試著把徐志摩的《偶然》譯成英文。 --------------------------------------------------------- 《偶然》--- 徐志摩 我是天空裡的一片雲, 你我相逢在黑夜的海上, --------------------------------------------------------- "By Chance" --- XU Zhimo that on occasions casts a shadow in your mind you need not startle nor take delight for I’d soon vanish out of sight You and I met at sea in the darkness of night you have your destination, I have mine You may remember though it’d be best to forget we glowed as our paths crossed and brightly shined --------------------------------------------------------- Translation last updated on 2009.7.27. |