE أيها المارون         Letra كلمات .pdf
  
               Me aparté del amor   اعتزلت الغرام

Majida Arrumi ماجدة الرومي es otra de las grandes voces de la música árabe en la actualidad.
Con esta canción , todo un éxito en todo el mundo árabe, nos da una lección de cómo mantenerse feliz ante el desamor...
Te presentamos la interpretación que de esta canción hizo en el pasado 2007 en Doha الدوحة - Qatar قطر

                            YOUTUBE Directo 01  Directo 02                      Letra كلمات.pdf


¿Por qué, amor mío?  علاش ياعينيّ

Hablar de música rai y no hablar de Cheb Hasni الشاب حسني  es imposible. Para Hasni, el rai fue su vida, y para el rai Hasni es la suya. Presentamos a una figura indiscutible y trascendental para este estilo tan conocido por todos. Con esta canción, Cheb Hasni nos deja una muestra de la vena romántica y sentimental que siempre recorrió su pasión por el rai.

                  Canción  الأغنية.mp3          Alech ya aynyya.pdf

               Paz para ti, Iraq   سلام عليك ياعراق

El internacionalmente conocido cantante iraquí Kathem Es-saher  كاظم الساهر  manda un mensaje de paz a su país con esta canción cuya letra es del poeta 
Asad al-Gariri أسعد الغريري ... ¡Paz para Iraq!

                   YOUTUBE  سلام عليك                         Paz Iraq.pdf
 

Tú eres mi sol  أنت شمسي

Lutfi Boushnaq es una de las voces más serias y valoradas del panorama musical árabe actual y es por ello por lo que se le da consideración de mutrib مطرب . En esta canción nos muestra una de sus caras más alegres desde su Túnez natal.

                   YOUTUBE أنت شمسي                       Tu eres mi sol.pdf  

               Me asomé al pozo / ¡Dejadme!   طليت عالبير \ خلّوني

Dos hermosas canciones en una hermosa voz, la de la cantautora argelina Souad Messi سعاد ماسي   

               YOUTUBE خلوني                                YOUTUBEطليت عالبير
              Dejadme.pdf                                      Me asome al pozo.pdf


El saludo de Simbad سلام سندباد

¿Has empezado y aún no sabes cómo saludar y despedirte?... Aprende a hacerlo escuchando estas dos canciones extraídas del musical "Simbad el marino"  سندباد البحري que se paseó por diversos escenarios árabes en los años 70.

                YOUTUBE Saludo       YOUTUBE Despedida          Letra y vocabulario كلمات ومفردات.pdf  

               La patria del pez   وطن السمكة

Es un poema... Es un cuento... Es una canción... Es un poema del palestino Muhammad Adh-Dhaher محمّد الظاهر  ... Árabevivo te ofrece la letra a modo de cuento... Es una canción del grupo Al-Achras الأجراس ...Es para los pequeños... Es para los mayores... Lee, escucha, aprende y diviértete... Nada más.

                       YOUTUBE
وطن السمكة                            Letra-cuento كلمات - قصّة.pdf   


Chica de mi tierra بنت بلادي

El ya desaparecido maestro de la música andalusí nacido en Tetuán تطوان Abdes Sadeq Shqara عبد الصادق شقارة compuso esta canción y con ello creó un signo de identidad para su ciudad, Marruecos y el Magreb árabe en general. Ya nos hubiera gustado ofrecer su versión original, pero estas dos que presentamos no desmerecen. Por una parte, la tunecina Amina Sarrafi أمينة الصرافي hace su versión dirigiendo a un grupo de músicas. Por otra, la marroquí Hayat LIdrisi حياة الإدريسي la interpreta en Kuwait ante el delirio de una banda y un coro de músicos de aquel país.  Desde este enlace puedes escuchar la Versión original   

     Letra حياة الإدريسي.pdf         YOUTUBE حياة إدريسي      --       Letra أمينة الصرافي.pdf            YOUTUBE  أمينة الصرافي


Yo camino أنا أمشي

Música y poesía se unen con enorme fuerza  en la voz de Marsel Jalifa مرسيل خليفة y la pluma del poeta palestino
 Samih Al-Qasim سميح القاسم.

                           YOUTUBE أنا أمشي                        Letra الكلمات.pdf    


Mi vida حياتي

Asala Nasri أصالة نصري (Damasco 1965) es una de las más conocidas y respetadas cantantes árabes en la actualidad. En esta canción: Mi vida حياتي , nos muestra su estilo más íntimo y personal.
 
                     Videoclip حياتي YOUTUBE                  A capella حياتي YOUTUBE             Letra كلمات.pdf         

 
¿Por qué me increpáis?  علاش تلوموني

Canción del maestro de la música popular argelina Ahmed Wahbi أحمد وهبي que interpretó en una versión más moderna Cheb Jaled الشاب خالد en su disco "Kenza" 

                                          Canción  الأغنية.mp3                             Letra الكلمات.pdf     
 
A mi madre     إلى أمّي

La madre es patria y la patria es madre, y ambas son Palestina. Marsel Jalifa مرسيل خليفة convierte el poema
de Mahmud Darwish محمود درويش  en un canto al unísono del mundo  árabe.
(Es mi canto también para mi madre, madre y patria mías: El webmaster)
 
                                              YOUTUBE إلى أمي                            Letra الكلمات.pdf                     
                
Mi paciencia es poca  صبري قليل

La pequeñita egipcia Sherin شرين  nos trae un poco de ritmo con su صبري قليل que seguro hará bailar a más de un@.

                                           YOUTUBE صبري قليل               Letra الكلمات.pdf    


¿Qué...por el ´id?  أي شيء في العيد

¿Sabes lo que es el tarab الطرب ?. ¿No?. Escucha y encontrarás la respuesta. El mutrib المطرب  Nazem Al-Gazali ناظم الغزالي  (Iraq 1921-1963) adaptó el poema "ängel mío" ياملاكي de
Ilya Abu Madi إليا أبو ماضي  (Líbano 1889-1957) para convertirlo en una joya de la música árabe.

                                        YOUTUBE أي شيء في العيد                   Letra الكلمات.pdf                    

Te amé en verano حبيتك بالصيف
 
La diva libanesa Fairuz فيروز interpreta con gran belleza esta triste canción de amor.

                                      YOUTUBE حبيتك بالصيف                    Letra الكلمات.pdf      


Mi bello país حلوة يابلدي
 
Iolanda Cristina Giliotti (1933-1987), Dalida, nació el 17 de enero de 1933 en El Cairo y allí vivió hasta el año 1954, año en que se marcha a Francia, donde consiguió  convertirse  en un auténtico mito.  El recuerdo de su país  (Egipto مصر ) lo plasmó en esta bella canción.
 ُ

                                                  YOUTUBE حلوة يابلدي                     Letra الكلمات.pdf    

                       Versiones de Asala Nasri أصالة نصري  y de Ahmad Fahmi أحمد فهمي y Gada Adel غادة عادل
                  
                                                                         Asala Nasri                         Ahmad Fahmi y Gada Adel



Volver a página principal
العودة إلى الصفحة الرئيسية