Català per a Japonesos

最近の更新履歴

El diari de la Fumiko フミコの日記

EL PENYA-SEGAT

2008/09/23 10:37 に Fumiko Shiranai が投稿

EL PENYA-SEGATとは何か?
辞書1 カタルーニャ語ーー英語
http://www.grec.cat/cgibin/mlt00.pgm
で penyaをひいてみた。
penya  Anglès: rock

penyaは英語でrockらしい。
ではrockはカタルーニャ語ではroca
rocaとpenyaはちがいは?
Una penya és una roca grossa.
Una roca és un tros gran de pedra.
辞書2 カタルーニャ語ーーカタルーニャ語
http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm

pedra Anglès:stone

しかし、PENYA-SEGATは 辞書にあるのか。
ここであることを思いだした。
辞書1Diccionari de la Llengua Catalana Multilingüe
では 大文字で 入力すると 見出し語を一覧できる。
そこで PENYAを入力すると(やった)
PENYA-SEGATがでてきた。
penya-segat Anglès: cliff, precipice

辞書2DIDAC. DICCIONARI DE CATALÀ
Un penya-segat és una paret de roca amb un pendent molt fort, gairebé vertical.
La Costa Brava és plena de penya-segats.

辞書3 英語ー><-日本語
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1C
WWWJDIC Word Search
では
絶壁 【ぜっぺき】 (n) precipice; cliff
結局 
PENYA-SEGAT=(n) precipice; cliff=絶壁 【ぜっぺき】




This is from Bernat. Thank you.


St.Jordiの教材

2008/09/06 21:23 に Fumiko Shiranai が投稿

少し季節はずれですが
サン ジョルディ の教材です。
http://www.edu365.cat/primaria/contes/contes_spc/jordi/index.htm
一番最初に学習した教材です。音とテキストがあって便利です。
http://www.edu365.cat/stjordi/#top
edu365のサンジョルディのリンクです。
http://clic.xtec.net/db/act_en.jsp?id=3450
JavaをインストールしなければなりませんがJclickでもサンジョルディの伝説があります。

初学者のためいき

2008/08/19 12:21 に Fumiko Shiranai が投稿

カタルーニャ語を習い始めた頃
一番、苦労したのは、辞書が簡単にひけないことでした。
まあ、動詞の変化はしょうがないけれど
名詞 と 形容詞の 変化は 泣かされました。
pla--> plans, cami-->camins とか
pis--> pisos,  rosa-->roses
形容詞はもっとすごい
pla plana plans planes
最近 カタルーニャ語の文をみて 
名詞はかなり、わかるようになりました。つまり、複数形の変化もなんとなくわかってきたみたいです。
やくにたったのがこの辞書です。
http://www.grec.cat/cgibin/escolx.pgm
この辞書は名詞も形容詞も変化形が書いてあるので助かります。
名詞や形容詞をこの辞書でひいた後、変化形も書き写していきました。
すると、だんだん、変化が頭にはいってきたみたいです。
初学者の希望としては
どんな変化形ものっている索引があるといいと思います。
たとえば
この辞書で"pisos"を検索しても
No hem trobat cap paraula que coincideixi exactament amb pisos.
Aquí teniu les paraules més properes:

とでてきて、語群の中から自分でさがさなくてはなりません。
つまり、この辞書では見出し語に複数形はないのです。
"pisos"と入力して、”pis"をみなさい。といってくれる辞書はできないかなあ。
でも、むずかしいでしょうね。
たとえば
"plana"は 形容詞"pla"の女性形
または   女性名詞"plana"
どちらでもありうえますね。
でも 動詞の変化ほど ではないので、できなくはないと思います。

動詞の変化はこれがあるのでたすかります。
http://www.logosconjugator.org/owa-v/verba_dba.verba_main.create_page?lang=en




新しい教材

2008/08/01 19:55 に Fumiko Shiranai が投稿   [ 2008/08/01 20:57 に更新しました ]

もう、ないだろうと思っていたら、またみつけてしまいました。

gencatのカタルーニャ語学習支援のページ
ここにカタルーニャ語学習教材のサーチエンジンがあります。
サーチエンジン
材質(デジタルDigital、オンラインEn línia、紙Paper 、全部Tots)と
レベルNivells(Inicial, Bàsic, Elemental, Intermedi, Suficiència, Superior, Específics, Professorat,)
で選べます。
★GALI
オンラインの教材です。今のとこ一番のお気に入りですが
Javaをインストールすることと、少々おそいのが欠点です。
http://clic.xtec.net/gali/
http://clic.edu365.cat/gali/gali/galiMain.jsp


3ヶ国語(英、西、カタルーニャ語)サイト(その1) (mixi(7/27)の再録)

2008/07/30 22:09 に Fumiko Shiranai が投稿   [ 2008/07/30 22:22 に更新しました ]


これは mixiの私の日記に書いたものです。
今後の予定:多国語サイト紹介 その2 バルセロナ大学のサイト、googleのhelp

今、私はインターネットの3ヶ国語ホームページを使ってカタルーニャ語を勉強しています。
なぜなら、カタルーニャ語と英語を比べて分析して学習することができるからです。
カタルーニャ語がある3ヶ国語ホームページはほとんど、スペイン語、カタルーニャ語、英語です。
私はカタルーニャ語を、まだ書くことができないので、これを使って文を作りました。
http://traductor.gencat.net/text.do

だから、おかしいところがあったら、どうか教えてください。
あとがき
自動翻訳を使っても, 自分でカタルーニャ語を書くことは、ご飯を忘れるぐらいおもしろいです。

http://educalia.educared.net/edujsp/idioma.jsp
カイシャ財団が作っているこども用のサイトです。
ほぼ、完璧なtrilingual site です。
内容も子供向けにわかりやすく、おもしろいです。

http://www.gencat.cat/
有名なgencatのサイトです。
このサイトの情報をカタルーニャ語、スペイン語、英語でみることができます。

http://intercat.gencat.cat/en/aprenc-catala.jsp
「インターキャットはカタルーニャ語とカタルーニャ文化を学ぶための電子リソースを集めたもので、主にカタルーニャの大学にやってきた留学生のためのものです。

Ara estic aprenent català, utilitzant llocs web Trilinguals d'Internet.
Ho faig així perquè, d'aquesta manera puc comparar i analitzar ambdues llengües per aprendre català.
El contingut d'aquestes webs és gairebé sempre en espanyol, anglès i català
No puc escriure català encara, així utilitzava això per fer aquestes frases.
http://traductor.gencat.net/jsp/go2text.jsp?locale=ca
Així si hi ha alguna cosa estranya en les frases, si us plau explicar-me.
Postdata:
Fins i tot utilitzant la traducció automàtica per escriure el català, m'ho passo tan bé que m'oblido de menjar.

http://educalia.educared.net/edujsp/idioma.jsp
És una pàgina web per a nens, fets per fundació de "la Caixa".
És una pàgina web de triligual gairebé perfecte.
El seu contingut (és|està) per a nens, així són interessants i fàcils d'entendre.

http://www.gencat.cat/
Aquest és el lloc de gencat famós.
Pot saber la informació d'aquest lloc en català, espanyol i anglès.
http://intercat.gencat.cat/en/aprenc-catala.jsp
Intercat és un conjunt de recursos electrònics per aprendre llengua i cultura catalana, especialment pensat per a estudiants de mobilitat que visiten les universitats catalanes.

おまけ English
Now I am learning Catalan, using Trilingual web sites of Internet.
The reason why is that I can compare and analyze the both languages to learn Catalan.
Almost all of these trilingual web sites contains Spanish, Catalan, and English.
I cannot write Catalan yet, so I used this to make these sentences
http://traductor.gencat.net/text.do
So if there is something strange in the sentences, please tell me
postscript
Even using Automatic Translation, to write Catalan by myself is so interesting that I forget the time to eat..

http://educalia.educared.net/edujsp/idioma.jsp
It is a web site for kids, made by "la Caixa" foundation.
It is an almost perfect triligual site.
Its contents are for kids, so they are interesting and easy to understand.

http://www.gencat.cat/
This is a famous gencat's site.
You can know the information of this site in Catalan, Spanish and English

http://intercat.gencat.cat/en/aprenc-catala.jsp
"Intercat is a set of electronic resources for learning the Catalan language and culture, aimed mainly at mobility students who visit Catalan universities."

Vincle1

2008/07/30 14:24 に Fumiko Shiranai が投稿   [ 2008/07/30 16:25 に bernat agullo さんが更新しました ]

今日はVincles1. Els altres i joのPDFを印刷した。
ここ
http://www.xtec.cat/lic/nouvingut/alumnat/alu_mat_vincles.htm
両方とも60ページくらい。
Llibre de l'alumne(生徒用教科書)
Quadern d'exercicis(生徒用ワーックブック、練習帳)
ときどき色のうすいページがあるので注意

この後の予定
1音をここから録音する。
http://www.edu365.cat/eso/muds/catala/vincles/index.htm/
2教科書の指示文を調べる。

‹ 前へ    1 - 6 / 6 件    次へ ›